Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com GS60BF221 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com INHALT 4 SICHERHEITSHINWEISE 6 GERÄTEBESCHREIBUNG 7 BEDIENFELD 8 PROGRAMME 10 OPTIONEN 11 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 14 TÄGLICHER GEBRAUCH 17 REINIGUNG UND PFLEGE 18 FEHLERSUCHE 22 MONTAGE 23 TECHNISCHE DATEN UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung • Halten Sie sich an die mitgelieferte sorgfältig vor der Montage und dem ers- Montageanleitung. ten Gebrauch des Geräts durch. Der Her- steller ist nicht dafür verantwortlich, wenn...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- Es könnte sich noch Reinigungsmittel sen oder Verlängerungskabel. auf dem Geschirr befinden. • Achten Sie darauf, Netzstecker und WARNUNG! Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- Stromschlag-, Brand- und Ver- den Sie sich zum Austausch des be- brennungsgefahr.
All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung Alle Vorspülen ExtraHygiene Geschirr, Besteck, Hauptspülgang 45 °C Töpfe und Pfannen oder 70 °C Klarspülgänge Trocknen Stark verschmutzt Vorspülen Geschirr, Besteck, Hauptspülgang 70 °C Töpfe und Pfannen Klarspülgänge...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Verbrauchswerte Energie (kWh) Wasser (l) Programm 0.9 - 1.7 8 - 15 1.5 - 1.6 13 - 14 1.1 - 1.2 9 - 11 0.9 - 1.0 9 - 11 1.0 - 1.2 10 - 11 1) Im Display wird die Programmdauer angezeigt.
All manuals and user guides at all-guides.com 10 www.aeg.com OPTIONEN MULTITAB-FUNKTION 5. Stellen Sie den Wasserenthärter ent- sprechend der Wasserhärte in Ihrem Schalten Sie diese Funktion nur ein, wenn Gebiet ein. Sie Kombi-Reinigungstabletten verwen- 6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit- den.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des EINSTELLEN DES Wasserenthärters der Wasserhärte in WASSERENTHÄRTERS Ihrem Gebiet entspricht. Stellen Sie ihn bei Bedarf entsprechend ein. Wen- Hartes Wasser enthält viele Mineralien, den Sie sich an Ihr örtliches Wasser- die das Gerät beschädigen können und versorgungsunternehmen, um die...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 12 www.aeg.com 1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. • Die Kontrolllampen (B) und (C) erlö- Elektronische Einstellung schen.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERS VORSICHT! Verwenden Sie nur Klarspülmittel für Geschirrspüler. Andere Pro- dukte können das Gerät beschädi- gen. Das Klarspülmittel während der letzten Spülphase lässt das Ge- schirr ohne Streifen und Flecken trocknen.
All manuals and user guides at all-guides.com 14 www.aeg.com TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. • Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge- genstände, die Wasser aufnehmen kön- 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das nen (Schwämme, Geschirrtücher usw.).
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Verwenden Sie nicht mehr als die • Das Display zeigt die Programm- angegebene Reinigungsmittel- dauer an, die in 1-Minuten-Schritten menge. Siehe hierzu die Angaben zurückgezählt wird. auf der Reinigungsmittelverpa- ckung. Starten eines Programms mit Zeitvorwahl Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht voll-...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com 16 www.aeg.com Bevor Sie ein neues Programm starten, kontrollieren Sie, ob der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Am Programmende Wenn das Programm beendet ist, leuch- tet die Programmende-Anzeige und das Display zeigt 0 an. 1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Verschmutzte Filter und verstopfte Schalten Sie vor Reinigungsarbei- Sprüharme beeinträchtigen das ten immer das Gerät aus und zie- Spülergebnis. hen Sie den Netzstecker aus der Prüfen Sie die Filter regelmäßig Steckdose.
