Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MAGNÉTOSCOPE À CASSETTE
HR-S9400U
POWER
A
B
ENTER
OSD
1
2
3
4
5
6
DAILY (M–F)
WEEKLY
7
8
9
C.RESET
AUX
0
CANCEL
TIMER
CH SKIP
TV
CH
VOL.
CABLE
DBS
SP/EP
DISPLAY TV/VCR
TV
VCR
(VIDEO)
PLAY
STOP
POWER
MENU
MULTI BRAND
REMOTE CONTROL UNIT
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
S-VHS
dB
–20 15
10
8
6
4
2
0
2
4
6
+8
dB
–20 15
10
8
6
4
L
R
DYNAMIC
CONTRAST
I T R
TIMER
VIDEO
SP
AM
M
EP
PM
H
M
MANUEL
D'INSTRUCTIONS
8
PLAY
REW
STOP/EJECT
REW
FF
CH
2
0
2
4
6
+8
ST
R E C
OK
SAP
PLAY
PAUSE
S
FF
JOG
SHUTTLE
Pour l'usage du client:
Entrer ci-dessous le numéro de série
qui est situé sur l'arrière du coffret.
Conserver cette information pour une
référence ultérieure.
Numéro de modèle HR-S9400U
Numéro de série
PU30425-1957-1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC HR-S9400U

  • Page 1 REMOTE CONTROL UNIT Pour l'usage du client: MANUEL Entrer ci-dessous le numéro de série qui est situé sur l'arrière du coffret. Conserver cette information pour une D'INSTRUCTIONS référence ultérieure. Numéro de modèle HR-S9400U Numéro de série PU30425-1957-1 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 2 Cher client, Nous vous remercions pour l’achat du magnétoscope à cassette VHS JVC. Avant son utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes pour assurer une utilisation sûre de votre nouveau magnétoscope.
  • Page 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5. Ventilation Des fentes et des ouvertures dans le coffret sont prévues pour la ventilation. Pour garantir un fonctionnement fiable de l’appareil IMPORTANTES et le protéger contre une surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bouchées ou recouvertes. ●...
  • Page 4 UTILISATION DÉPANNAGE 1. Accessoires 1. Dépannage Pour éviter des blessures: Si votre produit ne fonctionne pas correctement ou montre un ● Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support, un net changement dans ses performances et que vous ne pouvez trépied ou une table instables.
  • Page 5 Télécommande multimarque pour ECTURE ET ENREGISTREMENT adaptateur de TV câblée .......... 61 SIMPLES Télécommande multimarque pour récepteur DBS ... 62 Commande de deux magnétoscopes JVC ....63 Lecture simple..........26 Verrouillage enfant ..........63 Enregistrement simple ........ 27 ONCTIONS DE LECTURE ET...
  • Page 6 INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNÉTOSCOPE Raccordement de base Raccordements VÉRIFIER LE CONTENU S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” Antenne ou câble p. 73). TROUVER UNE PLACE POUR LE MAGNÉTOSCOPE Câble coaxial Poser le magnétoscope sur une surface horizontale stable. Feeder d’antenne ANTENNA- IN (Antenne...
  • Page 7 Antenne ou câble Câble coaxial Feeder d’antenne ANTENNA-IN (Antenne ou câble d’entrée) Cordon Transformateur d’alimentation d’adaptation secteur CA (non fourni) Arrière du magnétoscope S-VIDEO OUT TV OUT Prise secteur Câble S-Vidéo Câble audio/vidéo (fourni) (fourni) Câble RF (fourni) S-VIDEO IN Borne 75 ohms Téléviseur REMARQUES:...
  • Page 8 RÉGLAGES INITIAUX Réglage de l'horloge Horloge automatique avancé L’heure et la date peuvent être réglées automatiquement à partir de données de réglage de l’horloge qui sont transmises par l’un des canaux normaux de télédiffusion. Nous appelons ce canal TV le “Canal Principal” et c’est un canal PBS dans votre région. Avec le câble d’antenne raccordé, votre magnétoscope peut régler automatiquement l’horloge quand la fiche d’alimentation est branchée sur une prise secteur.
