Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GS45BV221
DE Benutzerinformation
FR Notice d'utilisation
IT Istruzioni per l'uso
EN User manual
2
18
34
50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG GS45BV221

  • Page 1 DE Benutzerinformation GS45BV221 FR Notice d'utilisation IT Istruzioni per l’uso EN User manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. UMWELTTIPPS ............. 17 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung Wasseranschluss sorgfältig vor der Montage und dem ers- • Achten Sie darauf, die Wasserschläu- ten Gebrauch des Geräts durch. Der che nicht zu beschädigen. Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder •...
  • Page 4: Entsorgung

    • Achten Sie darauf, Netzstecker und • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- offene Tür. den Sie sich zum Austausch des be- • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind schädigten Netzkabels an den Kun- gefährlich. Beachten Sie die Sicher- dendienst oder einen Elektriker.
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm 2.1 Lichtstrahl Unterer Sprüharm • Während eines laufenden Programms Filter scheint ein roter Lichtstrahl auf den Boden vor der Gerätetür. Nach Ab- Typenschild schluss des Programms erscheint an- Salzbehälter stelle des roten Lichtstrahls ein grüner Wasserhärtestufen-Wähler Lichtstrahl.
  • Page 6: Programme

    Taste Zeitvorwahl Anzeigen Programmwahltasten Funktionstasten Anzeigen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Multitab“. 4. PROGRAMME Pro- Verschmut- Programm- Dauer Energie Wasser zungsgrad phasen (Min.) (kWh) gramm Beladung Alle Vorspülen...
  • Page 7: Optionen

    DEUTSCH 4) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse in kurzer Zeit. 5) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.) 6) Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs.
  • Page 8: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Werkseitige Einstellung: Ein. Sie • Die Kontrolllampen der Funktions- können die akustischen Signale tasten (A) und (B) erlöschen. ausschalten. • Die Kontrolllampe der Funktions- taste (C) blinkt weiter. Ausschalten der akustischen Signale • Das Display zeigt die Einstellung 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um für die akustischen Signale an.
  • Page 9: Manuelle Einstellung

    DEUTSCH Wasserenthärter- Wasserhärte Einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Manuell Elekt- Wasserhärte- Wasserhärte- Wasserhär- grade grade tegrade nisch (°dH) (°fH) 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
  • Page 10: Füllen Des Salzbehälters

    10 www.aeg.com 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters he-...
  • Page 11 DEUTSCH • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. spülmittel“, füllen Sie den Klarspül- 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- mittel-Dosierer. schmutzungsgrad das passende Pro- 3. Beladen Sie die Körbe. gramm ein. 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen.
  • Page 12: Tipps Und Hinweise

    12 www.aeg.com Abbrechen einer eingestellten 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten. Zeitvorwahl während des 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Countdowns Wenn Sie die Taste „Ein/Aus“ Halten Sie gleichzeitig die Funktionstas- nicht drücken, wird das Gerät ten (B) und (C) gedrückt, bis: mithilfe der AUTO OFF-Funktion •...
  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- Besteck nicht aneinander haften. Mi- zen Programmen nicht vollständig auf. schen Sie Löffel mit anderem Besteck. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, •...
  • Page 14: Reinigen Der Filter

    14 www.aeg.com 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus- einander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
  • Page 15 DEUTSCH • WARNUNG! - Es läuft kein Wasser in das Ge- Schalten Sie das Gerät aus, be- rät. vor Sie die Überprüfungen vor- • - Das Gerät pumpt das Wasser nehmen. nicht ab. • - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst. Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein- Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die...
  • Page 16: Technische Daten

    16 www.aeg.com Wasserflecken und andere Flecken auf sicher, dass sich das Gerät im Ein- Gläsern und Geschirr stellmodus befindet, siehe Abschnitt „Einstellen und Starten eines Pro- • Die zugegebene Klarspülmittelmenge gramms“. ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier- wähler für Klarspülmittel höher ein.
  • Page 17: Umwelttipps