All manuals and user guides at all-guides.com 18 www.aeg.com FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Das Gerät pumpt das Wasser rend des Betriebs stehen. nicht ab. Versuchen Sie zunächst selbst eine Lö- • - Die Aquasafe-Einrichtung ist aus- sung für das Problem zu finden (siehe Ta-...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie Wenn das Display andere Alarmcodes an- sich an den Kundendienst. zeigt, wenden Sie sich an den Kunden- dienst. DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND. Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com 20 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Deckel des Salzbehäl- Drehen Sie den Deckel fest ters ist locker. Weiße Streifen und Die zugegebene Klarspül- Verringern Sie die Menge Flecken oder blau mittelmenge ist zu hoch.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH • Die Kontrolllampe (B) blinkt weiter- hin. • Das Display zeigt die Einstellung des Klarspülmittel-Dosierers an. 5. Drücken Sie Option zur Änderung der Einstellung. 6. Schalten Sie das Gerät zur Bestäti- gung aus. 7.
All manuals and user guides at all-guides.com 22 www.aeg.com MONTAGE WARNUNG! Siehe „SICHERHEITSHINWEISE“. MONTAGE ALS EINBAUGESCHIRRSPÜLER Achten Sie darauf, dass die 570-600 mm Einbaunische die in der Abbil- dung gezeigten Abmessungen aufweist. Installieren Sie das Gerät in 820 mm der Nähe eines Wasserhahns und eines Wasserablaufs.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH ANSCHLUSS DES ABLAUFSCHLAUCHS Schließen Sie den Wasserablaufschlauch an Folgendes an: • Den Siphon eines Spülbeckens. Befesti- max. 850 mm gen Sie den Wasserablaufschlauch un- ter der Arbeitsplatte. Dadurch wird ver- hindert, dass Abwasser aus dem Siphon max.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com 24 www.aeg.com SOMMAIRE 26 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 28 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 29 BANDEAU DE COMMANDE 30 PROGRAMMES 32 OPTIONS 33 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 37 UTILISATION QUOTIDIENNE 40 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 41 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...
Page 25
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles...
All manuals and user guides at all-guides.com 26 www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Raccordement à l'arrivée d'eau lisez soigneusement les instructions four- • Veillez à ne pas endommager les nies. Le fabricant ne peut être tenu pour tuyaux de circulation d'eau.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS tactez le service après-vente ou un • Ne placez pas de produits inflamma- électricien pour remplacer le câble bles ou d'éléments imbibés de produits d'alimentation s'il est endommagé. inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com 28 www.aeg.com DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion intermédiaire Bras d'aspersion inférieur Filtres Plaque signalétique Réservoir de sel régénérant Sélecteur de dureté de l'eau Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de produit de lavage Panier à...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS BANDEAU DE COMMANDE A B C Touche Marche/Arrêt Touche Delay Guide des programmes Touche Start Touche Program Voyants Voyants des programmes Touche Option Écran Voyants Description Voyant « Tout en 1 ». Voyant ExtraHygiene.
All manuals and user guides at all-guides.com 30 www.aeg.com PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases des program- Options Type de charge Tous Prélavage ExtraHygiene Vaisselle, couverts, Lavage à 45 °C ou plats et casseroles 70 °C Rinçage Séchage Très sale Prélavage...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Valeurs de consommation Consommation électri- Eau (l) Programme que (KWh) 0.9 - 1.7 8 - 15 1.5 - 1.6 13 - 14 1.1 - 1.2 9 - 11 0.9 - 1.0 9 - 11 1.0 - 1.2 10 - 11 1) L'affichage indique la durée du programme.
All manuals and user guides at all-guides.com 32 www.aeg.com OPTIONS FONCTION « TOUT EN 1 » 6. Ajustez la quantité de liquide de rinça- ge libérée. Activez cette fonction uniquement si vous utilisez des pastilles de détergent multi- fonctions. Cette fonction désactive le débit du liqui- de de rinçage et du sel.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR l'adoucisseur d'eau est compatible D'EAU avec la dureté de l'eau de votre ré- gion. Dans le cas contraire, réglez L'eau dure contient une grande quantité...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com 34 www.aeg.com 2) Ne pas utiliser de sel à ce niveau. Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique 4. Appuyez sur Program. • Les voyants (B) et (C) s'éteignent.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SEL RÉGÉNÉRANT ATTENTION Utilisez uniquement du sel régé- nérant pour lave-vaisselle. D'au- tres produits peuvent endomma- ger l'appareil. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 36 www.aeg.com REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE ATTENTION Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle. D'au- tres produits peuvent endomma- ger l'appareil. Lors de la dernière phase de rin- çage, le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en alumi- 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt nium, en étain et en cuivre. pour allumer l'appareil.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 38 www.aeg.com N'utilisez que la quantité néces- 6. Si vous le souhaitez, vous pouvez défi- saire de produit de lavage. Repor- nir des options. tez-vous aux instructions figurant 7. Appuyez sur Start. Le programme dé- sur l'emballage du produit de la- marre.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS • Le programme démarre. Annulation du programme Appuyez simultanément sur les touches Delay et Start et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que : • Tous les voyants des programmes s'al- lument. • Deux lignes horizontales s'affichent à l'écran.