  • Page 9 Réglage de l'horloge Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR 3 ou 4 (ou le mode AV). Effectuer le réglage de l'horloge seulement si l'horloge n'a pas été réglée correctement par le réglage de l'horloge automatique avancé. Accéder à l'écran de commande de réglage de l'horloge pour choisir la procédure de réglage automatique, semi- automatique ou manuel de l'horloge.
  • Page 10 RÉGLAGES INITIAUX (suite) Semi-automatique SÉLECTIONNER LE MODE Sur l’écran de commande COMMANDE RÉGLAGE HORLOGE de réglage de l’horloge, placer la flèche près de RÉGLAGE HORLOGE AUTO “HORLOGE SEMI-AUTO =HORLOGE SEMI-AUTO RÉGL. RÉGL.” en appuyant sur RÉGLAGE HORLOGE MANUEL CH 5 ∞ ou sur TIME SCAN 5 ∞, puis sur OK.
  • Page 11 Manuel SÉLECTIONNER LA ZONE HORAIRE SÉLECTIONNER LE MODE Vous pouvez sélectionner Sur l’écran de commande de réglage de l’horloge ( SELEC. TEMPS ZONE la zone automatiquement 10), placer la flèche près de “RÉGLAGE HORLOGE ou manuellement en MONTAGNE =AUTO MANUEL” en appuyant sur CH 5 ∞ ou sur TIME SCAN ATLANTIQUE PACIFIQUE appuyant sur CH 5 ∞...
  • Page 12 RÉGLAGES INITIAUX (suite) Ce magnétoscope vous ouvre la possibilité de visionner des Langue messages sur écran en anglais, en espagnol ou en français (mais pas les messages surimprimés sur l'image TV). Sélectionnez la langue de votre choix en utilisant cette procédure. Le réglage par défaut est l'anglais.
  • Page 13 Régler les canaux recevables Syntonisateur METTRE EN MARCHE LE MAGNÉTOSCOPE Appuyer sur POWER. Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR 3 ou 4 (ou le mode AV). AVOIR ACCÈS AU MENU SUR ÉCRAN Appuyer sur MENU le nombre de fois nécessaire. AVOIR ACCÈS À...
  • Page 14 RÉGLAGES INITIAUX (suite) EFFECTUER LE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DES CANAUX Placer la flèche près de RÉGL. AUTO DES CANAUX “RÉGL. AUTO DES CANAUX” en appuyant (TV) CANAL 2 AJOUTÉ sur CH 5 ∞ ou TIME SCAN 5 ∞, puis sur OK. CHERCHER...
  • Page 15 Ajouter ou éliminer un canal AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DE RÉGLAGE DU SYNTONISATEUR Accéder en effectuant les étapes 2 et 3 de la procédure du syntonisateur à la page 13. ● Pour ajouter un canal, aller à l’étape 2. ● Pour éliminer un canal, sauter à l’étape 4. AVOIR ACCÈS À...
  • Page 16 RÉGLAGES INITIAUX (suite) Cette procédure est nécessaire si vous recevez vos canaux TV à travers un adaptateur de TV câblée (décodeur). La commande Commande d’adaptateur de TV câblée permet au magnétoscope de commuter automatiquement les canaux de l’adaptateur de TV câblée pendant l'enregistrement par minuterie.
  • Page 17 Régler le canal de sortie de Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR 3 ou 4 (ou le mode AV). l’adaptateur de TV câblée METTRE EN MARCHE LE MAGNÉTOSCOPE Appuyer sur POWER. AVOIR ACCÈS AU MENU SUR ÉCRAN Appuyer sur MENU pour obtenir l’écran du menu principal.
  • Page 18 RÉGLAGES INITIAUX (suite) SÉLECTIONNER LE CANAL DE SORTIE DE L’ADAPTATEUR DE TV CÂBLÉE Votre sélection dépend du SORTIE CABLE SÉLECTEUR raccordement entre votre =ARRET MARCHE CH2 adaptateur de TV câblée et MARCHE CH3 votre magnétoscope. MARCHE CH4 MARCHE CH5 Si votre adaptateur est MARCHE CH6 MARCHE LIGNE raccordé...
  • Page 19 LISTE DES MARQUES D’ADAPTATEUR DE TV CÂBLÉE MARQUE CODE ARCHER 49, 52, 53, 54 CABLEVIEW 49, 53 CITIZEN 49, 53 CURTIS 9, 10, 62, 63 DIAMOND 52, 53, 54 EAGLE 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 EASTERN GC BRAND 49, 53 GEMINI 8, 56...