    DEUTSCH 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue...
  • Page 18 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 19: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Raccordement à l'arrivée lisez soigneusement les instructions four- d'eau nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures • Veillez à ne pas endommager les liés à une mauvaise installation ou utilisa- tuyaux de circulation d'eau.
  • Page 20: Utilisation

    20 www.aeg.com Contactez le service après-vente ou un • Les produits de lavage pour lave-vais- électricien pour remplacer le câble selle sont dangereux. Suivez les consi- d'alimentation s'il est endommagé. gnes de sécurité figurant sur l'embal- lage du produit de lavage.
  • Page 21: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur 2.1 Rayon lumineux Bras d'aspersion inférieur • Lorsqu'un programme démarre, un Filtres rayon lumineux rouge apparaît sur le sol, sous la porte de l'appareil. Lors- Plaque signalétique que le programme est terminé, le ray- Réservoir de sel régénérant on rouge devient vert.
  • Page 22: Programmes

    22 www.aeg.com Touche Départ différé Voyants Touches de programme Touches de fonction Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pen- dant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 23: Options

    FRANÇAIS 4) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons résultats de lavage en peu de temps. 5) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.) 6) Ce programme permet un rinçage rapide.
  • Page 24: Avant La Première Utilisation

    24 www.aeg.com • Le niveau de l'adoucisseur d'eau est 3. Appuyez sur la touche de fonction réglé électroniquement. (C), • L'appareil présente une anomalie de • Les voyants des touches de fonc- fonctionnement. tion (A) et (B) s'éteignent. • Le voyant de la touche de fonction Réglage d'usine : activés.
  • Page 25: Réglage Manuel

    FRANÇAIS Réglage de Dureté de l'eau l'adoucisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Manuel Élec- allemands français Clarke troni- (°dH) (°tH) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25...
  • Page 26: Remplissage Du Réservoir De Sel Régénérant

    26 www.aeg.com 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
  • Page 27: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS • Si le voyant du réservoir de sel ré- 3. Chargez les paniers. générant est allumé, remplissez le 4. Ajoutez du produit de lavage. réservoir. 5. Réglez et lancez le programme adap- • Si le voyant du liquide de rinçage té...
  • Page 28: Ouverture De La Porte Au Cours Du Fonctionnement De L'appareil

    28 www.aeg.com Ouverture de la porte au cours À la fin du programme du fonctionnement de Lorsque le programme est terminé, un l'appareil signal sonore intermittent retentit et 0 s'affiche. Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrê- 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt te.
  • Page 29: Utilisation De Sel

    FRANÇAIS • Enlevez les restes d'aliments sur les ar- ge, du liquide de rinçage et d'autres ticles. adjuvants. Assurez-vous que ces pas- tilles sont adaptées à la dureté de • Pour retirer facilement les résidus l'eau de votre région. Reportez-vous d'aliments brûlés, faites tremper les aux instructions figurant sur l'emballa- plats et les casseroles dans l'eau avant...
  • Page 30: Nettoyage Des Filtres

    30 www.aeg.com 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale.
  • Page 31: Si Les Résultats De Lavage

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT Éteignez l'appareil avant de pro- céder aux vérifications. Problème Solution possible L'appareil ne se met pas en Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen- fonctionnement. tation est bien insérée dans la prise de cou- rant. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à...
  • Page 32: Activation Du Distributeur

    32 www.aeg.com • Le distributeur de liquide de rinçage 2. Maintenez enfoncées les touches de est vide. fonction (B) et (C) simultanément jus- qu'à ce que les voyants des touches • Il se peut que la qualité du liquide de de fonction (A), (B) et (C) clignotent.
  • Page 33: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le recyclage ou contactez vos services municipaux. symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet Informations: Où aller avec les effet. appareils usagés? Partout où des Contribuez à...
  • Page 34 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..........49 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
  • Page 35: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni forni- Collegamento dell’acqua te prima di installare e utilizzare l'appa- • Accertarsi di non danneggiare i tubi di recchiatura. Il produttore non è respon- carico e scarico dell'acqua. sabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano •...
  • Page 36: Uso Dell'apparecchiatura