All manuals and user guides at all-guides.com 40 www.aeg.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Les filtres sales et les bras d'asper- Avant toute opération d'entretien, sion obstrués diminuent les résul- éteignez l'appareil et débranchez tats de lavage. la prise secteur. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en • - L'appareil ne se vidange pas. cours de programme. • - Le système de sécurité anti-dé- Dans un premier temps, essayez de trou- bordement s'est déclenché.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com 42 www.aeg.com LES RÉSULTATS DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE NE SONT PAS SATISFAISANTS Problème Cause probable Solution possible La vaisselle n'est pas Les filtres sont obstrués. Nettoyez les filtres. propre. Les filtres sont mal montés Assurez-vous que les filtres et installés.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Problème Cause probable Solution possible La quantité de produit de Vérifiez que vous ajoutez la lavage était excessive. bonne quantité de produit de lavage dans le distribu- teur avant de démarrer un programme.
All manuals and user guides at all-guides.com 44 www.aeg.com INSTALLATION AVERTISSEMENT Reportez-vous au chapitre « CON- SIGNES DE SÉCURITÉ ». INSTALLATION SOUS UN PLAN DE TRAVAIL DE CUISINE Vérifiez que les dimensions de 570-600 mm la niche correspondent aux di- mensions de l'illustration.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE Raccordez le tuyau de vidange au : • Siphon de l'évier. Fixez le tuyau d'éva- cuation d'eau sous le plan de travail de max. 850 mm la cuisine. Cela empêche tout reflux des eaux usées de l'évier vers l'appareil.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com 46 www.aeg.com INDICE 48 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 50 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 51 PANNELLO DEI COMANDI 52 PROGRAMMI 54 OPZIONI 55 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 58 UTILIZZO QUOTIDIANO 61 PULIZIA E CURA 62 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...
Page 47
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
All manuals and user guides at all-guides.com 48 www.aeg.com INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite Collegamento dell’acqua prima di installare e utilizzare l'apparec- • Accertarsi di non danneggiare i tubi di chiatura. Il produttore non è responsabile carico e scarico dell'acqua.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO qualificato per sostituire un cavo dan- suo interno o nelle immediate vicinan- neggiato. • Inserire la spina di alimentazione nella • Non usare acqua spray né vapore per presa solo al termine dell'installazione. pulire l'apparecchiatura.
All manuals and user guides at all-guides.com 50 www.aeg.com DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Piano di lavoro Mulinello sul cielo vasca Mulinello superiore Mulinello inferiore Filtri Targhetta dati Contenitore del sale Selettore della durezza dell'acqua Contenitore del brillantante Contenitore del detersivo Cestello per le posate...
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO PANNELLO DEI COMANDI A B C Tasto on/off Tasto Delay Guida programma Tasto Start Tasto Program Spie Spie del programma Tasto Option Display Spie Descrizione Spia della funzione Multitab. Spia della funzione ExtraHygiene. Spia fasi di lavaggio.
All manuals and user guides at all-guides.com 52 www.aeg.com PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi dei programmi Opzioni Tipo di carico Tutto Prelavaggio ExtraHygiene Stoviglie miste, po- Lavaggio 45 °C o 70 sate e pentole °C Risciacqui Asciugatura Sporco intenso...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Energia elettrica (kWh) Acqua (l) Programma 0.9 - 1.0 9 - 11 1.0 - 1.2 10 - 11 1) Il display indica la durata del programma. I valori di consumo e di durata possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità...
