Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: JVC
REFERENCE : HRS 7965 EF
CODIC:. 1780638

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC ShowView Deluxe HR-S7965EF

  • Page 1 MARQUE: JVC REFERENCE : HRS 7965 EF CODIC:. 1780638...
  • Page 2 FRANÇAIS SOMMAIRE SÉCURITÉ D’ABORD Pour votre sécurité ..........2 Précautions à observer ........3 INDEX INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNÉTOSCOPE Raccordements de base ........10 MAGNETOSCOPE Raccordement S-VIDEO ........12 RÉGLAGES INITIAUX Réglage automatique ........13 Téléchargement pré-réglé ......... 14 HR-S7965EF RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR SAT Installation du récepteur et du contrôleur...
  • Page 3 SÉCURITÉ D’ABORD Lorsque l’appareil est installé dans un meuble ou des étagères, Pour votre sécurité s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côtés, au-dessus et à l’arrière). Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés La plaque d’identification et les précautions à...
  • Page 4 Précautions à observer Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages au magnétoscope, à la télécommande ou à la cassette. Eviter les endroits très chauds et Eviter les champs magnétiques puissants Utiliser l’appareil en position horizontale l’exposition au soleil et stable seulement Eviter les endroits très froids...
  • Page 5 INDEX VUE DE FACE A Touche de marche pour mettre en marche ou à K Touche S-VHS ET pour permettre/interdire le mode S- l’arrèt le magnétoscope (la mise en place d’une VHS ; s’allume en mode S-VHS ET. p. 25 cassette met aussi l’alimentation en marche).
  • Page 6 VUE ARRIÈRE A Cordon d’alimentation pour fournir E Connecteur d’entrée d’antenne l’alimentation au magnétoscope p. 10 (ANTENNE ENTREE) permettant le B Connecteur de sortie S-Vidéo (SORTIE S raccordement de l’antenna. p. 10 F Connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR VIDEO) permettant le raccordement d’un téléviseur disposant d’un connecteur d’entrée S- permettant le raccordement d’un récepteur VIDEO ou d’un second magnétoscope S-VHS...
  • Page 7 INDEX (suite) PANNEAU D’AFFICHAGE AVANT A Indicateur Instant REVIEW H Indicateur d’enregistrement automatique p. 21 B Indicateur d’heure de début ( p. 27, 31 d’émission satellite p. 34 C Indicateur S-VHS I Indicateur de lecture p. 25, 49 D Indicateur d’heure de fin ( p.
  • Page 8 AFFICHAGES SUR ÉCRAN Quand “O.S.D.” est réglé sur “M.” ( p. 47), divers indicateurs de fonctionnement apparaissent sur l’écran TV. A Indicateurs de mode de fonctionnement I Type d’émission p. 25 B Vitesse d’enregistrement SP/LP/EP J Jour/mois/année C Sens de défilement de la bande K Affichage de l’horloge D Indicateur du MARQUAGE d’un code L Numéro de position du canal (chaîne) et nom de...
  • Page 9 22 Touche de silencieux pour couper le son du téléviseur raccordé. “Fonctionnement de téléviseurs JVC” dans l’encadré de la colonne de droite R Touche d’affichage (– – : – –) pour commuter l’affichage entre des valeurs de compteur, la...
  • Page 10 22 couvercle des piles. Touche de vitesse d’enregistrement (VN/LD/EP) ● En fonction du type du téléviseur JVC, il peut y avoir pour sélectionner la vitesse d’enregistrement. des cas où certaines ou toutes les fonctions ne p. 23 peuvent pas être commandées en utilisant la...
  • Page 11 INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNÉTOSCOPE Raccordements de Vérifier le contenu. S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires base indiqués dans “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” p 68). Trouver une place pour le magnétoscope. Connecteur d’antenne Arrière du Poser le magnétoscope sur une surface horizontale téléviseur stable.