  • Page 20 RÉGLAGES INITIAUX (suite) Le système de programmation de la minuterie VCR Plus+ Réglage VCR élimine le besoin de rentrer les données pour le canal, la date, l'heure de début et de fin lors du réglage de la fonction d'enregistrement par minuterie. Tapez simplement le numéro PlusCode pour le programme que vous voulez enregistrer Plus+ (indiqué...
  • Page 21 AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DE FONCTION 3 Appuyer sur CH5 ∞ ou sur MENU PRINCIPAL TIME SCAN 5 ∞ pour FIXER PROGRAMME placer la flèche près de RÉGL. DU SYNTONISATEUR “FIXER FONCTION 3”, FIXER FONCTION 1 puis appuyer sur OK. FIXER FONCTION 2 = FIXER FONCTION 3 R.A.
  • Page 22 RÉGLAGES INITIAUX (suite) ENTRER LE NUMÉRO DE CANAL DE RÉCEPTION Appuyer sur CH5 ∞ , sur (Ex.) Si WNJU (Ind.) est TIME SCAN 5 ∞ ou sur les reçu sur le canal 47 touches NUMBER GUIDE DU RÉGL. DES CANAUX correspondantes pour entrer le numéro du canal sur GUIDE : CANAUX VIDEO...
  • Page 23 La procédure suivante est nécessaire si vous recevez vos canaux satellites à travers un récepteur DBS (Direct Broadcast Satellite) Commande de et si vous voulez que votre magnétoscope change les canaux du récepteur pendant l'enregistrement par minuterie. Le magnétoscope peut commander le récepteur DBS pendant récepteur DBS l'enregistrement par minuterie en utilisant sa commande.
  • Page 24 RÉGLAGES INITIAUX (suite) Régler le canal de sortie du Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR 3 ou 4 (ou le mode AV). récepteur DBS METTRE EN MARCHE LE MAGNÉTOSCOPE Appuyer sur POWER. ● Régler le magnétoscope sur le canal (3 ou 4 ou AU) sur lequel les signaux du récepteur DBS sont reçus.
  • Page 25 Régler la marque du récepteur DBS METTRE EN MARCHE LE RÉCEPTEUR DBS Sélectionner un canal autre que le canal 55, 100 ou 205 sur votre récepteur DBS. AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE MARQUE DU RÉCEPTEUR Sur l'écran de fonction 3, FONCTIONS 3 COMMANDE appuyer sur CH5 ∞...
  • Page 26 LECTURE ET ENREGISTREMENT SIMPLES CHARGER UNE CASSETTE Lecture simple S’assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est en haut, que le côté arrière portant l’étiquette est face à vous et que la flèche sur le devant de la cassette est pointée vers le magnétoscope.
  • Page 27 CHARGER UNE CASSETTE Enregistrement S’assurer que la languette de sécurité d’enregistrement est intacte. Si ce n’est pas le cas, couvrir l’emplacement avec de la bande adhésive avant d’introduire la cassette. simple SÉLECTIONNER LE CANAL À ENREGISTRER Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR Appuyer sur CH 5 ∞.
  • Page 28 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT Arrêt sur image/lecture Fonctions de image par image FAIRE UNE PAUSE lecture PENDANT LA LECTURE Appuyer sur PAUSE. S'il y a des instabilités verticales, Indicateur utiliser les touches CH 5 ou ∞ pour corriger l'image. TIME SCAN SHUTTLE ●...
  • Page 29 Alignement manuel Recherche indexée Lorsque la lecture commence, la fonction d’alignement Des codes d'indexation sont placés sur la bande au début de automatique du magnétoscope est engagée. Si des parasites chaque enregistrement. Vous pouvez trouver et lancer apparaissent dans l'image, vous pouvez forcer cette fonction et automatiquement la lecture à...
  • Page 30 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Stabilisateur vidéo Vous pouvez corriger les vibrations verticales en lisant des enregistrements EP instables qui ont été effectués sur un autre magnétoscope. Lorsque cette fonction est réglée sur "MARCHE", les vibrations verticales seront automatiquement corrigées. * Le réglage par défaut est "ARRET".
  • Page 31 Surimpression Cette fonction, commutable entre MARCHE et ARRÊT, détermine si les indicateurs de fonctionnement apparaîtront ou pas sur l’écran. AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DU MENU PRINCIPAL Appuyer sur MENU le nombre de fois nécessaire. AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DE FONCTION 2 Placer la flèche près de “FIXER FONCTION 2”...
  • Page 32 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Sélection de la piste son Votre magnétoscope peut enregistrer simultanément deux pistes son (Hi-Fi et Normale) et lire la piste sélectionnée, ou les deux ensemble. AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DU MENU PRINCIPAL Appuyer sur MENU pendant la lecture ou quand le magnétoscope est en mode d’arrêt.
  • Page 33 Lecture répétée LANCER LA RÉPÉTITION Pendant la lecture, appuyer sur PLAY et maintenir pressé (jusqu’à ce que “PLAY” clignote sur le panneau d’affichage avant), puis relâcher. STOP PLAY VIDEO ● La bande entière est lue 20 fois. ARRÊTER LA RÉPÉTITION Appuyer sur STOP n’importe quand pour arrêter.
  • Page 34 Votre magnétoscope est compatible avec des éléments AV Raccorder votre magnétoscope à un appareil AV COMPU LINK de JVC, comprenant des amplificateurs (ou des COMPU LINK comme montré dans l’illustration à la récepteurs) et des téléviseurs. AV COMPU LINK offre une page 35.
  • Page 35 VIDÉO) AUDIO) (fourni) son mode AV! REMARQUE: Le raccordement varie en fonction du type de téléviseur JVC que vous avez. Veuillez vous reporter au manuel d’instructions AV COMPU LINK II du téléviseur en faisant ce raccordement. (Magnétoscope Téléviseur...
  • Page 36 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Commercial Advance Votre magnétoscope dispose de la fonction Commercial Advance, qui peut faire défiler rapidement la bande en avant pendant la lecture pour sauter des publicités TV enregistrées précédemment. Commercial Advance fonctionne comme suit: Lorsque l'enregistrement est terminé, l'affichage suivant apparaît sur l'écran et sur le panneau d'affichage avant du magnétoscope.
  • Page 37 SÉLECTIONNER LE MODE Placer la flèche près de COMMERCIAL ADVANCE "MARCHE" en appuyant sur RECORD CH5 ∞ ou TIME SCAN 5 ∞ . =MARCHE ARRET ● Si vous ne voulez pas utiliser Commercial Advance, régler sur APPUYEZ (5,∞ ) POUR CHOISIR "ARRET".
  • Page 38 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Votre magnétoscope dispose de la fonction TimeScan. TimeScan TimeScan permet d'afficher des images sans parasites sur l'écran de votre téléviseur dans les modes de recherche avant et inverse. L'audio sera lu à vitesse normale pendant les modes TimeScan ( p.
  • Page 39 TimeScan Inverse Avant Noms de lecture d'effets *Arrêt sur spéciaux Recherche Lecture Ralenti Ralenti Lecture Recherche image Vitesse -7x -5x -1/6x -1/18x 1/18x 1/6x 2x 3x 5x Indicateur de SEARCH SLOW SLOW SEARCH recherche Time Scan du Vert Orange Rouge Orange Vert magnétoscope...
  • Page 40 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) TimeScan audio La sortie audio peut être réglée sur MARCHE/ARRET pendant TimeScan. Sélectionner MARCHE ou ARRET comme requis. *Le réglage par défaut est "MARCHE". AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DU MENU PRINCIPAL Appuyer sur MENU le nombre de fois nécessaire. AVOIR ACCÈS À...
  • Page 41 Regarder un programme Fonctions pendant l’enregistrement d’un autre d'enregistre- PASSER EN MODE TV ment Pendant l’enregistrement … ● Appuyer sur TV/VCR. L'indicateur VIDEO du magnétoscope s'éteint. (Si vous utilisez le raccordement RF ( p. 6) pour visionner la sortie de votre magnétoscope, l'émission TV étant enregistrée disparaît.) ●...
