Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GS60AV221
DE GESCHIRRSPÜLER
FR LAVE-VAISSELLE
IT LAVASTOVIGLIE
EN DISHWASHER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
22
42
61

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG GS60AV221

  • Page 1 GS60AV221 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHALT 4 SICHERHEITSHINWEISE 6 GERÄTEBESCHREIBUNG 7 BEDIENFELD 8 PROGRAMME 9 OPTIONEN 10 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 14 TÄGLICHER GEBRAUCH 17 REINIGUNG UND PFLEGE 18 FEHLERSUCHE 21 TECHNISCHE DATEN UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Page 3: Zubehör Und Verbrauchsmaterialien

    DEUTSCH FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung • Halten Sie sich an die mitgelieferte sorgfältig vor der Montage und dem ers- Montageanleitung. ten Gebrauch des Geräts durch. Der Her- • Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter steller ist nicht dafür verantwortlich, wenn...
  • Page 5: Entsorgung

    DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem sachgemäß installierte Schutzkontakts- Gerät und verwenden Sie es nicht zum teckdose an. Spielen. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- • Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Ge- sen oder Verlängerungskabel.
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Mittlerer Sprüharm Unterer Sprüharm Filter Typenschild Salzbehälter Wasserhärtestufen-Wähler Klarspülmittel-Dosierer Waschmittelschublade Besteckkorb Unterkorb Oberkorb...
  • Page 7: Bedienfeld

    DEUTSCH BEDIENFELD Taste Ein/Aus Programmwahltaste Programmanzeigen Taste Zeitvorwahl Anzeigen Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt wäh- rend des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs.
  • Page 8: Programme

    PROGRAMME Verschmut- Programm- Dauer Energie Wasser Programm zungsgrad phasen (Min.) (kWh) Beladung Stark ver- Vorspülen 120 - 130 1.8 - 1.9 19 - 21 schmutzt Hauptspülgang Geschirr, Be- 70 °C steck, Töpfe Spülgänge und Pfannen Trocknen Normal ver- Hauptspülgang 105 - 115 1.6 - 1.8 19 - 21...
  • Page 9: Optionen

    DEUTSCH OPTIONEN SIGNALTÖNE 3. Drücken Sie die Programmwahltaste. Die Kontrolllampe „Programmende“ Es ertönen akustische Signale, wenn: leuchtet auf. • Das Programm beendet ist. • Die akustischen Signale sind einge- schaltet. • Eine Störung des Geräts auftritt. 4. Schalten Sie das Gerät zur Bestäti- Werkseitige Einstellung: Ein.
  • Page 10: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    10 www.aeg.com VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des zu schlechten Spülergebnissen führen. Wasserenthärters der Wasserhärte in Der Wasserenthärter neutralisiert diese Ihrem Gebiet entspricht. Stellen Sie Mineralien. ihn bei Bedarf entsprechend ein. Wen- Das Geschirrspülsalz hält den Wasserent- den Sie sich an Ihr örtliches Wasser-...
  • Page 11: Manuelle Einstellung

    DEUTSCH Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung 5. Drücken Sie die Programmwahltaste. • Die Programmende-Kontrolllampe 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das blinkt in gewissen Abständen auf. Gerät einzuschalten. Sie erkennen die Einstellung des 2.
  • Page 12: Füllen Des Salzbehälters

    12 www.aeg.com FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS VORSICHT! Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen. Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austre- ten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden.
  • Page 13 DEUTSCH FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERS VORSICHT! Verwenden Sie nur Klarspülmittel für Geschirrspüler. Andere Pro- dukte können das Gerät beschädi- gen. Das Klarspülmittel während der letzten Spülphase lässt das Ge- schirr ohne Streifen und Flecken trocknen. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“...
  • Page 14: Täglicher Gebrauch

    14 www.aeg.com TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. • Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge- genstände, die Wasser aufnehmen kön- 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das nen (Schwämme, Geschirrtücher usw.). Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus •...
  • Page 15 DEUTSCH Verwenden Sie nicht mehr als die 4. Starten Sie das kürzeste Programm mit angegebene Reinigungsmittel- einem Klarspülgang ohne Reinigungs- menge. Siehe hierzu die Angaben mittel und ohne Geschirr. auf der Reinigungsmittelverpa- 5. Stellen Sie den Wasserenthärter ent- ckung. sprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ein.
  • Page 16 16 www.aeg.com • Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird • Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus das Programm gestartet. dem Unterkorb und dann aus dem Oberkorb. Öffnen der Tür während eines An den Innenseiten und an der laufenden Programms Tür des Gerätes kann sich Wasser niederschlagen.
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Verschmutzte Filter und verstopfte Schalten Sie vor Reinigungsarbei- Sprüharme beeinträchtigen das ten immer das Gerät aus und zie- Spülergebnis. hen Sie den Netzstecker aus der Prüfen Sie die Filter regelmäßig Steckdose. und reinigen Sie diese, falls nötig. REINIGEN DER FILTER Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn he-...
  • Page 18: Fehlersuche

