BFT ORO Instructions D'installation page 14

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
MANUALE D'USO: MANOVRA DI EMERGENZA / USER GUIDE:EMERGENCY OPERATION-
MANUEL D'UTILISATION: DE LA MANŒUVRE D'URGENCE / BEDIENUNGSHANDBUCH: NOTFALLMANÖVER-
MANUAL DE USO: MANIOBRA DE EMERGENCIA / MANUAL DE USO-MANOBRA DE EMERGÊNCIA /
1) SICUREZZA
Non tentare di aprire manualmente il cancello se:
- Nel modello ORO/E non è stata sbloccata l'elettroserratura con
l'apposita chiave.
- Nel modello ORO non è stato azionato lo sblocco con l'apposita
chiave (Fig.1).
2) MANOVRA DI EMERGENZA
2.1) Mod. ORO
Nei casi di emergenza, per esempio in mancanza di ener-
gia elettrica, per sbloccare il cancello infilare la chiave C per
la regolazione della valvola by-pass nel perno triangolare
(Fig.1) e ruotarla in senso antiorario. Il cancello è così apribi-
le manualmente. Per ripristinare il funzionamento elettrico
dell'attuatore, girare la chiave in senso orario fino al com-
pleto bloccaggio del perno.
2.2) Mod. ORO/E
Essendo questi modelli reversibili per la manovra manuale
del cancello è sufficiente aprire l'elettroserratura con la rela-
tiva chiave. Per rendere più agevole la manovra manuale, si
può attivare lo sblocco
tramite il perno triangolare, al quale si ha l'accesso con l'ap-
posita chiave
14 -
ORO - ORO E
ITALIANO
Fig. 1
C
( I )
ORO - Ver. 03 -
1) SAFETY
Do not attempt to open the gate manually if:
- In mod. ORO/E the electric lock has not been released
by means of the appropriate key.
- In mod. ORO the release has not been activated by means of the
appropriate key (fig.1).
2) EMERGENCY MANOEUVRE
2.1) Mod. ORO
In case of emergency, for example when the electrical po-
wer is disconnected, to release the gate, insert the same
key C used for the adjustment of the by-pass valve inside
the triangular pin (Fig.1) and rotate it counterclockwise.
The gate can now be opened manually. To reset the electric
operation of the actuator, turn the key in clockwise direc-
tion until pin is blocked.
2.2) Mod. ORO/E
Since these models are reversible, for the manual operation
of the gate it is sufficient that the lock be opened with the
appropriate key. To make the manual manoeuvre easier, the
lock can be released by means of a triangular pin which can
be reached using the appropriate key.
1) SÉCURITÉ
Ne pas tenter d'ouvrir manuellement le portail si :
- dans
le
modèle
rure
n'a
pas
clé spéciale.
- dans le modèle ORO le déblocage n'a pas été activé avec la clé
spéciale (fig.1).
2) MANOEUVRE D'URGENCE
2.1) Mod. ORO
Dans les cas d'urgence, par exemple en cas de coupure
d'électricité, pour débloquer le portail il faut introduire la clé
C, qui sert aussi pour le réglage de la soupape de dérivation,
dans le pivot triangulaire (Fig.1) et la tourner dans le sens
contraire à celui des aiguilles d'une montre. Le portail peut
de cette façon être ouvert manuellement. Pour reprendre le
fonctionnement électrique initial de l'actionneur, tourner la
clé dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au bloca-
ge complet du pivot.
2.2) Mod. ORO/E
Ces modèles sont réversibles, donc pour la manoeuvre ma-
nuelle du portail il suffit d'ouvrir l'électroserrure avec la clé
relative. Pour faciliter la manoeuvre manuelle, on peut ac-
3
(GB)
(F)
ORO/E
l'électroser-
été
débloquée
avec
la

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Oro e

Table des Matières