Publicité

Liens rapides

CN565S
CN565D
PNEUMATIC COIL NAILER
DRUCKLUFT-COIL-NAGLER
CLOUEUSES PNEUMATIQUES
A BOBINES
SPARACHIODI AD ARIA COMPRESSA
CON CARICAMENTO A ROTOLO
CLAVADORAS NEUMATICAS PARA
ROLLOS DE CLAVOS
OPERATING and MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'UTILISATION et D'ENTRETIEN
MANUALE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO
WARNING:
ACHTUNG!
AVERTISSEMENT:
ATTENZIONE:
ATENCIÓN:
BETRIEBSANLEITUNG
BEFORE USING THIS TOOL, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING AND
INSTRUCTIONS.
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITS-
HINWEISE. BITTE BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE AUF,
DAMIT SIE AUCH SPÄTER EINGESEHEN WERDEN KÖNNEN.
AVANT D'UTILISER CET OUTIL, LIRE CE MANUEL ET LES CONSIGNES DE SECURITE
AFIN DE GARANTIR UN FONCTIONNEMENT SUR.
CONSERVER CE MANUEL EN LIEU SUR AVEC L'OUTIL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER
ULTERIEUREMENT.
PRIMA DI USARE QUESTA MACCHINA, STUDIARE IL MANUALE PER PRENDERE ATTO
DEGLI AVVERTIMENTI E DELLE ISTRUZIONIPER LA SICUREZZA.
TENERE QUESTE ISTRUZIONI INSIEME ALLO STRUMENTO PER CONSULTAZIONI FUTURE
PARA EVITAR GRAVES DAÑOS PERSONALES O EN LA PROPIEDAD.
ANTES DE EMPLEAR LA HERRAMIENTA, LEER CON ATENCIÓN Y COMPRENDER LOS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Max CN565S

  • Page 1 CN565S CN565D PNEUMATIC COIL NAILER DRUCKLUFT-COIL-NAGLER CLOUEUSES PNEUMATIQUES A BOBINES SPARACHIODI AD ARIA COMPRESSA CON CARICAMENTO A ROTOLO CLAVADORAS NEUMATICAS PARA ROLLOS DE CLAVOS OPERATING and MAINTENANCE MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION et D’ENTRETIEN MANUALE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO...
  • Page 2 INDEX INHALTSVERZEICHNIS INDEX INDICE INDICE ENGLISH Page 3 to 14 Page DEUTSCH Page 15 to 26 Page FRANÇAIS Page 27 to 38 Page ITALIANO Page 39 to 50 Page ESPAÑOL Page 51 to 62 Page DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 3: Table Des Matières

    FRANÇAIS CN565S /CN565D CLOUEUSES PNEUMATIQUES A BOBINES INDEX 1. CONSIGNES DE SECURITE ………28 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET ACCESSOIRES …………………31 3. ALIMENTATION EN AIR COMPRIME ET CONNEXIONS ……………………33 4. INSTRUCTIONS D’EMPLOI ………34 5. ENTRETIEN …………………………38 6. STOCKAGE …………………………38 7. REPARATION ………………………38 MANUEL D’UTILISATION et D’ENTRETIEN...
  • Page 4: Consignes De Securite

    1. CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT: AFIN D’EVITER DES DOMMAGES CORPORELS OU MATERIELS AVANT D’UTILISER L’OUTIL, LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET PRENDRE CONNAISSANCE DES “CONSIGNES DE SECURITE” SUIVANTES. LE MANQUEMENT AUX CONSIGNES DE MISE EN GARDE PEUT ENTRAÏNER LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES. PRECAUTIONS D’EMPLOI DE L’OUTIL PORTER DES VERRES DE SECURITE OU DES LUNETTES DE PROTECTION Il existe toujours un risque de danger pour les yeux provoqué...
  • Page 5 CONTROLER LE SERRAGE DES VIS Des vis ou des boulons desserrés ou incorrectement installés peuvent provoquer des accidents et endommager l’outil lorsqu’il est mis en service. Contrôler et vérifier que tous les vis et boulons sont bien serrés et correctement installés avant d’utiliser l’outil. NE PAS TOUCHER LE DECLENCHEUR SAUF POUR ENFONCER UN ELEMENT DE FIXATION Chaque fois que l’arrivée d’air est connectée à...
  • Page 6 • Conserver l’outil dans un endroit sec, hors de portée des enfants, lorsqu’il n’est pas utilisé. • Ne pas utiliser l’outil sans l’étiquette de sécurité. • Ne pas modifier la conception originale ou les caractéristiques de l’outil sans le consentement de MAX CO. LTD.
  • Page 7: Caracteristiques Techniques Et Accessoires

