Télécharger Imprimer la page
EINHELL PRESSITO 18/25 Hybrid Instructions D'origine
EINHELL PRESSITO 18/25 Hybrid Instructions D'origine

EINHELL PRESSITO 18/25 Hybrid Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour PRESSITO 18/25 Hybrid:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Hybrid-Kompressor
GB
Original operating instructions
Hybrid compressor
F
Instructions d'origine
Compresseur hybride
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore ibrido
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Hybrid-kompressor
S
Original-bruksanvisning
Hybrid-kompressor
CZ
Originální návod k obsluze
Hybridní kompresor
SK
Originálny návod na obsluhu
Hybridný kompresor
NL
Originele handleiding
Hybride compressor
E
Manual de instrucciones original
Compresor híbrido
13
Art.-Nr.: 40.204.30
Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 1
Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 1
PRESSITO 18/25 Hybrid
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Hybridikompressori
SLO
Originalna navodila za uporabo
Hibridni kompresor
H
Eredeti használati utasítás
Hibrid kompresszor
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Compresor hibrid
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Υβριδικός συπιεστής
P
Manual de instruções original
Compressor híbrido
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Hibridni kompresor
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Hibridni kompresor
PL
Instrukcją oryginalną
Kompresor akumulatorowo-
sieciowy
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Hibrit kompresör
EE
Originaalkasutusjuhend
Hübriidkompressor
I.-Nr.: 21011
15.12.2022 15:35:00
15.12.2022 15:35:00

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL PRESSITO 18/25 Hybrid

  • Page 1 PRESSITO 18/25 Hybrid Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Hybrid-Kompressor Hybridikompressori Original operating instructions Originalna navodila za uporabo Hybrid compressor Hibridni kompresor Instructions d’origine Eredeti használati utasítás Compresseur hybride Hibrid kompresszor Istruzioni per l’uso originali Instrucţiuni de utilizare originale Compressore ibrido Compresor hibrid Original betjeningsvejledning Πρωτότυπες...
  • Page 2 - 2 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 2 Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 2 15.12.2022 15:35:03 15.12.2022 15:35:03...
  • Page 3 14 16 18 12 2 21 - 3 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 3 Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 3 15.12.2022 15:35:05 15.12.2022 15:35:05...
  • Page 4 - 4 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 4 Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 4 15.12.2022 15:35:06 15.12.2022 15:35:06...
  • Page 5 Gefahr! Akku (nicht im Lieferumfang enthalten) Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Fahrradadapter cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Konischer Adapter Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Adapter für Ballventile Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 10 Tastschalter weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- „Aufpumpen ohne Druckvoreinstellung“...
  • Page 6 3. Bestimmungsgemäße Daten für Netzbetrieb Nennbetriebsspannung und -frequenz Verwendung (Netzbetrieb) ......220-240 V~ 50 Hz Leistung (Kompressor-Druckluft) ....170 W Dieses Gerät ist geeignet zum Aufblasen von Max. Betriebsdruck Auto-, Motorrad- und Fahrradreifen, Sportbällen (Kompressor-Druckluft) ......11 bar sowie Wasserbällen, Luftmatratzen und ähnlichen Gegenständen.
  • Page 7 • Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Der Kompressor darf nur in geeigneten Räu- und Vibration auf ein Minimum! men (gut belüftet, Umgebungstemperatur • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. +5°C bis 40°C) betrieben werden. Im Raum • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- dürfen sich keine Stäube, keine Säuren, ßig.
  • Page 8 Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung stand. • von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein- Verwenden Sie nach Anwendungsfall zu- zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um sätzlich die Adapter (7, 8, 9) oder weitere im Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden! Handel erhältliche Adapter.
  • Page 9 Hersteller Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- www.Einhell-Service.com lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von...
  • Page 10 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zu- behör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 11 11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 12 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 12 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 12...
  • Page 13 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 14 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 16 Danger! 11 Display When using the equipment, a few safety pre- 12 Pushbutton for blower low-pressure mode cautions must be observed to avoid injuries and 13 Connection for air hose (defl ate) damage. Please read the complete operating 14 Pushbutton for “Reduce pressure” instructions and safety regulations with due care.