  • Page 12 DIFFERENCE ENTRE LES CONNECTEURS L-1 ENTREE/SORTIE ET L-2 ENTREE/DECODEUR Les connecteurs L-1 ENTREE/SORTIE et L-2 ENTREE/DECODEUR permettent le raccordement au téléviseur ou autres appareils. Cependant, ces connecteurs ayant des fonctions différentes, consultez le tableau suivant avant de procéder à un raccordement. L-1 ENTREE/SORTIE L-2 ENTREE/DECODEUR ENTREE VIDEO...
  • Page 13 INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNÉTOSCOPE (suite) Raccordement S-VIDEO Arrière du téléviseur Connecteurs ENTREE AUDIO Câble S-Vidéo Connecteur (non fourni) ENTREE S-VIDEO Câble Câble audio Connecteur d’antenne d’antenne (non fourni) Prise secteur Cordon SORTIE S VIDEO d’alimentation Arrière du magnétoscope SORTIE AUDIO Câble RF (fourni) REMARQUES: Pour raccorder un téléviseur avec connecteurs...
  • Page 14 RÉGLAGES INITIAUX Réglage Avant de commencer, s’assurer de la suite: ● Le câble de l’antenne TV doit être raccordé au magnétoscope. ● Le cordon d’alimentation du magnétoscope doit être automatique branché à une prise secteur. ● Si vous voulez utiliser l’affichage sur écran, le téléviseur doit être réglé...
  • Page 15 RÉGLAGES INITIAUX (suite) Téléchargement Télécharger à partir du téléviseur. Appuyer sur OK. L’affichage de REGL. AUTO. DES pré-réglé CANAUX/T-V LINK apparaît sur le panneau d’affichage avant et/ou l’écran TV. Sur le panneau d’affichage avant Appuyer sur pour sélectionner “CH – –” et appuyer Réglage automatique des chaînes par sur OK ou téléchargement via le téléviseur/...
  • Page 16 Le résultat du réglage automatique/Téléchargement pré-réglé apparaît sur le panneau d’affichage avant Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l’horloge ont été effectués avec succès, l’heure actuelle correcte est affichée. Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son canal vidéo ou mode AV, puis s’assurer que toutes les stations nécessaires ont été...
  • Page 17 RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR SAT La procédure qui suit est nécessaire si vous captez des Installation du canaux satellite avec un récepteur satellite. Environ 20 secondes avant l’enregistrement programmé avec le système S p. 27) ou l’enregistrement récepteur et du programmé express ( p.
  • Page 18 Accéder à l’écran de “REGLAGES INITIAUX”. Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur “REGLAGES INITIAUX”, puis appuyer sur OK ou Accéder à l’écran de “REGL. CONTROLE SAT”. Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur “REGL. CONTROLE SAT”, puis appuyer sur OK ou Entrer la marque du récepteur satellite.
  • Page 19 T-V LINK Fonctions de Vérifier les résultats du test. Si le numéro de chaîne du récepteur satellite a été changé T-V Link pour le même que vous avez réglé à l’étape 6... Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur Lorsque vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur à...
  • Page 20 ● L’image n’est pas nette ou n’apparaît pas. ordinaires*, des signaux VHS et Super VHS peuvent être ● “UTILISEZ LA CASSETTE DE NETTOYAGE JVC” apparaît sur enregistrés et lus en utilisant des cassettes Super VHS. l’écran (seulement lorsque “O.S.D.” est réglé sur “M.”...
  • Page 21 LECTURE (suite) Arrêt sur image/lecture image par Fonctions de lecture image Faire une pause pendant la lecture. REMARQUES: Appuyer sur la molette de défilement JOG. ● Pour la recherche à vitesse, se référer au tableau ci-dessous. ● Il n’est possible de voir une image stable au ralenti que Appuyer sur pendant la lecture au ralenti 1/2x.
