Page 2
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
Page 3
surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
Page 4
Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la How to install your AEG/Electrolux fiche de la prise secteur. semi integrated dishwasher FRANÇAIS...
Page 5
2.3 Raccordement à l’arrivée d’eau • Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du • Veillez à ne pas endommager les tuyaux modèle : moteur, pompe de circulation et de circulation d'eau. de vidange, éléments chauffants, dont •...
Page 6
3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d’aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant Fente d’aération FRANÇAIS...
Page 7
4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Option Touche Program Touche Voyants Voyants de programme Start Touche Afficheur Delay Touche 4.1 Voyants Voyant Description Voyant du sel régénérant. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Il n’est jamais allumé lorsque le programme est en cours. Voyant du liquide de rinçage.
Page 8
Voyant Description Voyant ExtraHygiene. 5. PROGRAMMES L’ordre des programmes figurant dans le tableau peut ne pas correspondre à leur séquence sur le bandeau de commande. Programme Charge du la‐ Degré de Phases du programme Options ve-vaisselle salissure Vaisselle, cou‐ Normal et légè‐ •...
Page 9
Programme Charge du la‐ Degré de Phases du programme Options ve-vaisselle salissure Néant Nettoyage de • Nettoyage 70 °C l’intérieur de • Rinçage intermédiaire l’appareil • Rinçage final • AirDry Tous Tous • Prélavage Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
Page 10
Dans votre demande, indiquez le code produit (PNC) de la plaque signalétique. Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, reportez-vous au manuel d’entretien fourni avec votre appareil. 6. OPTIONS dégâts. Elle empêche les changements rapides de température de lavage du programme sélectionné...
Page 11
7. RÉGLAGES 7.1 Mode Programmation et mode Comment passer au mode utilisateur Utilisateur Assurez-vous que l’appareil est en mode Lorsque l’appareil est en mode de sélection sélection du programme. de programme, vous pouvez sélectionner un Pour passer au mode utilisateur, maintenez programme et passer en mode utilisateur.
Page 13
• L’affichage indique le réglage actuel : Comment régler le niveau de p. ex., = niveau 4. l’adoucisseur d’eau 2. Appuyez sur Start à plusieurs reprises Assurez-vous que l’appareil est en mode pour modifier le réglage. utilisateur. 3. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour confirmer le réglage.
Page 14
• L’indicateur continue de ATTENTION! clignoter. Si un enfant a accès à l'appareil, nous • Les voyants restants sont éteints. vous conseillons de désactiver l'option • L’affichage indique le réglage actuel : AirDry. L’ouverture automatique de la – = AirDry est désactivée. porte peut entraîner un risque.
Page 15
6. Tournez le bouchon dans le sens des ATTENTION! aiguilles d’une montre pour le fermer. Le compartiment (B) est uniquement ATTENTION! destiné au liquide de rinçage. Ne le De l'eau et du sel peuvent sortir du remplissez pas de produit de lavage. réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez.
Page 16
• L'indicateur de la phase de ATTENTION! fonctionnement est activé. • Le décompte de la durée du Utilisez uniquement des produits de programme démarre et s'effectue par lavage spécialement conçus pour les paliers d'une minute. lave-vaisselles. 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage Démarrage d'un programme avec (A) pour ouvrir le couvercle (C).
Page 17
Toutes les touches sont désactivées à Annulation du départ différé au cours l’exception de la touche marche/arrêt. du décompte Fermez l’arrivée d’eau. Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le programme et les La fonction Auto Off options.
Page 18
10.3 Que faire si vous ne voulez – Utilisez le dosage recommandé de plus utiliser de pastilles tout en 1 détergent et de liquide de rinçage. – Assurez-vous que le niveau réglé pour Avant de commencer à utiliser le produit de l'adoucisseur d'eau correspond à...
Page 19
10.5 Avant de lancer un programme • La bonne quantité de détergent est utilisée. Avant de lancer le programme sélectionné, assurez-vous que : 10.6 Déchargement des paniers • Les filtres sont propres et correctement 1. Attendez que la vaisselle refroidisse installés.
Page 20
• Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. 4. Lavez les filtres. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu 1.
Page 21
ATTENTION! 3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, Une position incorrecte des filtres peut enfoncez-le vers le bas. donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.5 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
Page 22
3. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. 1. Déplacez le panier supérieur vers le niveau inférieur pour atteindre le bras d’aspersion plus facilement. 2.