  • Page 17 ning volumes of air from objects with low pressu- Compressor idling speed ....5000 min re, such as water balls, air mattresses and other Blower idling speed ......25000 min similar items. Data for operation with a rechargeable This device is not suitable for tires with very large battery volumes, such as truck or tractor tires for examp- Power supply (rechargeable battery) ..
  • Page 18 Caution! Warning! When using the equipment to infl ate Residual risks objects, check the information and safety instruc- Even if you use this electric power tool in tions provided by the manufacturer. accordance with instructions, certain resi- dual risks cannot be rules out. The following 5.1 Charging the LI battery pack (Fig.
  • Page 19 All 3 LEDs are lit: by the tire manufacturer and the vehicle ma- The battery is fully charged. nufacturer relating to the recommended tire pressure. • 2 or 1 LED(s) are lit: Warning! This equipment is not calibrated! The battery has an adequate remaining charge. For a calibrated measurement value, check the actual tire pressure using a calibrated me- 1 LED blinks:...
  • Page 20 If Lo appears on the information display: For our latest prices and information please go to • Pull out the power plug. www.Einhell-Service.com • Remove the battery. The machine will then be ready for use again. Tip! For good results we...
  • Page 21 11. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The charging times are shown directly on the charger.
  • Page 22 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 22 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 22...
  • Page 23 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 24 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 25 Danger ! Raccord pour tuyau d’air (souffl age) Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Tuyau à air comprimé avec adaptateur de val- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Accumulateur (non compris dans la livraison) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Adaptateur pour vélo sécurité.
  • Page 26 • Mode d’emploi d’origine Informations pour le mode réseau • Consignes de sécurité Tension et fréquence de service nominales (Mode réseau) ......220-240V~ 50 Hz Puissance (air comprimé-compresseur) .. 170 W 3. Utilisation conforme à Pression de service max. l’aff ectation (air comprimé-compresseur) ....
  • Page 27 • Limitez le niveau sonore et les vibrations à N’installez pas le compresseur dans un end- un minimum ! roit humide ou mouillé. • • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Le compresseur doit être utilisé uniquement cellent état. dans des endroits adéquats (bonne venti- •...
  • Page 28 • Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- Utilisez en supplément selon le cas les ad- ment du bloc accumulateur, vous devez prendre aptateurs (7, 8, 9) ou d’autres adaptateurs soin de recharger le bloc accumulateur en temps disponibles dans le commerce. •...
  • Page 29 Numéro de la pièce de rechange requise • Retirez l’accumulateur. Vous trouverez les prix et informations actuelles à L’appareil est à nouveau prêt à l’emploi. l‘adresse www.Einhell-Service.com Astuce ! Pour un bon résul- 7. Remplacement de le câble tat, nous recommandons les d’alimentation réseau accessoires haut de gamme ! www.kwb.eu...
  • Page 30 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques - 30 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 30...
  • Page 31 11. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 32 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 33 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 34 Pericolo! Tubo dell‘aria compressa con adattatore val- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare vole diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Batteria (non compresa tra gli elementi forniti) oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Adattatore per bicicletta istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Adattatore conico Conservate bene le informazioni per averle a Adattatore per valvole di palloni...
  • Page 35 • Istruzioni per l‘uso originali Pressione max. di esercizio • Avvertenze di sicurezza (aria compressa compressore) ....11 bar Capacità di aspirazione teorica (aria compressa compressore) ....25 l/min 3. Utilizzo proprio Aria compressa erogata a 4 bar ..... 12 l/min Aria compressa erogata a 7 bar .....
  • Page 36 • Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Il compressore deve venire usato soltanto in vibrazioni! luoghi adatti (ben aerati, temperatura ambien- • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- te da +5°C a 40°C). Nel locale non ci devono essere polveri, acidi, vapori, gas esplosivi o •...
  • Page 37 • Questo potrebbe danneggiarla! Con il pulsante (15) si può selezionare l‘unità della pressione indicata. Si possono visualiz- 5.2 Indicazione di carica della batteria (Fig. 3) zare le unità [bar], [PSI] o [kPa]. • Premete l’interruttore per l’indicazione di carica Con il pulsante (14) si può...
