Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE : MIELE
REFERENCE : CS1327Y
CODIC : 3545300

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele CS1327Y

  • Page 1 MARQUE : MIELE REFERENCE : CS1327Y CODIC : 3545300...
  • Page 2 Notice d'utilisation et de montage Domino TepanYaki CS 1327 fr - FR Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 09 053 040...
  • Page 3 Table des matières Description de l'appareil ..........3 Accessoires fournis .
  • Page 4 Description de l'appareil Zone de cuisson arrière Zone de cuisson avant Symbole de zone de cuisson Eléments d'affichage Bouton de commande zone de cuisson arrière Bouton de commande zone de cuisson avant Eléments d'affichage Témoin de fonctionnement Voyant de température Affichage de chaleur résiduelle...
  • Page 5 Description de l'appareil Accessoires fournis Vous pouvez commander les accessoires fournis ou en opti- on (voir chapitre "Accessoires en option"). Livret de recettes...
  • Page 6 à un Tout autre type d'utilisation est interdit. éventuel futur propriétaire. Miele n'est pas responsable de dom- mages causés par une utilisation incor- recte, non conforme aux prescriptions. Cette plaque TepanYaki ne convient pas à...
  • Page 7 La plaque TepanYaki devient brû- tion domestique par un professionnel. lante pendant le fonctionnement et res- Miele ne peut être tenu pour responsa- te brûlante quelque temps après l’arrêt. ble de dégâts causés par une mise à la Tenez les enfants éloignés de l'appareil terre manquante ou défectueuse à...
  • Page 8 Un contact éventuel avec les raccorde- cordon spécial de type H 05 VV-F (iso- ments sous tension et la modification lation PVC) disponible chez Miele ou le des composants électriques et mécani- service après-vente. Le remplacement ques constituent un danger pour vous doit être effectué...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation N’utilisez pas la plaque TepanYaki comme repose-plat. La plaque TepanYaki devient brû- Les objets métalliques risquent de lante pendant le fonctionnement et res- chauffer si l'appareil est en fonctionne- te brûlante quelque temps après l’arrêt. ment, est enclenché...
  • Page 10 Fermez la porte du meuble une fois l'appareil arrêté et les témoins de cha- leur résiduelle éteints. Miele ne peut être tenu pour respon- sable des dégâts dus au non-re- spect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
  • Page 11 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Enlèvement de l'ancien appa- reil L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux Les appareils électriques et électroni- utilisés sont choisis en fonction de critè- ques contiennent souvent encore des res écologiques de façon à...
  • Page 12 Avant la première utilisation Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit précisé au chapitre "Plaque signalétique". Premier nettoyage ^ Enlevez les éventuels films de pro- tection. ^ Nettoyez la plaque avec un peu de li- quide vaisselle et de l'eau chaude. Séchez-la ensuite avec un chiffon doux.
  • Page 13 Commande Mise en marche et arrêt La plaque offre deux zones chauffantes séparées qui peuvent être activées et Pour enclencher la plaque de cuisson, commandées séparément. Pour les tournez le bouton vers la droite et pour grandes quantités, vous pouvez utiliser l'arrêter, tournez le bouton vers la gau- toute la surface.
  • Page 14 Commande Plages de réglage Type de cuisson Plage de réglage Maintenir des aliments cuits au chaud 1 - 2 Cuire des fruits coupés en morceaux, pommes, pêches, 2 - 4 bananes, etc. Cuire les légumes coupés en morceaux, poireaux, 5 - 7 champignons, poivrons, oignons, etc.
  • Page 15 Commande Conseils pour une cuisson – Nous vous conseillons de faire mari- ner la viande. Elle sera ensuite parti- réussie culièrement savoureuse. Avant chaque utilisation, passez une – Séchez les aliments humides avec éponge humide sur la plaque de de l'essuie-tout afin d'éviter les écla- cuisson afin d'enlever la poussière boussures.
  • Page 16 Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les surfa- N'utilisez pas de nettoyeur va- ces en les nettoyant, n'utilisez pas peur pour le nettoyage. La vapeur – de détergents à base de soude, pourrait s'infiltrer dans les compo- d'ammoniaque, de produit alcalin, sants et provoquer un court-circuit.
  • Page 17 éponge pour vais- selle et quelques gouttes de produit Bouton de commande nettoyant pour vitrocéramique et inox Miele (voir chapitre "Accessoires en op- Nettoyez les boutons de commande en tion"). Rincez ensuite la surface de inox uniquement avec une éponge, du cuisson avec une éponge puis sé-...
  • Page 18 être exclusivement effec- ... la plaque ne chauffe pas bien tuée par des techniciens agréés qu'elle soit enclenchée ? Miele. Les réparations incorrectes Vérifiez si le fusible de l'installation do- peuvent entraîner de graves dan- mestique a sauté. Dans ce cas, avertis- gers pour l'utilisateur.