Page 23
12. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous pour AVERTISSEMENT! obtenir plus d’informations sur les problèmes possibles. Une mauvaise réparation de l’appareil peut entraîner un danger pour la sécurité Pour certaines anomalies, l’écran affiche un de l’utilisateur. Toute réparation doit être code d’alarme. effectuée par du personnel qualifié.
Page 24
Problème et code d’alarme Cause et solution possibles La température de l’eau à l’intérieur • Assurez-vous que la température de l'eau de l'arrivée ne dépasse pas de l’appareil est trop élevée ou un 60 °C. dysfonctionnement du capteur de • Mettez à...
Page 25
AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres « Avant la Nous vous conseillons de ne pas utiliser première utilisation », « Utilisation l’appareil tant que le problème n’a pas quotidienne » ou « Conseils » pour été entièrement résolu. Débranchez connaître les autres causes probables. l’appareil et ne le rebranchez pas tant que vous n’êtes pas certain qu’il Après avoir vérifié...
Page 26
Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours de lava‐ • Utilisez uniquement des produits de lavage spécialement conçus pour les lave-vaisselle. • Utilisez un produit de lavage d’un autre fabricant. • Ne pré-rincez pas les plats sous l'eau courante. Traces de rouille sur les couverts.
Page 28
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les Pour la Suisse: conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la Où aller avec les appareils usagés ? protection de l'environnement et à votre Partout où...
Page 29
Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............29 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 31 3.
Page 30
• I bambini tra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua.
Page 31
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg AVVERTENZA! L’installazione dell’apparecchiatura deve How to install your AEG/Electrolux semi integrated dishwasher essere eseguita da personale qualificato. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. 2.2 Collegamento elettrico • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è...
Page 32
• Inserire la spina di alimentazione nella Autorizzato. Utilizzare solo ricambi presa solo al termine dell'installazione. originali. Verificare che la spina di alimentazione • Tenere presente che la riparazione rimanga accessibile dopo l'installazione. autonoma o non professionale possono • Non tirare il cavo di alimentazione per avere conseguenze sulla sicurezza e scollegare l’apparecchiatura.
Page 33
• Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura. 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello a soffitto Contenitore del brillantante Mulinello superiore Erogatore del detersivo Mulinello inferiore Cestello portaposate Filtri Cestello inferiore Targhetta identificativa Cestello superiore Contenitore del sale Ventilazione dell’aria...
Page 34
4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Option pulsante Program pulsante Spie Spie del programma Start pulsante Display Delay pulsante 4.1 Spie Spia Descrizione Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contenitore del sale. La spia è...
Page 35
Spia Descrizione Indicatore ExtraHygiene. 5. PROGRAMMI L’ordine dei programmi nella tabella potrebbe non riflettere la loro sequenza sul pannello di controllo. Programma Carico lava‐ Grado di Fasi del programma Opzioni stoviglie sporco Stoviglie, posate, Normale, leg‐ • Prelavaggio • ExtraPower pentole, padelle germente es‐...
Page 36
Programma Carico lava‐ Grado di Fasi del programma Opzioni stoviglie sporco Nessuno Pulizia dell'in‐ • Pulizia a 70 °C terno dell'ap‐ • Risciacquo intermedio parecchiatura • Risciacquo finale • AirDry Tutte Tutte • Prelavaggio Questo programma offre l’utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale.
Page 37
Per altre domande relative alla lavastoviglie, consultare il manuale fornito in dotazione con l’apparecchiatura. 6. OPZIONI danni. Evita brusche variazioni della temperatura di lavaggio del programma selezionato e riduce la temperatura a 45 °C. Le opzioni desiderate devono essere attivate ogni volta prima dell’avvio di un programma.
Page 38
7. IMPOSTAZIONI 7.1 Modalità di selezione Tenere premuti contemporaneamente Delay programma e modalità utente e Option fino a quando l'apparecchiatura passa in modalità di selezione programma. Quando l’apparecchiatura si trova in modalità di selezione programma, è possibile Come accedere alla modalità utente impostare un programma ed accedere alla modalità...
Page 39
Gradi tede‐ Gradi france‐ mmol/l mg/l (ppm) Gradi di Livello dell’ad‐ schi (°dH) si (°fH) Clarke dolcitore dell'ac‐ 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 70 - 184 5 - 12 <4 <7 <0.7 <70 < 5 Impostazioni di fabbrica. Non usare sale a questo livello.