  • Page 38 Numero di identificazione dell‘apparecchio • alimentazione Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Pericolo! Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal Consiglio! Per un buon risul-...
  • Page 39 9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò esse- re utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 40 11. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i relativi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 41 In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 41 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 41...
  • Page 42 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 43 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 44 DK/N Fare! Konisk adapter Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Adapter til boldventiler ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 10 Knap „Oppumpning uden trykforindstilling“ skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 11 Display jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 12 Knap blæser-lavtrykdrift grundigt igennem.
  • Page 45 DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse (blæser- lavtryk): ........360 l/min Maks. volumenstrøm oppustning Dette produkt er egnet til at oppuste bil-, motorcy- (blæser- lavtryk): ........450 l/min kel- og cykeldæk, sportsbolde samt vandbolde, Omdrejningstal, ubelastet kompressor ....luftmadrasser og lignende genstande..............5000 min Desuden er produktet egnet til at udsuge luft fra Omdrejningstal, ubelastet blæser ..25000 min genstande med lavt tryk som f.eks.
  • Page 46 DK/N opstå, alt efter el-værktøjets type og konst- aggregatet (d) i stikkontakten. Den grønne ruktionsmåde: LED-lysdiode begynder at blinke. • Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet 3. Pres akkumulatorbatteriet (6) på ladeaggre- høreværn. gatet (d). Fare! Under punkt 11 (Visninger på ladeaggregatet) fi n- Dette el-værktøj frembringer et elektromagne- des en oversigt over LED-lysdiodernes betydning.
  • Page 47 DK/N • Alle LED-lamper blinker: Lad kompressoren afkøle i ca. 5 minutter efter Akkumulatorbatteriets temperatur er underskre- en brugstid på 5 minutter, så den ikke overo- det. Fjern akkumulatorbatteriet fra produktet phedes. og lad akkumulatorbatteriet hvile en dag ved stuetemperatur. Fremkommer fejlen igen, er 6.3 Blæser-lavtrykdrift (fi...
  • Page 48 • Produktets varenummer • Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på www.Einhell-Service.com Tip! Det anbefales at bruge førsteklasses tilbehør fra for at opnå et godt arbejdsresultat! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 48 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 48...
  • Page 49 DK/N 11. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød Grøn lysdiode lysdiode Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatteriet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Page 50 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 50 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 50...
  • Page 51 Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 52 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 53 Fara! 10 Återfjädrande knapp ”Pumpa upp utan tryck- Innan maskinen kan användas måste särskilda förinställning” säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 11 Display olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 12 Knapp ”Fläkt-lågtrycksdrift” denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 13 Anslutning för luftslang (sugning) ningar.
  • Page 54 Dessutom kan kompressorn användas till att suga Tomgångsvarvtal kompressor .....5000 min ut luftvolym ur föremål med lågt tryck, t ex vatten- Tomgångsvarvtal fl äkt .......25000 min bollar, luftmadrasser och liknande föremål. Denna kompressor är inte avsedd för däck med Data för drift med batteri mycket stor volym, t ex lastbils- eller traktordäck.
  • Page 55 implantat. För att reducera risken för allvarliga Om batteripaketet inte kan laddas måste du kon- eller dödliga personskador, rekommenderar vi att trollera • personer med medicinska implantat kontaktar sin att nätspänning finns i vägguttaget. • läkare och tillverkaren av det medicinska implan- att det finns fullgod kontakt vid laddningskon- tatet innan maskinen används.
  • Page 56 • 6. Använda kompressorn Anslut luftslangen till föremålet som ska töm- mas. • Slå på kompressorn genom att trycka på 6.1 Skifta mellan nätdrift/batteridrift (bild 2) knappen (12) ”Lågtrycksdrift”. Följande funktioner är tillgängliga i nätdrift och i • Slå ifrån kompressorn när föremålet har tömts batteridrift.
  • Page 57 Produkttyp • Produktens artikelnummer • Produktens ID-nr. • Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com Tips: För bra arbetsresultat rekommenderar vi högvärdi- ga tillbehör från ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 57 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 57 Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 57 15.12.2022 15:35:41...