  • Page 19 Accessoires en option Miele vous propose des produits d'entretien et de nettoyage adaptés à votre appareil. Vous pouvez commander ces articles sur Internet. Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces déta- chées et accessoires Miele (voir page arrière). Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable 250 ml Enlève les salissures, traces de tartre et colorations.
  • Page 20 Conseils de sécurité relatifs au montage Assurez-vous que le cordon d'ali- Afin d'éviter tout dégât sur l'appareil, mentation de la plaque n'est pas en celui-ci ne doit être intégré qu'une contact avec la tôle de fond ni exposé fois le montage du meuble supérieur à...
  • Page 21 Conseils de sécurité relatifs au montage Distance de sécurité par rapport aux meubles supérieurs La distance de sécurité entre la hotte et la table de cuisson prescrite par le fab- ricant de la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à...
  • Page 22 Conseils de sécurité relatifs au montage Distances de sécurité latérales Le domino TepanYaki peut être entouré d'un côté et à l'arrière de placards ou de cloisons ; en revanche, l'autre côté doit demeurer libre : il ne doit y avoir aucun appareil ou meuble plus haut que le TepanYaki (voir croquis).
  • Page 23 Conseils de sécurité relatifs au montage Distance de sécurité avec la crédence Lorsqu'une crédence est posée, la distance minimale entre la découpe et la cré- dence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou dé- truire le matériau de la crédence. En cas de crédence en matériau inflammable (par ex.
  • Page 24 Dimensions de l'appareil et de la découpe a Equerre de fixation b Avant c Hauteur d'encastrement d Boîtier raccordement électrique avec cordon d'alimentation, L = 2 000 mm...
  • Page 25 Préparation du plan de travail ^ Effectuez la découpe du plan de tra- vail suivant le schéma coté. Respectez la distance minimale par rapport au mur arrière et à gauche ou à droite par rapport à un mur laté- ral. Voir le chapitre "Conseils de sécurité...
  • Page 26 Encastrement de plusieurs appareils En cas d'encastrement de plusieurs dominos/tables de cuisson, une barrette de jonction b doit être montée. Voir chapitre "Fixation des ressorts de blocage et des barrettes". Découpe du plan de travail Découpe du plan de travail - deux appareils - trois appareils En cas d'encastrement de trois domi-...
  • Page 27 Encastrement de plusieurs appareils Exemples de calcul de la découpe du plan de travail en cas d'encastrement de trois tables de cuisson. Largeur appareil Largeur Largeur appareil Découpe du moins 8 appareil moins 8 plan de travail 1032 1424 1124 1516 1136 1320...
  • Page 28 Encastrement de plusieurs appareils a Ressorts de blocage b Barrettes de jonction c Espace entre la barrette de jonction et le plan de travail d Joint d'étanchéité La fixation des ressorts de blocage a et des barrettes de jonction b est repré- sentée dans le croquis pour 3 appareils.
  • Page 29 Fixation des ressorts de blocage et des barrettes Plan de travail en bois ^ Posez les ressorts de blocage fournis a et les barrettes de jonction b aux endroits marqués sur le rebord supé- rieur de la découpe. ^ Fixez les ressorts de blocage et les barrettes de jonction avec les vis fournies 3,5 x 25 mm.
  • Page 30 Fixation des ressorts de blocage et des barrettes Plan de travail en pierre naturelle Les vis ne sont pas nécessaires pour les plans de travail en pierre naturel- ^ Appliquez un cordon de silicone sur les côtés et le bas des ressort de blo- cage a et les barrettes de jonction ^ Comblez l'espace e entre les barret- tes de jonction et le plan de travail...
  • Page 31 Mettre en place le/les domino(s) ^ Faites passer le cordon d'alimentati- ^ Déposez le domino suivant en l'intro- on par la découpe. duisant par l'avant dans la découpe du plan de travail. ^ Déposez le domino en l'introduisant ^ Raccordez le ou le appareil(s) au ré- par l'avant dans la découpe du plan de travail.
  • Page 32 Conseils de montage -généralités Plan de travail carrelé N'utilisez pas de produit pour joint d'étanchéité à moins que cela ne soit Les joints a et la zone hachurée sous spécifié. la surface de support de l'appareil doi- La bande sous le pourtour de la partie vent être lisses et égaux afin que le ca- supérieure de la table de cuisson ga- dre repose bien sur les bords et que le...
  • Page 33 Branchement électrique Il est conseillé d'effectuer le raccorde- Nous vous rappelons que nous dé- ment électrique avec une prise. Ceci clinons toute responsabilité en ce permet de faciliter le SAV. Vérifiez que la prise est accessible une qui concerne les dégâts directs ou fois l'appareil monté.
  • Page 34 Branchement électrique Comment mettre hors tension Remplacement du cordon d'alimenta- tion Si l’appareil doit être mis hors tension, procéder de la façon suivante (en En cas de remplacement du cordon fonction du type du réseau): d'alimentation il doit être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F –...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs 1327