    Barre de contact r Nez t Magasin y Levier de commande u Poignée i Capot d’aspiration o Blocage de la commande 2. SPÉCIFICATIONS DE L’OUTIL Produit No. CN565S CN565D Hauteur 320 mm 320 mm Largeur 130 mm 130 mm Longeur...
  • Page 8: Caracteristiques Techniques

    4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES q BRUIT Niveau de puissance sonore pulsée par rapport à la courbe A ------------ LWA, 1s, d 95.7 dB Niveau de pression acoustique pulsée par rapport à la courbe A --------- L p A , 1s, d 87.7 dB au poste de travail Ces valeurs out été...
  • Page 9: Et Connexions

    3. ALIMENTATION EN AIR COMPRIME ET CONNEXIONS AVERTISSEMENT: Lire le paragraphe intitulé “CONSIGNES DE SECURITE”. NE PAS UTILISER UNE AUTRE SOURCE D’ALIMENTATION EXCEPTE UN COMPRESSEUR D’AIR L’outil est conçu pour fonctionner avec de l’air comprimé Ne pas utiliser l’outil avec d’autres gaz sous haute pression, des gaz combustibles(ex.
  • Page 10: Instructions D'emploi

    4. INSTRUCTIONS D’EMPLOI Lire le paragraphe intitulé “CONSIGNES DE SECURITE”. AVANT DE TRAVAILLER: q Mettre les lunettes de protection. w Ne pas encore brancher l’alimentation en air comprimé. e Vérifier la bonne assise des vis. r Vérifier le fonctionnement de la barre de contact et s’assurer que le levier de commande se déplace librement.
  • Page 11 ATTACHE POUR ENFONCEMENT MODELE DE DECLENCHEMENT A CONTACT avec MECANISME ANTI DOUBLE TIR SEQUENTIEL. (CN565S) Le mécanisme de tir anti-double (brevet US 5597106, brevet UK 2286790) est installé sur cet outil. Le mode opératoire commun sur les outils avec “déclenchement à contact” est prévu pour que l’opérateur puisse actionner le dispositif de déclenchement, en entrant en contact avec la pièce de travail, tout en...
  • Page 12 DECLENCHEMENT PAR CONTACT (CN565D) Identifié par la DÉTENTE LEVLER. MODELE DE DECLENCHEMENT A CONTACT avec MECANISME ANTI DOUBLE TIR SEQUENTIEL. (CN565S) (brevet US 5597106, brevet UK 2286790) Identifié par la DÉTENTE ROUGE. DECLENCHEMENT DE TIR SEQUENTIEL Il faut, poru le déclenchement séquentiel, que l’appareil touche l’ouvrage avant que l’on ne déclenche...
  • Page 13 DISQUE DE REGLAGE EN PROFONDEUR DES POINTES AVERTISSEMENT: Toujours couper l’alimentation en air comprimé avant de tourner le disque de réglage. q Enfoncer, après avoir réglé l’air comprimé, quelques pointes dans un échantillon du Disque de réglage matériau à fixer pour voir s’il est nécessaire de régler la profondeur des pointes. w Si oui, couper l’alimentation en air comprimé.
  • Page 14: Entretien

    7. REPARATION Le dépistage de dérangements et/ou les réparations ne doivent être réalisés que par des distributeurs autorisés de la société MAX CO.,LTD. ou tout autre spécialiste qui respectera les informations contenues ici. SuppIément au mode d’emploi Selon Ia norme européenne EN 792-13 le réglement suivant est valable du 1.1.2001, que toutes...
  • Page 15 • El contenido de este manual puede ser cambiado sin noticia previa para mejoramiento. 〔 〕 6-6 NIHONBASHI-HAKOZAKI-CHO, CHUO-KU, TOKYO, JAPAN Tel: (03) 3669-8131 Telefax: (03) 3669-7104 www.maxusacorp.com (USA Site) www.max-ltd.co.jp/int/ (GLOBAL Site) 060823-01/01 PRINTED IN JAPAN GEDRUCKT IN JAPAN IMPRIMÉ AU JAPON STAMPATO IN GIAPPONE...

Ce manuel est également adapté pour:

Cn565d

Table des Matières