  • Page 58 11. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på laddaren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga laddningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Page 59 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Page 60 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 61 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 62 Nebezpečí! Adaptér pro kulové ventily Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 10 Tlačítko „Nafukování bez přednastavení tlaku“ bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 11 Displej a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 12 Tlačítko nízkotlakého provozu dmychadla k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 13 Přípojka pro vzduchovou hadici (sání) je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv 14 Tlačítko „Snížit tlak“...
  • Page 63 Navíc je tento přístroj vhodný k odsávání vzdu- Počet otáček kompresoru naprázdno...5000 min chu s předmětů s nízkým tlakem jako např. míčů Počet otáček dmýchadla naprázdno . 25 000 min do vody, nafukovacích matrací a podobných předmětů. Údaje pro provoz s akumulátorem Tento přístroj není...
  • Page 64 Nebezpečí! V bodě 11 (Indikace nabíječky) naleznete tabulku Tento elektrický přístroj produkuje během pro- s významem indikace LED na nabíječce. vozu elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých okolností ovlivňovat aktivní nebo pasivní Pokud by nabíjení akumulátorového článku neby- lékařské implantáty. Aby se zabránilo vážným lo možné, zkontrolujte: •...
  • Page 65 6. Obsluha 6.3 Dmýchadlo – nízkotlaký provoz (obr. 1a, 4) 6.1 Přepnutí mezi provozem v elektrické síti a 6.3.1 Odsávání vzduchu (obr. 2, 4) provozem s akumulátorem (obr. 2) • K vyprázdnění vzduchu z předmětů s větším Následující obsluha je vždy možná při provozu v objemem (např.
  • Page 66 Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com Tip: Pro dobré pracovní výsledky doporučujeme používat vysoce kvalitní příslušenství značky ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 66 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 66 Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 66...
  • Page 67 11. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Page 68 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 68 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 68...
  • Page 69 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 70 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 71 Nebezpečenstvo! Hadica na stlačený vzduch s ventilovým ad- Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať aptérom príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Akumulátor (nie je súčasťou dodávky) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Adaptér na bicykel škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Kužeľový...
  • Page 72 3. Správne použitie prístroja pri 7 bar ...........10 l/min Výkon (nízky tlak dúchadla) ....... 85 W Tento prístroj je vhodný na hustenie pneumatík Max. objemový prietok odsávania automobilov, motocyklov a bicyklov, športových (nízky tlak dúchadla): ......360 l/min lôpt, ako aj lôpt na vodné športy, nafukovacích Max.
  • Page 73 Pozor! 5.1 Nabitie LI akumulátora (obr. 3, 5) Zvyškové riziká 1. Akumulátor (6) vytiahnite z rukoväti, pritom Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj tlačte aretačné tlačidlo (a) smerom nadol. obsluhovať podľa predpisov, budú existovať 2. Porovnajte, či sa elektrické napätie uvede- zvyškové...
  • Page 74 • 1 kontrolka bliká: Krátko pred vypnutím môže byť zobrazený Akumulátor je prázdny, nabite akumulátor. tlak na displeji kvôli pretlaku vo vzduchovej hadici 0,05 – 0,2 bar vyšší ako predvolený Všetky kontrolky LED blikajú: tlak. • Požadovaná teplota akumulátora nie je dosiahnu- Nechajte kompresor po dobe chodu 5 minút tá.
  • Page 75 Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu 7. Výmena sieťového prípojného Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com vedenia Tip! Pre dobré výsledky Nebezpečenstvo! práce odporúčame kvalitné V prípade poškodenia sieťového prípojného príslušenstvo značky vedenia prístroja sa musí...
  • Page 76 11. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Page 77 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 77 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 77...
  • Page 78 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 79 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 80 Gevaar! Accu (niet meegeleverd) Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Fietsadapter veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Conische adapter lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Adapter voor balventielen daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 10 Drukschakelaar ‘Oppompen zonder voorin- zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- stelling van de druk’...
  • Page 81 3. Reglementair gebruik Afgiftevermogen perslucht bij 7 bar ..10 l/min Vermogen (blazer-lagedruk) ....... 85 W Dit apparaat is geschikt voor het oppompen van Max. volumestroom afzuigingen banden van auto´s, motoren en fi etsen, sportbal- (blazer-lagedruk): ......... 360 l/min len en waterballen, luchtmatrassen en gelijkaardi- Max.