    18 www.aeg.com FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- Bei einigen Störungen blinken einige rend des Betriebs stehen. Kontrolllampen kontinuierlich und/oder Versuchen Sie zunächst selbst eine Lö- periodisch und zeigen so einen Alarm- sung für das Problem zu finden (siehe Ta- code an.
  • Page 19: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserzulaufschlauch Vergewissern Sie sich, dass ist geknickt oder gebogen. der Schlauch ordnungsge- mäß angebracht ist. Das Aqua-Control-System Drehen Sie den Wasserhahn ist eingeschaltet. Im Gerät zu und wenden Sie sich an sind Wasserlecks aufgetre- den Kundendienst.
  • Page 20 20 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Reinigungsmittelmenge Bevor Sie ein neues Pro- war nicht ausreichend. gramm starten, prüfen Sie, ob der Reinigungsmittelbe- hälter mit der richtigen Men- ge Reinigungsmittel gefüllt ist. Es befand sich kein Reini- Füllen Sie den Reinigungs- gungsmittel im Reinigungs- mittelbehälter mit Reini-...
  • Page 21: Technische Daten

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Ursache kann in der Verwenden Sie eine andere Qualität des Klarspülmittels Klarspülmittelmarke. liegen. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz...
  • Page 22: En Matière De Protection De L'environnement

    22 www.aeg.com SOMMAIRE 24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 26 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 27 BANDEAU DE COMMANDE 28 PROGRAMMES 29 OPTIONS 30 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 34 UTILISATION QUOTIDIENNE 37 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 38 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 40 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT...
  • Page 23: Pour Des Résultats Parfaits

    ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    24 www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Raccordement à l'arrivée d'eau lisez soigneusement les instructions four- • Veillez à ne pas endommager les nies. Le fabricant ne peut être tenu pour tuyaux de circulation d'eau. responsable des dommages et blessures liés à...
  • Page 25: Utilisation

    FRANÇAIS tactez le service après-vente ou un • Ne placez pas de produits inflamma- électricien pour remplacer le câble bles ou d'éléments imbibés de produits d'alimentation s'il est endommagé. inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. • Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à...
  • Page 26: Description De L'appareil

    26 www.aeg.com DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion intermédiaire Bras d'aspersion inférieur Filtres Plaque signalétique Réservoir de sel régénérant Sélecteur de dureté de l'eau Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de produit de lavage Panier à couverts Panier inférieur...
  • Page 27: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche de programme Voyants des programmes Touche Départ différé Voyants Voyants Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pen- dant le déroulement du programme.
  • Page 28: Programmes

    28 www.aeg.com PROGRAMMES Degré de sa- Phases des Durée Con- Programme lissure programmes (min) somma- Type de char- tion électri- (KWh) Très sale Prélavage 120 - 130 1.8 - 1.9 19 - 21 Vaisselle, cou- Lavage à 70 °C verts, plats et Rinçages...
  • Page 29: Options

    FRANÇAIS OPTIONS SIGNAUX SONORES • Les signaux sonores sont activés. 4. Éteignez l'appareil pour confirmer. Les signaux sonores retentissent dans les conditions suivantes : • Lorsque le programme est terminé. • En cas de dysfonctionnement du lave- vaisselle. Réglage d'usine : activés. Vous pouvez désactiver les si- gnaux sonores.
  • Page 30: Avant La Première Utilisation

    30 www.aeg.com AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR l'adoucisseur d'eau est compatible D'EAU avec la dureté de l'eau de votre ré- gion. Dans le cas contraire, réglez L'eau dure contient une grande quantité...
  • Page 31: Réglage Manuel

    FRANÇAIS Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique 5. Appuyez sur la touche de programme. • Le voyant de fin clignote de façon 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt intermittente. Le nombre de cligno- pour allumer l'appareil.
  • Page 32: Remplissage Du Réservoir De Sel Régénérant