Page 40
3. Premere il tasto On/Off per confermare Come impostare il livello del l’impostazione. decalcificatore dell’acqua 7.4 AirDry Verificare che l’apparecchiatura sia in modalità utente. AirDry migliora i risultati di asciugatura con consumi elettrici ridotti. Lo sportello si apre 1. Premere Program. automaticamente durante la fase di •...
Page 41
1. Premere Delay. – = AirDry è attivato. • La spia lampeggia ancora. 2. Premere Delay per modificare • Le altre spie sono spente. l'impostazione. • Il display mostra l’impostazione 3. Premere il tasto On/Off per confermare attuale: l’impostazione. – = AirDry è...
Page 42
8.2 Come riempire il contenitore del ATTENZIONE! brillantante Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 1. Aprire il coperchio (C). 2. Riempire il contenitore (B) finché il brillantante non raggiunge il segno ”MAX''. 3. Rimuovere l’eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
Page 43
3. Se il programma prevede una fase di • La spia è accesa. prelavaggio, versare una piccola quantità • Il tempo residuo diminuisce in ore. di detersivo nella parte interna della porta L'ora finale viene visualizzata in dell’apparecchiatura. minuti. 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il Al termine del conto alla rovescia, il coperchio si blocchi in posizione.
Page 44
Verificare che vi sia del detersivo La funzione Auto Off nell'apposito contenitore prima di avviare un nuovo programma. Questa funzione permette di ridurre il consumo di energia disattivando automaticamente l'apparecchiatura quando Fine del programma non è in funzione. Quando il programma è completato, la Auto La funzione si attiva: Off funzione spegne automaticamente •...
Page 45
detersivo può portare a risultati di pulizia • Non lavare nell’apparecchiatura oggetti scadenti e alla formazione di pellicole o che possano assorbire acqua (spugne, macchie di acqua dura sugli articoli. L'uso panni per la pulizia). di troppo detersivo con acqua morbida o •...
Page 46
11. PULIZIA E CURA 1. Smontare il sistema di filtri come indicato AVVERTENZA! in questo capitolo. 2. Rimuovere manualmente eventuali corpi Prima di eseguire qualunque intervento estranei. di manutenzione, spegnere 3. Rimontare i filtri come indicato in questo l'apparecchiatura ed estrarre la spina capitolo.
Page 47
2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A). 7. Rimontare i filtri (B) e (C). 8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione. 4.
Page 48
2. Per staccare il mulinello dal cestello, premere il mulinello stesso verso l'alto, e contemporaneamente ruotarlo in senso orario. 2. Lavare il mulinello sotto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai fori. 3.
Page 49
11.7 Pulizia del braccio di montaggio (B) in senso anti-orario e tirare irrorazione a soffitto il mulinello verso il basso. 3. Lavare il mulinello sotto l’acqua corrente. Si consiglia di pulire regolarmente il braccio di Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad irrorazione a soffitto per evitare che lo sporco es.
Page 50
Problema e codice di allarme Possibile causa e soluzione Il programma non si avvia. • Controllare che l’oblò dell’apparecchiatura sia chiuso. • Premere il tasto di avvio. • Se è stata impostata la partenza ritardata, annullare l’impostazione o attendere il completamento del conto alla rovescia. •...
Page 51
Problema e codice di allarme Possibile causa e soluzione La durata del programma visualiz‐ • La durata dei programmi può variare a seconda della pressione e della zata è diversa rispetto alla durata temperatura dell’acqua, delle variazioni dell’alimentazione elettrica, del‐ nella tabella dei valori di consumo.
Page 52
12.1 I risultati di lavaggio e asciugatura delle stoviglie non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddisfacenti. • Fare riferimento a “Utilizzo quotidiano”, “Consigli e suggerimen‐ ti” e al libretto contenente le indicazioni per caricare il cestello. •...
Page 53
Problema Possibile causa e soluzione Odori all’interno dell’apparecchiatura. • Fare riferimento a “Pulizia interna”. • Avviare il programma con un disincrostante o un prodotto deter‐ gente apposito per le lavastoviglie. Il calcare può depositarsi su pentole e • Il livello di sale è basso, controllare l’indicatore di riempimento. stoviglie, nella vasca o all’interno dello •...
Page 54
GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella...