Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GS55AI220
DE GESCHIRRSPÜLER
FR LAVE-VAISSELLE
IT LAVASTOVIGLIE
EN DISHWASHER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
21
41
60

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG GS55AI220

  • Page 1 GS55AI220 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
  • Page 2 INHALT 4 SICHERHEITSHINWEISE 6 GERÄTEBESCHREIBUNG 7 BEDIENFELD 8 PROGRAMME 10 OPTIONEN 11 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 14 TÄGLICHER GEBRAUCH 16 TIPPS UND HINWEISE 17 REINIGUNG UND PFLEGE 18 FEHLERSUCHE 19 TECHNISCHE DATEN UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
  • Page 3 DEUTSCH FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung Wasseranschluss sorgfältig vor der Montage und dem ers- • Achten Sie darauf, die Wasserschläuche ten Gebrauch des Geräts durch. Der Her- nicht zu beschädigen. steller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwen- •...
  • Page 5 DEUTSCH den Sie sich zum Austausch des be- WARNUNG! schädigten Netzkabels an den Kunden- Stromschlag-, Brand- und Ver- dienst oder einen Elektriker. brennungsgefahr. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Platzieren Sie keine entflammbaren Abschluss der Montage in die Steckdo- Produkte oder Gegenstände, die mit se.
  • Page 6 GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Unterer Sprüharm Filter Typenschild Salzbehälter Wasserhärtestufen-Wähler Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittelbehälter Unterkorb Besteckkorb Oberkorb...
  • Page 7 DEUTSCH BEDIENFELD 10 9 8 7 6 5 Taste „Ein/Aus“ Taste „Energiesparen“ Programmkontrolllampen Taste „Multitab“ Kontrolllampen Programmtaste (nach oben) Display Programmtaste (nach unten) Taste „Zeitvorwahl“ Taste „Abbrechen“ Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt wäh- rend des Programmbetriebs.
  • Page 8 PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Alle Vorspülen Energiesparen Geschirr, Besteck, Hauptspülgang 45 °C Töpfe und Pfannen oder 70 °C Spülgänge Trocknen Stark verschmutzt Vorspülen Energiesparen Geschirr, Besteck, Hauptspülgang 70 °C Töpfe und Pfannen Spülgänge Trocknen Vor kurzem benutz- Hauptspülgang 60 °C...
  • Page 9 DEUTSCH Dauer Energie Wasser Programm (Min.) (kWh) 160 - 170 0.9 - 1.0 8 - 9 70 - 80 10 - 11 0.009 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern.
  • Page 10 10 www.aeg.com OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vor 3. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehäl- dem Programmstart ein oder aus. ter und der Klarspülmittel-Dosierer ge- Sie können die Optionen nicht füllt sind. ein- oder ausschalten, wenn ein 4. Starten Sie das kürzeste Programm mit Programm angelaufen ist.
  • Page 11 DEUTSCH VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter 4. Drehen Sie den Wasserhahn auf. entsprechend der Wasserhärte in Ih- 5. Möglicherweise haben sich im Gerät rem Gebiet eingestellt ist. Passen Sie Rückstände angesammelt. Starten Sie die Einstellung bei Bedarf entspre- ein Programm, um diese zu entfernen.
  • Page 12 12 www.aeg.com Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. • Die Programmkontrolllampen über den Tasten (8) und (9) erlöschen. Elektronische Einstellung • Die Programmkontrolllampe über 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um der Taste (10) blinkt weiter.
  • Page 13 DEUTSCH FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERS Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hi- naus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Page 14 14 www.aeg.com TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül- 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um mittel-Dosierer. das Gerät einzuschalten. Stellen Sie si- cher, dass sich das Gerät im Einstell- 3.
  • Page 15 DEUTSCH Zeitvorwahl im Display anzeigt wird (1 Wenn Sie die Taste „Ein/Aus“ bis 24 Stunden). nicht drücken, wird das Gerät mit- hilfe der AUTO OFF-Funktion • Die Zeitvorwahl blinkt im Display. nach einigen Minuten automa- 3. Schließen Sie die Gerätetür. Der Ab- tisch ausgeschaltet.