    36 www.aeg.com qualificato per sostituire un cavo dan- rezza riportate sulla confezione del de- neggiato. tersivo. • Inserire la spina di alimentazione nella • Non bere o giocare con l’acqua all’in- presa solo al termine dell'installazione. terno dell’apparecchiatura. Verificare che la spina di alimentazio- •...
  • Page 37: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore ce rossa viene proiettato sul pavimen- to al di sotto della porta dell’apparec- Mulinello inferiore chiatura. Al termine del programma, la Filtri luce rossa diventa verde. Targhetta dei dati • Quando l’apparecchiatura presenta un’anomalia, l'indicatore luminoso a Contenitore del sale luce rossa lampeggia.
  • Page 38: Pannello Dei Comandi

    38 www.aeg.com 3. PANNELLO DEI COMANDI Tasto on/off Tasti programmi Display Spie Tasto Partenza ritardata Tasti funzione Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro- gramma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
  • Page 39: Opzioni

    ITALIANO Program- Grado di Fasi del Durata Energia Acqua sporco programma (min) (kWh) Tipo di carico Tutto Prelavaggio 0.010 1) I valori di consumo e di durata possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità...
  • Page 40: Segnali Acustici

    40 www.aeg.com 2. Impostare il decalcificatore dell'ac- l'apparecchiatura sia in modalità im- qua sul livello più alto. postazione. Fare riferimento al capi- tolo 'IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI 3. Assicurarsi che il contenitore del sale UN PROGRAMMA'. e del brillantante siano pieni.
  • Page 41: Regolare Il Decalcificatore Dell'acqua

    ITALIANO 6.1 Regolare il decalcificatore dell’acqua Regolazione Durezza dell'acqua del decalcificatore dell'acqua Tedesco Francese mmol/l Gradi Manuale Elet- gradi gradi Clarke troni- (°dH) (°fH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 37 - 42...
  • Page 42: Riempire Il Contenitore Del Brillantante

    42 www.aeg.com 4. Premere ripetutamente il tasto fun- 5. Spegnere l'apparecchiatura per con- zione (A) per modificare l'impostazio- fermare. 6.2 Riempire il contenitore del sale Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale. Versare 1 litro d’acqua nel contenito- re del sale (solo la prima volta).
  • Page 43: Utilizzo Del Detersivo

    ITALIANO • Se la spia del sale è accesa, riempi- 4. Aggiungere il detersivo. re il contenitore del sale. 5. Impostare ed avviare il programma • Se la spia del brillantante è accesa, corretto per il tipo di carico ed il gra- riempire il contenitore del brillan- do di sporco.
  • Page 44: Consigli E Suggerimenti Utili

    44 www.aeg.com Apertura della porta durante il Al termine del programma funzionamento Quando il programma è completato, dell'apparecchiatura verrà emesso un segnale acustico inter- mittente e sul display verrà visualizzato Se si apre la porta, l'apparecchiatura si blocca. Quando si chiude nuovamente la 1.
  • Page 45: Pulizia E Cura

    ITALIANO • Eliminare i residui di cibo dalle stovi- detersivo, brillantante e sale. Verificare glie. che le pastiglie siano idonee per la durezza dell’acqua locale. Consultare • Per rimuovere senza fatica tracce di le indicazioni riportate sulle confezioni bruciato, lasciare pentole e recipienti dei prodotti.
  • Page 46: Pulizia Dei Filtri

    46 www.aeg.com 9.1 Pulizia dei filtri Ruotare il filtro (A) in senso antiora- rio e rimuoverlo. Per smontare il filtro (A), estrarre (A1) e (A2). Rimuovere il filtro (B). Sciacquare i filtri con acqua. Ricollocare il filtro (B) nella posizio- ne iniziale.
  • Page 47 ITALIANO • AVVERTENZA! - L'apparecchiatura non carica Spegnere l'apparecchiatura pri- l'acqua. ma di eseguire i controlli. • - L'apparecchiatura non scarica l'acqua. • - Il dispositivo antiallagamento è attivo. Problema Possibile soluzione Non è possibile accendere l'ap- Verificare che la spina sia collegata alla pre- parecchiatura.
  • Page 48: Dati Tecnici