    32 www.aeg.com REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SEL RÉGÉNÉRANT ATTENTION Utilisez uniquement du sel régé- nérant pour lave-vaisselle. D'au- tres produits peuvent endomma- ger l'appareil. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de corrosion.
  • Page 33: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE ATTENTION Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle. D'au- tres produits peuvent endomma- ger l'appareil. Lors de la dernière phase de rin- çage, le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches.
  • Page 34: Utilisation Quotidienne

    34 www.aeg.com UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en alumi- 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt nium, en étain et en cuivre. pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Program- •...
  • Page 35: Pastille De Détergent Multifonctions

    FRANÇAIS N'utilisez que la quantité néces- 4. Démarrez le programme le plus court saire de produit de lavage. Repor- par une phase de rinçage, sans pro- tez-vous aux instructions figurant duit de lavage ni vaisselle. sur l'emballage du produit de la- 5.
  • Page 36: Ouverture De La Porte Au Cours Du Fonctionnement De L'appareil

    36 www.aeg.com Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu. Annulation du départ différé au cours du décompte 1.
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Les filtres sales et les bras d'asper- Avant toute opération d'entretien, sion obstrués diminuent les résul- éteignez l'appareil et débranchez tats de lavage. la prise secteur. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. NETTOYAGE DES FILTRES Tournez le filtre (A) vers la gau- che et sortez-le.
  • Page 38: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    38 www.aeg.com EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en Pour certaines anomalies, certains voy- cours de programme. ants clignotent simultanément de façon Dans un premier temps, essayez de trou- continue ou intermittente pour indiquer ver une solution au problème (reportez- un code d'alarme.
  • Page 39: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible Le système de sécurité anti- Fermez le robinet d'eau et débordement s'est déclen- contactez le service après- ché. Il y a des fuites d'eau vente. dans l'appareil. L'appareil ne vidan- Le siphon de l'évier est bou- Nettoyez le siphon de ge pas l'eau.
  • Page 40: Caracteristiques Techniques

    40 www.aeg.com Problème Cause possible Solution possible Traces de calcaire Le réservoir de sel régéné- Vérifiez qu'il y a du sel régé- sur la vaisselle. rant est vide. nérant dans le réservoir de sel régénérant. Le niveau réglé pour Assurez-vous que le niveau l'adoucisseur d'eau est in- réglé...
  • Page 41 FRANÇAIS Pression de l'arrivée Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) d'eau max. 60 °C Arrivée d'eau Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à...
  • Page 42 42 www.aeg.com INDICE 44 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 46 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 47 PANNELLO DEI COMANDI 48 PROGRAMMI 49 OPZIONI 50 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 53 UTILIZZO QUOTIDIANO 56 PULIZIA E CURA 57 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 59 DATI TECNICI CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Riciclare i materiali con il simbolo .
  • Page 43 ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
  • Page 44: Informazioni Per La Sicurezza

    44 www.aeg.com INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite Collegamento dell’acqua prima di installare e utilizzare l'apparec- • Accertarsi di non danneggiare i tubi di chiatura. Il produttore non è responsabile carico e scarico dell'acqua. se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e •...
  • Page 45: Smaltimento

    ITALIANO qualificato per sostituire un cavo dan- suo interno o nelle immediate vicinan- neggiato. • Inserire la spina di alimentazione nella • Non usare acqua spray né vapore per presa solo al termine dell'installazione. pulire l'apparecchiatura. Verificare che la spina di alimentazione •...
  • Page 46: Descrizione Del Prodotto

    46 www.aeg.com DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello sul cielo vasca Mulinello superiore Mulinello inferiore Filtri Targhetta dati Contenitore del sale Selettore della durezza dell'acqua Contenitore del brillantante Contenitore del detersivo Cestello posate Cestello inferiore Cestello superiore...
  • Page 47: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO PANNELLO DEI COMANDI Tasto on/off Tasto Programmi Spie dei programmi Tasto Partenza ritardata Spie Spie Descrizione Spia di fine. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del program-...
  • Page 48: Programmi

    48 www.aeg.com PROGRAMMI Grado di Fasi dei pro- Durata Energia Acqua Programma sporco grammi (min) (kWh) Tipo di carico Sporco intenso Prelavaggio 120 - 130 1.8 - 1.9 19 - 21 Stoviglie mi- Lavaggio 70 °C ste, posate e Risciacqui...
  • Page 49: Opzioni