  • Page 22 Recherche à vitesse variable Recherche par sauts Pendant la lecture, tourner la molette de défilement JOG Pendant la lecture, appuyer sur la touche 30 SEC d’une à sur la droite pour la recherche à vitesse variable avant, ou quatre fois pour sauter les sections non désirées. sur la gauche pour la recherche à...
  • Page 23 LECTURE (suite) Mémoire de la fonction suivante Alignement manuel La Mémoire de la fonction suivante indique au magnétoscope ce Votre magnétoscope dispose d’une commande d’alignement qu’il doit faire après le rembobinage. Avant de continuer, automatique. Pendant la lecture, vous pouvez l’annuler et régler s’assurer que le magnétoscope est dans le mode d’arrêt.
  • Page 24 ENREGISTREMENT Enregistrement Charger une cassette. Introduire une cassette avec la languette de sécurité d’enregistrement intacte. simple ● Le magnétoscope vérifie les informations cassette pour le Programme Navigation. Pour des détails, se référer à “Navigation” ( p. 35). Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le Choisir un programme.
  • Page 25 ENREGISTREMENT (suite) Enregistrement immédiat Fonctions (minuterie d’arrêt) d’enregistrement Cette méthode facile vous permet d’enregistrer de 30 minutes à 6 heures (par tranches de 30 minutes), et de couper le magnétoscope après la fin de l’enregistrement. Commencer l’enregistrement. Appuyer sur sur le magnétoscope. Passer en mode de l’enregistrement immédiat.
  • Page 26 Super VHS ET (S-VHS ET) ● Vous ne pouvez pas activer la fonction S-VHS ET ..pendant qu’un enregistrement est en cours..pendant qu’un enregistrement par minuterie ou un enregistrement — Enregistrement sur des cassettes immédiat ( p. 24) est en cours..
  • Page 27 ENREGISTREMENT (suite) Enregistrement Système d’image Le magnétoscope évalue la qualité de la bande une fois que vous avez lancé l’enregistrement. B.E.S.T. PENDANT LE FONCTIONNEMENT B.E.S.T. Le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) contrôle l’état de la bande utilisée pendant la lecture et l’enregistrement, et compense pour offrir les FONCTIONNEMENT B.E.S.T.
  • Page 28 ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE Le panneau d’affichage avant se présente comme cela: Enregistrement programmé avec le Entrer le numéro S système S ® Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro S d’un programme que vous voulez Avant d’effectuer l’enregistrement programmé S enregistrer.
  • Page 29 ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite) REMARQUES: Régler la vitesse d’enregistrement. ● Pour changer l’heure de fin ... … appuyer sur STOP/FIN +/– après avoir appuyé sur OK dans Appuyer sur SP/LP/EP ( l’étape 3. De cette façon, vous pouvez facilement compenser des retards éventuels dans la diffusion des émissions.
  • Page 30 Enregistrement Entrer l’heure de début du programme. Appuyer sur START/ DEBUT+/– pour entrer programmé l’heure à laquelle vous voulez que l’enregistrement commence. express ● Appuyer sur START/DEBUT +/– et maintenir pressé pour changer par tranches de 30 minutes, ou appuyer et relâcher plusieurs fois pour Avant d’effectuer l’enregistrement programmé...
  • Page 31 ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite) REMARQUES: Régler le mode PDC. ● Vous pouvez programmer ce magnétoscope pour enregistrer par minuterie jusqu’à 8 programmes. Si vous essayez de Appuyer sur PDC (touche numérique “7”) pour programmer le magnétoscope pour un neuvième, “MEMOIRE sélectionner “M.”...
  • Page 32 Vous pouvez programmer un enregistrement par minuterie qui Enregistrement par commencera dans les prochaines 24 heures en utilisant la molette de défilement JOG sur le magnétoscope. minuterie express Passer en mode de programmation. Appuyer sur 24H EXPRESS sur le magnétoscope. L’indicateur d’heure de début ( ) commence à...