  • Page 16 16 www.aeg.com TIPPS UND HINWEISE DER WASSERENTHÄRTER VERWENDUNG VON SALZ, KLARSPÜLMITTEL UND Hartes Wasser enthält viele Mineralien, REINIGUNGSMITTEL die das Gerät beschädigen können und zu schlechten Spülergebnissen führen. • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel Der Wasserenthärter neutralisiert diese und Reinigungsmittel für Geschirrspü- Mineralien.
  • Page 17 DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Verschmutzte Filter und verstopfte Schalten Sie vor Reinigungsarbei- Sprüharme beeinträchtigen das ten immer das Gerät aus und zie- Spülergebnis. hen Sie den Netzstecker aus der Prüfen Sie die Filter regelmäßig Steckdose. und reinigen Sie diese, falls nötig. REINIGEN DER FILTER Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn he-...
  • Page 18 18 www.aeg.com FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Das Gerät pumpt das Wasser rend des Betriebs stehen. nicht ab. Versuchen Sie zunächst eine Lösung für • - Die Aquasafe-Einrichtung ist aus- das Problem zu finden (siehe Tabelle).
  • Page 19 DEUTSCH DIE SPÜL- UND Einschalten des Klarspülmittel- TROCKNUNGSERGEBNISSE Dosierers bei eingeschalteter SIND NICHT Option „Multitab“ ZUFRIEDENSTELLEND. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie si- Weiße Streifen oder blau schimmernder cher, dass sich das Gerät im Einstell- Belag auf Gläsern und Geschirr modus befindet.
  • Page 20 20 www.aeg.com 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
  • Page 21 SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch. RENDEZ-VOUS SUR NOTRE SITE POUR CONSULTER: Produits | Brochures | Notices d'utilisation Dépannage | Informations sur le service après-vente www.aeg.com LÉGENDE Avertissement – Informations importantes sur la sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques...
  • Page 22 ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles...
  • Page 23 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Avant de brancher l'appareil à des lisez soigneusement les instructions four- tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour puis longtemps, laissez couler l'eau jus- responsable des dommages et blessures qu'à...
  • Page 24 24 www.aeg.com lation. Assurez-vous que la prise de • De la vapeur chaude peut s'échapper courant est accessible une fois l'appa- de l'appareil si vous ouvrez la porte reil installé. pendant le déroulement d'un program- • Ne tirez pas sur le câble électrique pour débrancher l'appareil.
  • Page 25 FRANÇAIS DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion inférieur Filtres Plaque signalétique Réservoir de sel régénérant Sélecteur de dureté de l'eau Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de produit de lavage Panier inférieur Panier à couverts Panier supérieur...
  • Page 26 26 www.aeg.com BANDEAU DE COMMANDE 10 9 8 7 6 5 Touche Marche/Arrêt Touche Économie Voyants des programmes Touche « Tout en 1 » Voyants Touche Programme (plus) Affichage Touche Programme (moins) Touche Départ différé Touche Annulation Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pen- dant le déroulement du programme.
  • Page 27 FRANÇAIS PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du Options Type de charge programme Tous Prélavage Économie Vaisselle, couverts, Lavage à 45 °C ou plats et casseroles 70 °C Rinçages Séchage Très sale Prélavage Économie Vaisselle, couverts, Lavage à 70 °C plats et casseroles Rinçages Séchage...
  • Page 28 28 www.aeg.com Durée Consommation Programme (min) électrique (KWh) 160 - 170 0.9 - 1.0 8 - 9 70 - 80 10 - 11 0.009 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 29 FRANÇAIS OPTIONS Activez ou désactivez les options 3. Assurez-vous que le réservoir de sel avant de démarrer un program- régénérant et le distributeur de liqui- me. Vous ne pouvez pas activer ni de de rinçage sont pleins. désactiver les options pendant le 4.
  • Page 30 30 www.aeg.com AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour 4. Ouvrez le robinet d'eau. l'adoucisseur d'eau correspond à la 5. Des résidus du processus de fabrica- dureté de l'eau de votre région. Dans tion peuvent subsister dans l'appareil.
  • Page 31 FRANÇAIS Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. 3. Appuyez sur la touche (10). Réglage électronique • Les voyants de programme des tou- ches (8) et (9) s'éteignent. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt •...
  • Page 32 32 www.aeg.com REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repè- re « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant...
  • Page 33 FRANÇAIS UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distribu- 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt teur de liquide de rinçage. pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Program- 3.
  • Page 34 34 www.aeg.com Démarrage d'un programme À la fin du programme avec départ différé Lorsque le programme est terminé, 0 s'af- fiche. 1. Sélectionnez le programme et les op- 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt tions. pour éteindre l'appareil. 2. Appuyez sur la touche de départ diffé- 2.
  • Page 35 FRANÇAIS CONSEILS ADOUCISSEUR D'EAU UTILISATION DE SEL RÉGÉNÉRANT, DE LIQUIDE L'eau dure contient une grande quantité DE RINÇAGE ET DE PRODUIT de minéraux pouvant endommager l'ap- DE LAVAGE pareil et donner de mauvais résultats de lavage. L'adoucisseur d'eau neutralise ces •...
  • Page 36 36 www.aeg.com sez des pastilles de détergent multi- fonctions). • Le bouchon du réservoir de sel régéné- rant est vissé.
  • Page 37 FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Les filtres sales et les bras d'asper- Avant toute opération d'entretien, sion obstrués diminuent les résul- éteignez l'appareil et débranchez tats de lavage. la prise secteur. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. NETTOYAGE DES FILTRES Tournez le filtre (A) vers la gau- che et sortez-le.
  • Page 38 38 www.aeg.com EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en • - L'appareil ne se vidange pas. cours de programme. • - Le système de sécurité anti-dé- Dans un premier temps, essayez de trou- bordement s'est déclenché.
  • Page 39 FRANÇAIS SI LES RÉSULTATS DE LAVAGE Activation du distributeur de ET DE SÉCHAGE NE SONT liquide de rinçage lorsque PAS SATISFAISANTS l'option « Tout en 1 » est activée Traînées blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur les verres et la vaisselle 1.
  • Page 40 40 www.aeg.com Consommation électri- Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée...
  • Page 41 SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch. VISITA IL NOSTRO SITO WEB: Prodotti | Brochure | Libretto istruzioni Risoluzione dei problemi | Informazioni sui servizi www.aeg.com LEGENDA Avvertenza - Importanti informazioni di sicurezza. Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale...
  • Page 42 ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
  • Page 43 ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite Collegamento dell’acqua prima di installare e utilizzare l'apparec- • Accertarsi di non danneggiare i tubi di chiatura. Il produttore non è responsabile carico e scarico dell'acqua. se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e •...
  • Page 44 44 www.aeg.com qualificato per sostituire un cavo dan- suo interno o nelle immediate vicinan- neggiato. • Inserire la spina di alimentazione nella • Non usare acqua spray né vapore per presa solo al termine dell'installazione. pulire l'apparecchiatura. Verificare che la spina di alimentazione •...
  • Page 45 ITALIANO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Mulinello inferiore Filtri Targhetta dei dati Contenitore del sale Selettore della durezza dell'acqua Contenitore del brillantante Erogatore di detersivo Cestello inferiore Cestello per le posate Cestello superiore...
  • Page 46 46 www.aeg.com PANNELLO DEI COMANDI 10 9 8 7 6 5 Tasto on/off Tasto Risparmio energetico Spie del programma Tasto Multitab Spie Tasto Programma (su) Display Tasto Programma (giù) Tasto Partenza ritardata Tasto Annulla Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del program- Spia del brillantante.
  • Page 47 ITALIANO PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi del Opzioni Tipo di carico programma Tutto Prelavaggio Risparmio Ener- Stoviglie miste, po- Lavaggio 45°C o 70°C sate e pentole Risciacqui Asciugatura Sporco intenso Prelavaggio Risparmio Ener- Stoviglie miste, po- Lavaggio 70 °C sate e pentole Risciacqui Asciugatura...
  • Page 48 48 www.aeg.com Durata Energia Acqua Programma (min) (kWh) 0.009 1) I valori di consumo e di durata possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie. Informazioni per gli istituti di prova Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a: info.test@dishwasher-production.com...
  • Page 49 ITALIANO OPZIONI Attivare o disattivare le opzioni 4. Avviare il programma più breve con prima di avviare un programma. una fase di risciacquo, senza detersivo Non è possibile attivare o disatti- e senza piatti. vare le opzioni quando un pro- 5.
  • Page 50 50 www.aeg.com PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accertarsi che il livello del decalcifica- 4. Aprire il rubinetto dell’acqua. tore dell'acqua preimpostato dalla 5. Potrebbero rimanere dei residui di la- fabbrica sia conforme alla durezza del- vorazione all'interno dell'apparecchia- l'acqua locale. In caso contrario, rego- tura.
  • Page 51 ITALIANO Impostazione manuale Ruotare il selettore della durezza dell'ac- qua nella posizione 1 o 2. 3. Premere il tasto (10). Regolazione elettronica • Le spie dei programmi (8) e (9) si spengono. 1. Premere il tasto On/Off per accendere • La spia del programma (10) conti- l’apparecchiatura.
  • Page 52 52 www.aeg.com RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTE Premere il pulsante di sgancio (D) per aprire il coperchio (C). Riempire il contenitore del brillantan- te (A) non oltre il segno di “max.”. Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiu- Chiudere il coperchio.
  • Page 53 ITALIANO UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. • Se la spia del brillantante è accesa, riempire il contenitore del brillan- 2. Premere il tasto On/Off per accendere tante. l’apparecchiatura. Verificare che l'ap- parecchiatura sia in modalità imposta- 3. Caricare i cestelli. zione, fare riferimento al capitolo 'IM- 4.
  • Page 54 54 www.aeg.com • Il conto alla rovescia lampeggia sul automaticamente l'apparecchiatu- display. ra dopo alcuni minuti. Ciò contri- buisce a ridurre il consumo di 3. Chiudere la porta della lavastoviglie. Il energia. conto alla rovescia comincia. • Il display mostra il conto alla rove- •...
  • Page 55 ITALIANO CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI IL DECALCIFICATORE SE SI UTILIZZANO SALE, DELL’ACQUA BRILLANTANTE E DETERSIVO L'acqua dura contiene un'elevata quantità • Utilizzare soltanto sale, brillantante e di minerali che possono causare danni detersivo specifici per lavastoviglie. Al- all’apparecchiatura e risultati di lavaggio tri prodotti possono danneggiare l'ap- scadenti.
  • Page 56 56 www.aeg.com PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Filtri sporchi e mulinelli ostruiti ri- Prima di eseguire qualunque in- ducono i risultati di lavaggio. tervento di manutenzione, spe- Eseguire controlli periodici e pulir- gnere l'apparecchiatura ed estrar- li, se necessario. re la spina dalla presa.
  • Page 57 ITALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca • - L'apparecchiatura non scarica durante il funzionamento. l'acqua. Cercare dapprima di risolvere il problema • - Il dispositivo antiallagamento è (fare riferimento alla tabella). Se non è attivo. possibile, contattare il centro di assisten- AVVERTENZA! Il display visualizza un codice allarme in...
  • Page 58 58 www.aeg.com SE I RISULTATI DI LAVAGGIO Attivazione del contenitore del E DI ASCIUGATURA NON brillantante con la funzione SONO SODDISFACENTI Multitab attiva Su bicchieri e stoviglie rimangono delle 1. Premere il tasto On/Off per accendere striature biancastre o striature bluastre l’apparecchiatura.
  • Page 59 ITALIANO Capacità Coperti Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 W Modalità Off 0.10 W 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4". 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.
  • Page 60 60 www.aeg.com CONTENTS 62 SAFETY INFORMATION 64 PRODUCT DESCRIPTION 65 CONTROL PANEL 66 PROGRAMMES 68 OPTIONS 69 BEFORE FIRST USE 71 DAILY USE 73 HINTS AND TIPS 74 CARE AND CLEANING 75 TROUBLESHOOTING 76 TECHNICAL INFORMATION ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol .
  • Page 61 ENGLISH FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 62 62 www.aeg.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- • The water inlet hose has a safety valve pliance, carefully read the supplied in- and a sheath with an inner mains cable. structions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Page 63 ENGLISH – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – Farm houses – By clients in hotels, motels and other residential type environments – Bed and breakfast type environ- ments. WARNING! Risk of injury. • Do not change the specification of this appliance.
  • Page 64 64 www.aeg.com PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Lower spray arm Filters Rating plate Salt container Water hardness dial Rinse aid dispenser Detergent dispenser Lower basket Cutlery basket Upper basket...
  • Page 65 ENGLISH CONTROL PANEL 10 9 8 7 6 5 On/off button Energy Saver button Programme indicators Multitab button Indicators Programme button (up) Display Programme button (down) Delay button Cancel button Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme operates. Rinse aid indicator.
  • Page 66 66 www.aeg.com PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Prewash Energy Saver Crockery, cutlery, Wash 45 °C or 70 °C pots and pans Rinses Heavy soil Prewash Energy Saver Crockery, cutlery, Wash 70 °C pots and pans...
  • Page 67 ENGLISH Duration Energy Water Programme (min) (kWh) 0.009 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the programme duration and the consumption values. Information for test institutes For all the necessary information for test performance.
  • Page 68 68 www.aeg.com OPTIONS Activate or deactivate the options 6. Adjust the released quantity of rinse before the start of a programme. aid. You cannot activate or deactivate the options while a programme operates. If one or more options are set,...
  • Page 69 ENGLISH BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the wa- 5. Processing residues can stay in the ap- ter softener agrees with the water pliance. Start a programme to remove hardness in your area. If not, adjust the them.
  • Page 70 70 www.aeg.com Electronic adjustment • The programme indicators above buttons (8) and (9) go off. 1. Press the on/off button to activate the • The programme indicator above appliance. Make sure that the appli- button (10) continues to flash. ance is in setting mode. Refer to ‘SET- •...
  • Page 71 ENGLISH DAILY USE 1. Open the water tap. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appli- 3. Load the baskets. ance is in setting mode, refer to ’SET- 4.
  • Page 72 72 www.aeg.com • The display shows the countdown of • Let the dishes become cold be- the delay start that decreases with fore you remove them from the steps of 1 hour. appliance. Hot dishes can be easily damaged. • When the countdown is completed, the programme starts.
  • Page 73 ENGLISH HINTS AND TIPS THE WATER SOFTENER • The rinse aid helps, during the last rins- ing phase, to dry the dishes without Hard water contains a high quantity of streaks and stains. minerals that can cause damage to the •...
  • Page 74 74 www.aeg.com CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray Before maintenance, deactivate arms decrease the washing re- the appliance and disconnect the sults. mains plug from the mains socket. Make a check regularly and, if necessary, clean them.
  • Page 75 ENGLISH TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain the during operation. water. Before you contact the Service, refer to • - The anti-flood device is on. the information that follows for a solution to the problem.
  • Page 76 76 www.aeg.com Stains and dry water drops on glasses ance is in setting mode. Refer to ‘SET- and dishes TING AND STARTING A PRO- GRAMME’. • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid selector 2.
  • Page 77 ENGLISH...
  • Page 78 78 www.aeg.com...
  • Page 79 ENGLISH...
  • Page 80 117924670-A-072012...