    ITALIANO OPZIONI SEGNALI ACUSTICI • I segnali acustici sono attivi. 4. Spegnere l'apparecchiatura per con- I segnali acustici entrano in funzione in fermare. queste condizioni: • Il programma è terminato. • Si verifica un guasto nell'apparecchiatu- Impostazione di fabbrica: attivi. I segnali acustici si possono disat- tivare.
  • Page 50: Preparazione Al Primo Utilizzo

    50 www.aeg.com PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accertarsi che il livello del decalcifica- all’apparecchiatura e risultati di lavaggio tore dell'acqua preimpostato dalla scadenti. Il decalcificatore dell’acqua neu- fabbrica sia conforme alla durezza del- tralizza tali minerali. l'acqua locale. In caso contrario, rego- Il sale per lavastoviglie mantiene il decal- lare il decalcificatore dell'acqua.
  • Page 51: Impostazione Manuale

    ITALIANO Impostazione manuale Ruotare il selettore della durezza dell'ac- qua nella posizione 1 o 2. Impostazione elettronica 5. Premere il tasto di selezione dei pro- grammi. 1. Premere il tasto On/Off per attivare • La spia di fine programma lampeg- l’apparecchiatura.
  • Page 52: Riempire Il Contenitore Del Brillantante

    52 www.aeg.com RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTE ATTENZIONE Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. Altri prodotti potrebbero danneggiare l'apparecchiatura. Durante l’ultima fase di risciacquo, il brillantante aiuta ad asciugare le stoviglie senza lasciare striature e macchie. Premere il tasto di sgancio (D) per aprire il coperchio (C).
  • Page 53: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. • Non introdurre nell’apparecchiatura ar- ticoli di legno, osso, alluminio, peltro o 2. Premere il tasto on/off per accendere rame. l’apparecchiatura. Verificare che l'ap- parecchiatura sia in modalità imposta- • Non inserire nell'apparecchiatura og- zione.
  • Page 54: Modalità Impostazione

    54 www.aeg.com Il detersivo in pastiglie non si scio- IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI glie durante i programmi brevi e i UN PROGRAMMA residui di detersivo possono rima- nere sulle stoviglie. Modalità impostazione Consigliamo di utilizzare il detersi- vo in pastiglie con i programmi L’apparecchiatura deve essere in modalità...
  • Page 55: Annullamento Del Programma

    ITALIANO porta, l'apparecchiatura riprende dal pun- to in cui era stata interrotta. Annullamento della partenza ritardata mentre è in corso il conto alla rovescia 1. Aprire la porta dell'apparecchiatura. 2. Premere il tasto della partenza ritarda- ta; la spia della partenza ritardata si spegne.
  • Page 56: Pulizia E Cura

    56 www.aeg.com PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Filtri sporchi e mulinelli ostruiti ri- Prima di eseguire qualunque in- ducono i risultati di lavaggio. tervento di manutenzione, spe- Eseguire controlli periodici e pulir- gnere l'apparecchiatura ed estrar- li, se necessario. re la spina dalla presa.
  • Page 57: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca In alcuni casi, delle spie lampeggiano in durante il funzionamento. modo continuo e/o ad intermittenza Cercare dapprima di risolvere il problema contemporaneamente per indicare un (fare riferimento alla tabella). Se non è codice allarme.
  • Page 58 58 www.aeg.com Problema Possibile causa Possibile soluzione Il dispositivo antiallagamen- Chiudere il rubinetto dell’ac- to è attivo. Ci sono perdite qua e contattare il Centro di d'acqua nell'apparecchiatu- Assistenza. L'apparecchiatura Lo scarico del lavello è Pulire lo scarico del lavello.
  • Page 59: Dati Tecnici

    ITALIANO Problema Possibile causa Possibile soluzione Ci sono depositi di Il contenitore del sale è Assicurarsi che vi sia del sale calcare sulle stovi- vuoto. per lavastoviglie nel conteni- glie. tore. Il livello impostato del de- Accertarsi che il livello del calcificatore dell'acqua non decalcificatore dell'acqua è...
  • Page 60 60 www.aeg.com Pressione dell’acqua di Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) alimentazione Collegamento dell'ac- max. 60 °C Acqua fredda o calda Capacità Coperti 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
  • Page 61: Environment Concerns

    Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. VISIT OUR WEBSITE FOR: - Products - Brochures - User manuals - Trouble shooter - Service information www.aeg.com LEGEND Warning - Important Safety information. General information and tips Environmental information Subject to change without notice.
  • Page 62: Accessories And Consumables