  • Page 42 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) S-VHS (Super VHS) et VHS Indicateur S-VHS Votre magnétoscope peut enregistrer en S-VHS ou en VHS. ● Pour enregistrer en S-VHS, introduire une cassette marquée "S- VHS". L'indicateur S-VHS s'allumera. Puis, effectuer les étapes suivantes pour régler "S-VHS MODE"...
  • Page 43 Stéréo et SAP (Second Programme Audio) Le décodeur MTS incorporé de votre magnétoscope permet la réception d’émissions à son TV multi-canal. ● L’indicateur ST sur le panneau d’affichage s’allume pendant la réception d’une émission stéréo, et SAP s’allume pendant la réception d’un programme SAP.
  • Page 44 FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Commande de niveau d'enregistrement audio Hi-Fi Votre magnétoscope permet le réglage manuel du niveau d'enregistrement audio Hi-Fi. Bien que le niveau d'enregistrement audio préréglé soit satisfaisant pour l'enregistrement audio, si le son que vous allez enregistrer est trop fort ou trop faible, ajuster le niveau d'enregistrement audio en se référant aux indicateurs de niveau audio du magnétoscope.
  • Page 45 ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE Cette méthode facile vous permet d’enregistrer de 30 minutes à Minuterie 6 heures (par tranches de 30 minutes), et de couper le magnétoscope après la fin de l’enregistrement. COMMENCER d’arrêt (ITR) L’ENREGISTREMENT Appuyer sur REC sur le panneau avant. PASSER EN MODE ITR Appuyer à...
  • Page 46 ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite) L'enregistrement par minuterie vous permet de programmer le Programmation magnétoscope pour enregistrer automatiquement un programme qui sera diffusé plus tard. La fonction d'enregistrement par minuterie peut être programmée en utilisant la programmation de la minuterie VCR Plus+ ou sur écran ( p.
  • Page 47 VÉRIFIER LES DONNÉES ENTRÉES Appuyer sur OK et l'écran PROGRAMME 1 de programmation (VCR PLUS+ 12345678) DATE 12/24 MER apparaît. DEBUT 8:00 PM Le numéro PlusCode que 9:00 PM vous avez entré apparaît CANAL 8 SP dans l’écran de APPUYEZ (8=JOUR, 9=SEMAINE programmation.
  • Page 48 ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite) Vous pouvez directement programmer la minuterie du Programmation magnétoscope pour enregistrer jusqu’à 8 spectacles, sur une période d’un an. Se rappeler, l’horloge doit être réglée avant pour pouvoir programmer la minuterie ( p. 8 ou 9). Vous pouvez également utiliser la caractéristique optionnelle sur écran de la Illumi-Guide, où...
  • Page 49 RÉGLER LES INFORMATIONS DE PROGRAMMATION MENU Appuyer sur les touches NUMBER appropriées pour régler la date, l’heure de début et de fin et le numéro de canal. Appuyer sur CH5 ∞ ou sur TIME SCAN 5 ∞ pour régler AM/PM et la vitesse de bande (SP ou EP). Appuyer sur OK après les réglages AM/PM, le numéro de canal et vitesse de bande.
  • Page 50 ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite) Vérifier et annuler des programmes SORTIR DU MODE DE MINUTERIE Appuyer sur TIMER, puis sur POWER. AVOIR ACCÈS AU MENU SUR ÉCRAN Appuyer sur MENU le nombre de fois nécessaire. POWER AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE PROGRAMMATION Appuyer sur CH5 ∞...
  • Page 51 Minuterie automatique Si la minuterie automatique est réglée sur MARCHE, la minuterie est engagée automatiquement quand l'alimentation du magnétoscope est coupée et relâchée quand l'alimentation est remise. AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DU MENU PRINCIPAL Appuyer sur MENU le nombre de fois nécessaire. AVOIR ACCÈS À...
  • Page 52 S-VIDEO, il est recommandé d'utiliser le raccordement S-VIDEO pour minimiser la dégradation d'image pendant le montage. Votre VIDEO IN ● Si vous utilisez un camescope JVC disposant de la magnétoscope Enregistreur (ENTRÉE VIDÉO) fonction de commande de montage, le camescope peut commander votre magnétoscope.