All manuals and user guides at all-guides.com 54 www.aeg.com OPZIONI FUNZIONE MULTITAB Attivare la funzione solo quando si utilizza del detersivo in pastiglie multifunzione. La funzione disattiva l’erogazione di bril- lantante e sale. Le spie corrispondenti so- no spente. La durata del programma può aumentare.
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accertarsi che il livello del decalcifica- REGOLARE IL tore dell'acqua preimpostato dalla DECALCIFICATORE fabbrica sia conforme alla durezza del- DELL’ACQUA l'acqua locale. In caso contrario, rego- lare il decalcificatore dell'acqua. Con- L'acqua dura contiene un'elevata quantità...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com 56 www.aeg.com 2) Non utilizzare il sale a questo livello. Impostazione manuale Ruotare il selettore della durezza dell'ac- qua nella posizione 1 o 2. Impostazione elettronica 4. Premere Program. • Le spie (B) e (C) si spengono.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTE ATTENZIONE Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. Altri prodotti potrebbero danneggiare l'apparecchiatura. Durante l’ultima fase di risciacquo, il brillantante aiuta ad asciugare le stoviglie senza lasciare striature e macchie.
All manuals and user guides at all-guides.com 58 www.aeg.com UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. • Non introdurre nell’apparecchiatura ar- ticoli di legno, osso, alluminio, peltro o 2. Premere il tasto on/off per accendere rame. l’apparecchiatura. Verificare che l'ap- parecchiatura sia in modalità...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Il detersivo in pastiglie non si scio- Avvio del programma con glie durante i programmi brevi e i partenza ritardata residui di detersivo possono rima- nere sulle stoviglie. 1. Selezionare il programma e le opzioni. Consigliamo di utilizzare il detersi- 2.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com 60 www.aeg.com Verificare che vi sia del detersivo nell'apposito contenitore prima di avviare un nuovo programma. Al termine del programma Una volta terminato il programma di la- vaggio, il display mostra 0 e si accende la spia di fine.
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Filtri sporchi e mulinelli ostruiti ri- Prima di eseguire qualunque in- ducono i risultati di lavaggio. tervento di manutenzione, spe- Eseguire controlli periodici e pulir- gnere l'apparecchiatura ed estrar- li, se necessario.
All manuals and user guides at all-guides.com 62 www.aeg.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca • - L'apparecchiatura non scarica durante il funzionamento. l'acqua. Cercare dapprima di risolvere il problema • - Il dispositivo antiallagamento è...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO I RISULTATI DI LAVAGGIO E DI ASCIUGATURA NON SONO SODDISFACENTI. Problema Possibile causa Possibile soluzione Le stoviglie non so- I filtri sono ostruiti. Pulire i filtri. no pulite. I filtri non sono montati e Controllare che i filtri siano installati correttamente.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com 64 www.aeg.com Problema Possibile causa Possibile soluzione È stata utilizzata una dose Assicurarsi di aver aggiunto eccessiva di detersivo. la corretta quantità di deter- sivo nel contenitore prima di avviare un programma. Tracce di gocce La quantità...
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento alle “INFORMA- ZIONI PER LA SICUREZZA”. INSTALLAZIONE SOTTO IL PIANO DI LAVORO DELLA CUCINA Controllare che le dimensioni 570-600 mm del vano coincidano con quel- le della figura. Collocare l’apparecchiatura vi- cino ad un rubinetto dell’ac- 820 mm...
All manuals and user guides at all-guides.com 66 www.aeg.com COLLEGAMENTO DEL TUBO DI SCARICO DELL'ACQUA Collegare il tubo di scarico dell'acqua • Il sifone del lavello. Collegare il tubo flessibile di scarico sotto il piano di la- max. 850 mm voro della cucina.
Page 67
Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. VISIT OUR WEBSITE FOR: - Products - Brochures - User manuals - Trouble shooter - Service information www.aeg.com LEGEND Warning - Important Safety information. General information and tips Environmental information Subject to change without notice.