    62 www.aeg.com FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 63: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- • Before you connect the appliance to pliance, carefully read the supplied in- new pipes or pipes not used for a long structions. The manufacturer is not re- time, let the water flow until it is clean. sponsible if an incorrect installation and •...
  • Page 64 64 www.aeg.com • Cut off the mains cable and dispose of • This appliance is intended to be used in • Remove the door catch to prevent chil- household and similar applications such dren and pets to get closed in the ap- pliance.
  • Page 65: Product Description

    ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Upper spray arm Lower spray arm Filters Rating plate Salt container Water hardness dial Rinse aid dispenser Detergent dispenser Cutlery basket Lower basket Upper basket...
  • Page 66: Control Panel

    66 www.aeg.com CONTROL PANEL On/off button Programme button Programme lights Delay button Indicators Indicators Description End indicator. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme op- erates. Salt indicator. This indicator is off while the programme operates.
  • Page 67: Programmes

    ENGLISH PROGRAMMES Degree of soil Programme Duration Energy Water Programme Type of load phases (min) (kWh) Heavy soil Prewash 120 - 130 1.8 - 1.9 19 - 21 Crockery, cut- Wash 70 °C lery, pots and Rinses pans Normal soil Wash 65 °C 105 - 115 1.6 - 1.8 19 - 21...
  • Page 68: Options

    68 www.aeg.com OPTIONS ACOUSTIC SIGNALS The acoustic signals operate in these con- ditions: • When the programme is completed. • A malfunction occurs to the appliance. Factory setting: on. You can deactivate the acoustic signals. Deactivating the acoustic signals 1. Press the on/off button to activate the appliance.
  • Page 69: Before First Use

    ENGLISH BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the wa- appliance and bad washing results. The ter softener agrees with the water water softener neutralises these minerals. hardness in your area. If not, adjust the The dishwasher salt keeps the water soft- water softener.
  • Page 70: Manual Adjustment

    70 www.aeg.com Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. Electronic adjustment 5. Press the programme button. • The end indicator flashes intermit- 1. Press the on/off button to activate the tently. The number of flashes shows appliance.
  • Page 71: Filling The Rinse Aid Dispenser

    ENGLISH FILLING THE RINSE AID DISPENSER CAUTION! Only use rinse aid for dishwashers. Other products can cause dam- age to the appliance. The rinse aid, during the last rins- ing phase, helps to dry the dishes without streaks and stains. Press the release button (D) to open the lid (C).
  • Page 72: Daily Use

    72 www.aeg.com DAILY USE 1. Open the water tap. • Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and 2. Press the on/off button to activate the copper. appliance. Make sure that the appli- ance is in setting mode. Refer to ’SET- •...
  • Page 73: Setting Mode

    ENGLISH COMBI DETERGENT TABLETS Starting a programme without delay start These tablets contain detergent, rinse aid and other added agents. Be sure that 1. Open the water tap. these tablets are applicable to the water 2. Press the on/off button to activate the hardness in your area.
  • Page 74: At The End Of The Programme

    74 www.aeg.com At the end of the programme When the programme is completed, an intermittent acoustic signal operates. 1. Open the appliance door. • The end indicator is on. 2. Press the on/off button to deactivate the appliance. 3. Close the water tap.
  • Page 75: Care And Cleaning

    ENGLISH CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray Before maintenance, deactivate arms decrease the washing re- the appliance and disconnect the sults. mains plug from the mains socket. Make a check regularly and, if necessary, clean them. CLEANING THE FILTERS Turn the filter (A) counter- clockwise and remove it.
  • Page 76: Troubleshooting

    76 www.aeg.com TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops With some problems, some indicators during operation. flash continuously and/or intermittently First try to find a solution to the problem at the same time to show an alarm (refer to the table). If not, contact the code.
  • Page 77 ENGLISH Problem Possible cause Possible solution The appliance does The sink spigot is clogged. Clean the sink spigot. not drain the water. The water drain hose has a Make sure that the position kink or a bend. of the hose is correct. After the checks are completed, activate If other alarm codes show, contact the the appliance.
  • Page 78: Technical Information

    78 www.aeg.com Problem Possible cause Possible solution The set level of the water Make sure that the set level softener is incorrect. of the water softener agrees with the water hardness in your area. The cap of the salt contain- Tighten the cap.
  • Page 79 ENGLISH...
  • Page 80 117924620-A-432011...

Table des Matières