  • Page 53 Régler votre magnétoscope en mode d’enregistrement. placer la flèche près de “ENTRÉE AUXILIAIRE”, puis appuyer sur OK. ● Si vous utilisez un camescope JVC disposant de la commande de montage, il peut mettre automatiquement SÉLECTIONNER L’ENTRÉE le magnétoscope en mode d'enregistrement. (Se référer au manuel d’instructions du camescope.)
  • Page 54 MONTAGE (suite) Vous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur ou Montage vers enregistreur. FAIRE LES RACCORDEMENTS ou à partir Raccorder un câble AV entre les connecteurs de sortie vidéo et audio du lecteur et les connecteurs d’entrée vidéo et audio de l’enregistreur. d’un autre ●...
  • Page 55 Le doublage audio remplace le son audio normal d'une bande Doublage enregistrée précédemment par une nouvelle piste son. Utilisez votre magnétoscope comme enregistreur. Piste audio normal audio Bande pré-enregistrée Piste vidéo/audio Hi-Fi Bande avec doublage audio FAIRE LES RACCORDEMENTS Raccorder un appareil audio aux connecteurs AUDIO IN STOP L + R sur le panneau avant du magnétoscope.
  • Page 56 MONTAGE (suite) Le montage par insertion remplace une partie de scène enregistrée Montage par par une autre. L'image et la piste audio Hi-Fi sont remplacées par les nouvelles, tandis que la piste audio normal reste inchangée. Si vous voulez changer la piste audio normal en même temps, utiliser simultanément la fonction de doublage audio.
  • Page 57 ENGAGER LE MONTAGE PAR INSERTION Appuyer sur INSERT. ● Votre magnétoscope passe en mode de pause d'insertion. (REC, PLAY et PAUSE s'allument sur le panneau d'affichage avant.) ● L'écran TV passe de l'image fixe à la source d'entrée que vous allez enregistrer. LANCER LE MONTAGE Charger la cassette source dans l'autre magnétoscope et lire la séquence qui est à...
  • Page 58 Cette fonction fait qu'il est plus facile de créer des vidéos Montage par montées quand votre magnétoscope est utilisé comme lecteur source en combinaison avec un autre magnétoscope JVC qui dispose d'un connecteur PAUSE. Vous pouvez préprogrammer jusqu'à 8 scènes ou "coupes" pour un montage automatique mémorisation...
  • Page 59 ● Quand toutes les séquences définies ont été montées, séquences devient possible en association avec un second votre magnétoscope passe en mode d'arrêt sur image, magnétoscope non-JVC. La télécommande est compatible avec l'enregistreur passe en mode de pause plusieurs grandes marques de magnétoscope. Pour des systèmes d'enregistrement, et le curseur clignote sur le numéro...
  • Page 60 FONCTIONS SPÉCIFIQUES Télécommande multimarque La télécommande du magnétoscope peut commander plusieurs POWER fonctions sur des téléviseurs à télécommande JVC et sur des téléviseurs à télécommande dont les marques sont indiquées ci-dessous. METTRE EN MARCHE LE NUMBER TÉLÉVISEUR Mettre l'alimentation en marche en utilisant la télécommande du téléviseur.
  • Page 61 Télécommande multimarque pour adaptateur de TV câblée La télécommande du magnétoscope peut commander des fonctions POWER sur des adaptateurs de TV câblée dont les marques sont indiquées ci- dessous. Certaines marques d’adaptateur de TV câblée ont plusieurs codes. Si l’adaptateur ne fonctionne pas avec un code, essayer d’en entrer un autre.
  • Page 62 FONCTIONS SPÉCIFIQUES (suite) Télécommande multimarque pour récepteur DBS La télécommande du magnétoscope peut commander des POWER fonctions sur des récepteurs DBS dont les marques sont indiquées ci-dessous. METTRE EN MARCHE LE RÉCEPTEUR DBS NUMBER Mettre l’alimentation en utilisant la télécommande du récepteur DBS.
  • Page 63 JVC POWER La télécommande fournie peut commander deux magnétoscopes JVC de façon indépendante en utilisant le commutateur A/B CODE. Vous pouvez régler ce magnétoscope pour qu’il réponde seulement A/B CODE aux commandes de la télécommande quand le commutateur est réglé...
