Max SuperFramer CN890F Manuel D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour SuperFramer CN890F:

Publicité

Liens rapides

CN890F(CE)
PNEUMATIC FRAMING COIL NAILER
PNEUMATISCHER COIL-DACHNAGLER
DISPOSITIVO NEUMÁTICO DE CLAVETEADO
DE BOBINA DE TEJADO
CHIODATRICE PNEUMATICA A BOBINA PER
TETTI
CLOUEUR A BOBINE DE TOITURE PNEUMA-
TIQUE
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUALE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO
BEFORE USING THIS TOOL, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING AND IN-
STRUCTIONS.
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING
LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE.
BITTE BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE AUF, DAMIT SIE AUCH
SPÄTER EINGESEHEN WERDEN KÖNNEN.
WARNUNG
AVANT D'UTILISER CET OUTIL, LIRE CE MANUEL ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AFIN DE
GARANTIR UN FONCTIONNEMENT SÛR.
CONSERVER CE MANUEL EN LIEU SÛR AVEC L'OUTIL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER UL-
TÉRIEUREMENT.
AVERTISSEMENT
PRIMA DI USARE QUESTO STRUMENTO, STUDIARE IL MANUALE PER PRENDERE ATTO DELLE
AVVERTENZE E DELLE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA.
TENERE QUESTE ISTRUZIONI INSIEME ALLO STRUMENTO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
ATTENZIONE
ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL PARA FAMILIARIZARSE CON
LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES JUNTO CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIA
BETRIEBSANLEITUNG
Original Language English

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Max SuperFramer CN890F

  • Page 1 CN890F(CE) PNEUMATIC FRAMING COIL NAILER PNEUMATISCHER COIL-DACHNAGLER DISPOSITIVO NEUMÁTICO DE CLAVETEADO DE BOBINA DE TEJADO CHIODATRICE PNEUMATICA A BOBINA PER TETTI CLOUEUR A BOBINE DE TOITURE PNEUMA- TIQUE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN MANUALE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO Original Language English BEFORE USING THIS TOOL, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING AND IN-...
  • Page 2 ITALIANO Page to 41 ESPAÑOL Page to 51 www.max-europe.com DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in mi- nor or moderate injury.
  • Page 3: Table Des Matières

    FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INDEX 1. CONSIGNES DE SECURITE GENERALES........23 2. CONSIGNE DE SECURITE ...............24 3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET ACCESSOIRES .....27 4. ALIMENTATION EN AIR COMPRIME ET CONNEXIONS....27 5. INSTRUCTIONS D’EMPLOI ..............28 6. ENTRETIEN POUR OBTENIR LES MEILLEURES PERFORMANCES..30 7.
  • Page 4: Consigne De Securite

    Diluant Essence ELOIGNER VOTRE CORPS ET VOS MAINS DU NEZ DE L’APPAREIL NE PAS UTILISER L’OUTIL PRES D’UNE SUBSTANCE Lors du chargement et de l’utilisation de l’outil, ne jamais INFLAMMABLE placer votre main ou une partie de votre corps dans la zone Ne jamais utiliser l’outil près d’une substance inflammable de décharge de l’élément de fixation de l’outil.
  • Page 5 NE PAS TOUCHER LE DECLENCHEUR SAUF POUR 13. NE PAS ENFONCER DES POINTES OU AGRAFES SUR ENFONCER UN ELEMENT DE FIXATION D’AUTRES ELEMENTS DE FIXATION Chaque fois que l’arrivée d’air est connectée à l’outil, ne jamais Le fait d’enfoncer des éléments de fixation par dessus toucher le déclencheur sauf si on a l’intention d’enfoncer des d’autres éléments de fixation risque de provoquer un éléments de fixation dans la pièce.
  • Page 6 • Conserver l’outil dans un endroit sec, hors de portée des enfants, lorsqu’il n’est pas utilisé. • Ne pas utiliser l’outil sans l’étiquette de sécurité. • Ne pas modifier la conception originale ou les caractéristiques de l’outil sans le consentement de MAX CO. LTD.
  • Page 7: Caracteristiques Techniques Et Accessoires

    3. CARACTERISTIQUES l’on utilise l’outil dépendra, par exemple, de la force de saisie, la force de pression de contact, la direction de TECHNIQUES ET ACCESSOIRES fonctionnement, le réglage de l’air principal, la pièce de travail, le support de pièce de travail. NOM DES PIÈCES APPLICATIONS 1 Boîtier...
  • Page 8: Instructions D'emploi

    5. INSTRUCTIONS D’EMPLOI NE PAS UTILISER DES ELEMENTS DE FIXATION INADEQUATS Le connecteur sur l’outil ne doit pas retenir la pression lorsque Lire le paragraphe intitulé “CONSIGNES DE l’admission d’air est débranchée. Si une fixation non appropriée SECURITE”. est utilisée, l’outil peut rester chargé d’air après le débranchement et sera ainsi capable d’enfoncer un élément de AVANT DE TRAVAILLER: fixation même après le débranchement de l’arrivée d’air,...
  • Page 9 CHARGEMENT DE CLOUS Fermeture de porte Cliquet Porte Clou d'avance Capot de magasin Chargement des clous : Ouvrir le magasin : Placer une bobine de clous sur le support du magasin. Retenez le capot et son verrou avec les doigts. Relevez le Dérouler un nombre suffisant de clous pour atteindre le verrou du capot et ouvrez le capot.
  • Page 10: Identification Des Differentes Modeles

    IDENTIFICATION DES DIFFERENTES MODELES Enfoncer, après avoir réglé l’air comprimé, quelques pointes dans un échantillon du matériau à fixer pour voir s’il MODÈLE DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT AVEC est nécessaire de régler la profondeur des pointes. MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT ANTI-DOUBLE Si oui, couper l’alimentation en air comprimé.
  • Page 11: Emmagasinage

    8. REPARATION Le dépistage de dérangements et/ou les réparations ne doivent être réalisés que par des distributeurs autorisés de la société MAX CO.,LTD. ou tout autre spécialiste qui respectera les informations contenues ici. Supplément au mode d’emploi Selon Ia norme européenne EN 792-13 le réglement suivant est valable du 1.1.2001, que toutes machines à...
  • Page 12: Ec Declaration Of Conformity

    Moo4, Pluakdaeng Sub-Distrito, Pluakdeng Bezirk Rayong 21140, THAILAND Pluakdaeng Distrito, Rayong 21140, TAILANDIA Autorisierter Entsorger :MAX.EUROPE BV/Präsident in der Gemeinschaft Este producto ha sido evaluado en conformidad con las directivas antes Camerastraat 19, 1322 BB Almere, Holland mencionadas usando los estándares de Europa.
  • Page 13 • Las características y la concepción de los productos mencionados en este manual están sujetas a modificaciones sin preaviso debido a nuestros esfuerzos continuos para mejorar la calidad de nuestros productos. Camerastraat 19 1322 BB Almere The Netherlands Phone: +31-36-546-9669 FAX: +31-36-536-3985 wis.max-ltd.co.jp/int/ (GLOBAL Site) www.max-europe.com (EUROPE Site) 4009979 121106-00/00...

Ce manuel est également adapté pour:

Superframer cn890fce

Table des Matières