    48 www.aeg.com Macchie e tracce di gocce d'acqua su l'apparecchiatura sia in modalità im- bicchieri e stoviglie postazione, fare riferimento al capito- lo 'IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN • La quantità di brillantante erogata non PROGRAMMA'. è insufficiente. Impostare il selettore del brillantante nella posizione supe- 2.
  • Page 49: Considerazioni Ambientali

    ITALIANO Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 W Modalità Off 0.10 W 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4". 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.
  • Page 50 12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........64 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 51: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • The first time you use the appliance, pliance, carefully read the supplied in- make sure that there is no leakage. structions. The manufacturer is not re- • The water inlet hose has a safety valve sponsible if an incorrect installation and and a sheath with an inner mains ca- use causes injuries and damages.
  • Page 52 52 www.aeg.com 1.3 Use • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is • This appliance is intended to be used completed. There can be detergent in household and similar applications on the dishes. such as: WARNING! –...
  • Page 53: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm 2.1 Light beam Lower spray arm • When a programme operates, a red Filters light beam shows on the floor below the appliance door. When the pro- Rating plate gramme is completed, the red light Salt container changes to a green light.
  • Page 54: Programmes

    54 www.aeg.com Delay button Indicators Programme buttons Function buttons Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme oper- ates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates. Multitab indicator. 4. PROGRAMMES Pro- Degree of...
  • Page 55: Options

    ENGLISH 6) Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond on the dishes and bad odours to come out from the appliance. Do not use detergent with this programme. Information for test institutes For all the necessary information for test performance.
  • Page 56: Before First Use

    56 www.aeg.com 4. Press function button (C) to change 5. Deactivate the appliance to confirm. the setting. 6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the 5. Processing residues can stay in the water softener agrees with the water appliance.
  • Page 57: Manual Adjustment

    ENGLISH Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. Electronic adjustment • The indicator of function button (A) continues to flash. 1. Press the on/off button to activate • The acoustic signals operate, e.g. the appliance.
  • Page 58: Filling The Rinse Aid Dispenser

    58 www.aeg.com 6.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
  • Page 59 ENGLISH Starting a programme without • All the programme indicators come delay start When you cancel a delay start, 1. Open the water tap. the appliance goes back to set- 2. Press the on/off button to activate ting mode. You have to set the the appliance.
  • Page 60: Hints And Tips

    60 www.aeg.com 8. HINTS AND TIPS 8.1 The water softener 8.3 Using salt, rinse aid and detergent Hard water contains a high quantity of minerals that can cause damage to the • Only use salt, rinse aid and detergent appliance and bad washing results. The for dishwasher.
  • Page 61: Care And Cleaning

    ENGLISH 9. CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray Before maintenance, deactivate arms decrease the washing re- the appliance and disconnect the sults. mains plug from the mains sock- Make a check regularly and, if necessary, clean them. 9.1 Cleaning the filters Turn the filter (A) counterclockwise and remove it.
  • Page 62: Troubleshooting

    62 www.aeg.com 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain during operation. the water. Before you contact the Service, refer to • - The anti-flood device is on. the information that follows for a solu- tion to the problem.
  • Page 63: Technical Information

    ENGLISH Stains and dry water drops on glasses pliance is in setting mode, refer to and dishes ‘SETTING AND STARTING A PRO- GRAMME'. • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid se- 2. Press and hold function buttons (B) lector to a higher position.
  • Page 64: Environment Concerns

    64 www.aeg.com 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and...
  • Page 65 ENGLISH...
  • Page 66 66 www.aeg.com...
  • Page 67 ENGLISH...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Table des Matières