Page 68
68 www.aeg.com FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- • The first time you use the appliance, pliance, carefully read the supplied in- make sure that there is no leakage. structions. The manufacturer is not re- •...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com 70 www.aeg.com • Cut off the mains cable and dispose of • This appliance is intended to be used in • Remove the door catch to prevent chil- household and similar applications such dren and pets to get closed in the ap- pliance.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION Worktop Top spray arm Upper spray arm Lower spray arm Filters Rating plate Salt container Water hardness dial Rinse aid dispenser Detergent dispenser Cutlery basket Lower basket Upper basket...
All manuals and user guides at all-guides.com 72 www.aeg.com CONTROL PANEL A B C On/off button Delay button Programme guide Start button Program button Indicators Programme indicators Option button Display Indicators Description Multitab indicator. ExtraHygiene indicator. Washing phase indicator. Rinsing phase indicator.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load Prewash ExtraHygiene Crockery, cutlery, Wash 45 °C or 70 °C pots and pans Rinses Heavy soil Prewash Crockery, cutlery, Wash 70 °C pots and pans Rinses Normal soil...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com 74 www.aeg.com Energy (kWh) Water (l) Programme 0.9 - 1.0 9 - 11 1.0 - 1.2 10 - 11 1) The display shows the programme duration. The water pressure and temperature, the variations of the mains supply, the options and...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH OPTIONS MULTITAB FUNCTION Activate this function only when you use the combi detergent tablets. This function deactivates the flow of rinse aid and salt. The related indicators are off. The programme duration can increase. EXTRAHYGIENE This function gives better results for the hygiene.
All manuals and user guides at all-guides.com 76 www.aeg.com BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the wa- ADJUSTING THE WATER ter softener agrees with the water SOFTENER hardness in your area. If not, adjust the water softener.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. Electronic adjustment 4. Press Program. • The indicators (B) and (C) go off. 1. Press the on/off button to activate the •...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com 78 www.aeg.com FILLING THE RINSE AID DISPENSER CAUTION! Only use rinse aid for dishwashers. Other products can cause dam- age to the appliance. The rinse aid, during the last rins- ing phase, helps to dry the dishes without streaks and stains.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH DAILY USE 1. Open the water tap. • Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and 2. Press the on/off button to activate the copper. appliance. Make sure that the appli- ance is in setting mode.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com 80 www.aeg.com SETTING AND STARTING A • The display shows the countdown of the delay start that decreases with PROGRAMME steps of 1 hour. • The phase indicators of the set pro- Setting mode gramme go off.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH • Let the dishes become cold before you remove them from the appliance. Hot dishes can be easily damaged. • First remove the items from the lower basket, then from the upper basket. There can be water on the sides and on the door of the appliance.
All manuals and user guides at all-guides.com 82 www.aeg.com CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray Before maintenance, deactivate arms decrease the washing re- the appliance and disconnect the sults. mains plug from the mains socket. Make a check regularly and, if necessary, clean them.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain the during operation. water. First try to find a solution to the problem • - The anti-flood device is on. (refer to the table).
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com 84 www.aeg.com THE WASHING RESULTS AND DRYING RESULTS ARE NOT SATISFACTORY Problem Possible cause Possible solution The dishes are not The filters are clogged. Clean the filters. clean. The filters are not correctly Make sure that the filters are assembled and installed.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Problem Possible cause Possible solution The quantity of detergent Make sure that you add the was too much. correct quantity of detergent in the dispenser before you start a programme. Dry water drop The released quantity of Increase the released quanti- stains on glasses...
All manuals and user guides at all-guides.com 86 www.aeg.com INSTALLATION WARNING! Refer to “SAFETY INFORMA- TION”. INSTALLATION UNDER A KITCHEN COUNTER Make sure that the dimensions 570-600 mm of the recess agree with the di- mensions in the figure. Put the appliance adjacent to a water tap and a water drain.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH WATER DRAIN CONNECTION Connect the water drain hose to: • The sink spigot. Attach the water drain hose under the kitchen counter. This max. 850 mm prevents that waste water from the sink goes back to the appliance.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com/shop 117924660-B-432011...