  • Page 33 ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite) Pour annuler ou changer un programme ... Annuler ou changer un programme. Appuyer sur pour annuler un programme. Pour & changer un programme, appuyer sur la touche appropriée: START/DEBUT+/–, , DATE+/–, STOP/FIN+/– PR+/–, VPS/PDC (touche numérique “7”), DAILY/ QTDN.
  • Page 34 Quand les programmes se chevauchent Si “CHEVAUCHEMENT PROG.” apparaît, il y a un autre programme qui chevauche celui que vous venez d’effectuer. L’écran de vérification de programme apparaît et les programmes qui entrent en conflit se mettent à clignoter. Exemple: Le programme 1 (que vous venez d’effectuer) et le programme 4 se chevauchent.
  • Page 35 ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite) Enregistrement ATTENTION ● Bien s’assurer de ne pas mettre en marche le récepteur satellite alors que le magnétoscope est en mode d’enregistrement automatique d’émission satellite; sinon, le automatique magnétoscope lancera l’enregistrement quand l’alimentation du récepteur satellite est mise en marche. ●...
  • Page 36 PROGRAMME NAVIGATION Navigation Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV). Lors de l’enregistrement d’une émission de télévision, ce magnétoscope inscrit automatiquement dans sa mémoire la date, l’heure de début d’enregistrement et le nom de la station. Ces informations peuvent être mémorisées pour jusqu’à...
  • Page 37 PROGRAMME NAVIGATION (suite) Lecture de navigation Ecran de Programme Navigation Cette fonction permet de trouver rapidement quels sont les programmes ayant été enregistrés sur une cassette avec ce magnétoscope. Une fois que l’on a sélectionné le programme que l’on désire regarder, l’appareil recherche automatiquement le début du programme.
  • Page 38 Edition d’un titre de programme Vous pouvez modifier les titres des programmes. Avant de continuer, effectuez les étapes 1 à 3 de “Lecture de navigation” à la page 36. Sélectionner le programme. Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur le programme que vous désirez modifier.
  • Page 39 à la page 36. Se référer à l’exemple ci-dessous. Annuler les informations cassette. (Exemple) Pour entrer “JVC NEWS” A Appuyer une fois sur 5 (JKL) pour entrer “J”, puis Appuyer sur pendant plus appuyer sur &...
  • Page 40 MONTAGE Vous pouvez utiliser un camescope comme lecteur Montage à partir source et votre magnétoscope comme enregistreur. Effectuer les raccordements. d’un camescope A Si le camescope n’a pas de connecteur de sortie S-VIDEO ..raccorder les connecteurs SORTIE AUDIO et Si le camescope n’a pas de connecteur de sortie SORTIE VIDEO du camescope aux connecteurs S-VIDEO ...
  • Page 41 MONTAGE (suite) Vous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur Montage vers ou à source ou comme enregistreur. Effectuer les raccordements. partir d’un autre Raccorder le connecteur péritélévision a 21 broches du lecteur au connecteur péritélévision a 21 broches de l’enregistreur comme montré...
  • Page 42 Réglage d’entrée/ Accéder à l’écran “CONFIG. ENT./SORTIE”. Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée sortie (curseur) sur “CONFIG. ENT./ SORTIE”, puis appuyer sur OK ou Sélectionner le mode de sortie ou d’entrée pour le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/ SORTIE. Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur “SORTIE L-1”...
  • Page 43 MONTAGE (suite) Réglage de SELECTION L-2 et REMARQUES: ● Si vous avez raccordé un récepteur satellite ou un décodeur au ENTREE L-2 connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR, bien régler “SELECTION L-2” sur le mode approprié après le montage. ● Si vous ne raccordez pas de récepteur satellite ou de décodeur Le connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR peut recevoir soit un signal composite (signal vidéo ordinaire), soit un signal Y/C au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR, laisser...
  • Page 44 RACCORDEMENTS DE SYSTÈME Raccordement à un récepteur satellite REMARQUES: Si vous ne disposez pas d’un décodeur ... ● Régler “SELECTION L-2” sur “SAT” ( p. 42). Raccorder le récepteur satellite au connecteur AV2 (L-2) ● vous pouvez utiliser la fonction d’enregistrement automatique ENTREE/DECODEUR du magnétoscope, puis raccorder d’émission satellite à...
  • Page 45 RACCORDEMENTS DE SYSTÈME (suite) Si vous disposez d’un décodeur ... REMARQUES: ● Régler “SELECTION L-2” sur ““DECODEUR” ” ( p. 42). ● Vous ne pouvez pas utiliser la fonction d’enregistrement Raccorder le décodeur au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/ DECODEUR du magnétoscope, puis raccorder le automatique d’émission satellite ( p.
  • Page 46 Raccordement/utilisation d’une chaîne stéréo Ces instructions vous permettent de raccorder votre magnétoscope à votre chaîne Hi-Fi stéréo (si vous en avez une) et d’écouter la piste son en passant par la chaîne. Tuner FM Lecteur CD Amplificateur stéréo AUX IN ou TAPE MONITOR Câble audio (non fourni) Enceinte...
  • Page 47 RÉGLAGES AUXILIAIRES Vous pouvez changer les divers réglages de mode sur Réglage de mode l’écran “AUTRES REGLAGES” en suivant la procédure décrite ci-après. ● Pour le réglage de chacun des modes, voir pages 47 à Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo (ou le mode AV).
  • Page 48 * Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous. DIGITAL TBC/NR Votre magnétoscope dispose de Digital TBC (correcteur base de temps) qui retire l’instabilité des signaux vidéo variables pour fournir une image stable même avec des bandes anciennes ou des cassettes de location. Nous vous recommandons de régler “DIGITAL TBC/NR”...
  • Page 49 RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) * Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous. PROG. NAVIGATION Lorsque cette fonction est réglée sur “M.”, le magnétoscope mémorise des informations sur les programmes enregistrés. Si vous ne voulez pas utiliser la fonction de Programme Navigation ( p.
  • Page 50 * Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous. ECONOMIE ENERGIE Lorsque cette fonction est réglée sur “M.”, vous pouvez réduire la consommation d’énergie lorsque l’alimentation du magnétoscope est coupée. REMARQUES: ● En mode d’économie d’énergie ... …...
  • Page 51 RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) * Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous. SYST. COULEUR Il y a trois systèmes de télévision couleur différents qui sont PAL, SECAM et NTSC. AUTO: Régler De plus, MESECAM est la désignation pour des bandes avec des signaux normalement sur SECAM qui ont été...
  • Page 52 * Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous. SYST. COULEUR Il y a trois systèmes de télévision couleur différents qui sont PAL, SECAM et NTSC. AUTO: Régler De plus, MESECAM est la désignation pour des bandes avec des signaux normalement sur SECAM qui ont été...
  • Page 53 RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) * Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous. SIGNAL DE SORTIE Le signal SECAM enregistré sur une bande peut être converti et sorti comme un signal PAL pour la lecture. DIRECT Signal enregistré...
  • Page 54 Réglage du tuner IMPORTANT Effectuer les étapes suivantes uniquement si — — le réglage automatique des canaux n’a pas été effectué correctement par le réglage automatique ou le Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le téléchargement pré-réglé ( p. 13, 14). —...
  • Page 55 RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) Visionner l’écran de confirmation. Après l’affichage de “RECHERCHE TERMINEE” sur l’écran TV pendant 5 secondes environ, un écran de confirmation ressemblant à celui sur la droite apparaît. Les stations que votre magnétoscope a localisées apparaissent sur un écran de confirmation —...
  • Page 56 Exemple: Si vous voulez déplacer la chaîne en position 4 sur la Entrer les nouvelles informations du canal. position 2, les chaînes à l’origine en positions 2 et 3 se déplacent chacune d’une position vers le bas. Appuyer sur OK, et l’écran de confirmation apparaît. ●...
  • Page 57 RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) Nommer des chaînes (A) Entrer de nouveaux caractères. Régler des noms de stations qui sont déposés dans votre Appuyer sur pour sélectionner les caractères (A–Z, magnétoscope. 0–9, –, , +, (espace)) et arrêter quand le caractère Effectuer les étapes 1 et 2 de “” à la page 54 pour avoir accès désiré...
  • Page 58 Liste de stations TV et identification N.TV* NOM DE STATION N.TV* NOM DE STATION NOVA NOVA TV 1000 TV1000 NRK1 3SAT 3SAT NRK2 NRK2 9LIV 9LIVE ODEON ORF1 ORF1 ADLT ADULT ORF2 ORF2 ANIM ANIMAL PLANET PHOE PHOENIX ANT3 ANTENA3 POLS POLST PREM...
  • Page 59 RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) Réglage de IMPORTANT Si vous avez effectué le réglage automatique ( p. 13) ou le téléchargement pré-réglé ( p. 14) sans même avoir régler l’horloge précédemment, l’horloge incorporée du l’horloge magnétoscope est également réglée automatiquement. Effectuer les étapes suivantes uniquement si — —...
  • Page 60 Régler la date et l’heure. Appuyer sur pour régler l’heure, puis appuyer sur OK . L’affichage de “DATE” commence à clignoter. Répéter la procédure pour régler la date et l’année. ● Lorsque vous réglez l’heure, maintenir pressé pour changer l’heure par pas de 30 minutes. ●...
  • Page 61 ● Les têtes vidéo peuvent être sales. 4. L’image de lecture est floue ou Utiliser une cassette de nettoyage “sèche” interrompue tandis que les émissions ECL-3 ou consulter son revendeur JVC. TV sont nettes ou le message “UTILISEZ LA CASSETTE DE NETTOYAGE JVC” apparaît sur l’écran.
  • Page 62 ENREGISTREMENT SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE ● Il n’y a pas de cassette chargée ou la 1. L’enregistrement ne démarre pas. Introduire une cassette ou couvrir cassette chargée a sa languette de l’emplacement de la languette de sécurité sécurité d’enregistrement retirée. avec de la bande adhésive.
  • Page 63 EN CAS DE DIFFICULTÉS (suite) ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE ● L’horloge et/ou la minuterie n’a pas été 1. L’enregistrement par minuterie ne Effectuer de nouveau les réglages de fonctionne pas. réglée correctement. l’horloge et/ou de la minuterie. ●...
  • Page 64 AUTRES PROBLÈMES SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE ● Le microphone du camescope est trop 1. Un sifflement ou un hurlement est Placer le camescope pour que son entendu du téléviseur pendant près du téléviseur. microphone soit loin du téléviseur. l’enregistrement avec un camescope. ●...
  • Page 65 EN CAS DE DIFFICULTÉS (suite) LECTURE ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE Q. Que se passe-t-il si la fin de la bande est Q. “ ” et “ ” restent allumés sur le panneau atteinte pendant la lecture ou la recherche ? d’affichage avant. Est-ce qu’il y a un problème ? R.
  • Page 66 LISTE DES TERMES ....56 ........56 Accord fin des canaux déjà en mémoire Nommer des chaînes (A) ..... 7 ........56 Affichage d’avertissement de minuterie Nommer des chaînes (B) ........7 AFFICHAGES SUR ÉCRAN ..........22 Alignement manuel ............... 47 O.S.D.
  • Page 67 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES SYNTONISEUR Alimentation : CA 220 V – 240 V , 50 Hz/60 Hz Système de syntonisation Consommation : Syntoniseur à synthèse de Alimentation en marche : 20 W fréquence Alimentation en veille : 3,3 W Capacité de canaux TV Températures : 99 positions (+ position AUX) Fonctionnement...