  • Page 64 Pour plus de détails, consulter votre revendeur JVC le plus proche. Des informations (en anglais) sont également disponibles sur un des sites World Wide Web de JVC à http://www.jvc-victor.co.jp/ Prise J Numéro ID JLIP Votre magnétoscope a son propre numéro ID JLIP qui est...
  • Page 65 3. L’image de lecture est floue ou ● Les têtes vidéo peuvent être sales. Les têtes doivent être nettoyées. interrompue, alors que les Consulter votre revendeur JVC. émissions TV sont nettes. 4. La piste son Hi-Fi ne peut pas être ● L’option MONITEUR AUDIO de Régler MONITEUR AUDIO sur HI-FI...
  • Page 66 EN CAS DE DIFFICULTÉS (Suite) ENREGISTREMENT SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE 1. L’enregistrement ne démarre pas. ● Il n’y a pas de cassette chargée. Introduire une cassette. ● La cassette chargée a sa languette de Retirer la cassette et couvrir sécurité...
  • Page 67 7. Les canaux câblés ne sont pas ● La commande d’adaptateur de TV Raccorder correctement la commande commutés automatiquement câblée n’est pas raccordée d’adaptateur de TV câblée ( p. 16). pendant l’enregistrement par correctement au magnétoscope. minuterie. ● Le canal de sortie sélectionné dans Après confirmation du numéro de l’écran de sortie de l’adaptateur de canal de sortie de votre adaptateur de...
  • Page 68 QUESTIONS ET RÉPONSES LECTURE ENREGISTREMENT Q. Que se passe-t-il si la fin de la bande est atteinte Q. Lorsque je fais une pause d’enregistrement et pendant la lecture ou la recherche ? reprends l’enregistrement, la fin de l’enregistrement R. La bande est automatiquement rembobinée au début. avant la pause est recouverte par le nouvel enregistrement.
  • Page 69 INDEX Terminologie Ce guide sert de référence rapide pour localiser des termes fréquemment utilisés et les noms d’affichage sur écran. Adaptateur de cassette ..........26 Programmation de la minuterie VCR Plus+ ....46 Adaptateur de TV câblée ..........16 Programmation sur écran de la minuterie ....48 AFC ................15 Affichage sur écran .............31 Raccordement à...
  • Page 70 INDEX (suite) VUE DE FACE PLAY PAUSE A.DUB INSERT POWER INDEX MARK ERASE SP/EP MENU STOP/EJECT R.A.EDIT S-VHS START –20 15 –20 15 DYNAMIC S-VHS VIDEO L–AUDIO–R JLIP CONTRAST I T R TIMER R E C VIDEO PLAY SHUTTLE PAUSE MONO &...
  • Page 71 VUE DE DERRIÈRE ANTENNA VIDEO S VIDEO S VIDEO PAUSE/ VHF / UHF CABLE SPECIAL (MONO) FUNCTION AUDIO 8 9 0 1Cordon d’alimentation ( p. 6) 7 Connecteur PAUSE/SPECIAL FUNCTION 2Connecteurs de sortie vidéo/audio ( p. 6) ● Connecteur de PAUSE de télécommande 3Connecteurs d’entrée vidéo/audio ( p.
  • Page 72 INDEX (suite) TÉLÉCOMMANDE (fournie) 1 Touche Instant ReView ( p. 29) POWER 2 Sélecteur de code A/B ( p. 63) ENTER 3 Touches NUMBER ( p. 27) 4 Touche de sélection de mode “AUX” ( p. 52) 5 Touche CANCEL ( p.
  • Page 73 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES MINUTERIE : CA 120 V `, 60 Hz Alimentation Référence de l’horloge : Par quartz Consommation : 26 W Capacité de Température programmation : Minuterie sur 1 an/8 Fonctionnement : 5˚C à 40˚C programmes Stockage : -20˚C à 60˚C Durée de soutien Position de : Uniquement horizontale...
  • Page 74 MEMO Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 75 MEMO Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 76 JVC COMPANY OF AMERICA DIVISION OF US JVC CORP. 41 Slater Drive, Elmwood Park, N.J. 07407 JVC CANADA INC. 21 Finchdene Square, Scarborough Ontario M1X 1A7 Imprimé au Japon U/U(C) COPYRIGHT © 1997 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0297HOV Downloaded from:...
  • Page 77 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...