  • Page 82 Voorzichtig! Waarschuwing! Neem voor voorwerpen die Restrisico’s moeten worden opgepompt de opgaven en Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt veiligheidsinstructies van de fabrikant in acht. dit elektrisch gereedschap naar behoren be- diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo- 5.1 Laden van de LI-accupack (fi g. 3, 5) en in verband met de bouwwijze en uitvoe- 1.
  • Page 83 • Alle 3 LEDs branden: Waarschuwing! Houd rekening met de opga- De accu is vol geladen. ven van de fabrikant van de banden en van het voertuig over de aanbevolen banden- 2 of 1 LED(s) branden: spanning. • De accu beschikt over voldoende restlading. Waarschuwing! Dit apparaat is niet geijkt! Controleer voor een geijkte meetwaarde na 1 LED knippert:...
  • Page 84 • Trek de netstekker uit het stopcontact. Actuele prijzen en info vindt u terug onder • Verwijder de accu. www.Einhell-Service.com Daarna is het apparaat weer operationeel. Tip! Voor een goed werkre- sultaat bevelen wij hoog- 7. Vervanging van de waardig toeehoren van netaansluitleiding aan! www.kwb.eu...
  • Page 85 11. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 86 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 86 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 86...
  • Page 87 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 88 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden op mail adres: service@einhell.nl. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 89 Peligro! de válvula Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Batería serie de medidas de seguridad para evitar le- (no se incluye en el volumen de entrega) siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Adaptador para bicicleta atentamente este manual de instrucciones/adver- Adaptador cónico tencias de seguridad.
  • Page 90 • Instrucciones de seguridad Potencia teórica de aspiración (Compresor-aire comprimido) ....25 l/min Potencia generada aire comprimido a 4 bar ..3. Uso adecuado ..............12 l/min Potencia generada aire comprimido a 7 bar ..Este aparato está indicado para infl ar ruedas de ..............10 l/min coche, moto y bicicleta, balones y pelotas depor- Potencia (soplado- baja presión) ....
  • Page 91 • ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- El compresor solo podrá ser operado en nes al mínimo! recintos apropiados (con ventilación óptima, • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. temperatura ambiente +5° a +40°C). En la • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- sala no debe haber polvo, ácido, vapor ni gas arlo con regularidad.
  • Page 92 • Es preciso recargar siempre a tiempo la batería Con el pulsador (15) se puede seleccionar para procurar que dure lo máximo posible. Ha- la unidad de la presión que se muestra. Las cerlo es imprescindible también en cuanto se unidades disponibles en el display son [bar], detecta que disminuye el rendimiento del aparato.
  • Page 93 Número de la pieza de repuesto requerida A continuación, el aparato vuelve a estar listo Los precios y la información actual se hallan en para su uso. www.Einhell-Service.com ¡Consejo! ¡Para obtener un 7. Cambio del cable de conexión a buen resultado recomenda- la red eléctrica...
  • Page 94 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 95 11. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 96 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 96 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 96...
  • Page 97 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 98 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 99 Vaara! 10 Painikekatkaisin „Pumppaaminen ilman pai- Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä neen esiasetusta“ turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 11 Näyttö välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 12 Painike puhallin-pienpainekäyttö nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 13 Ilmaletkun liitäntä (imu) Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 14 Painike „Paineen alennus“...
  • Page 100 Lisäksi tämä laite soveltuu pienpaineisten esinei- Puhaltimen joutokäyntikierrosluku ..25000 min den kuten vesipallojen, ilmapatjojen ja vastaavien esineiden imemiseen tyhjäksi. Akkukäyttötiedot Tämä laite ei sovellu käytettäväksi erittäin suuriti- Jännitteensyöttö (akkukäyttö) ..18 V tasavirta lavuuksisissa renkaissa, kuten kuorma-auton tai Käyttöpaine kork. traktorin renkaissa.
  • Page 101 Vaara! Kohdasta 11 (latauslaitteen näyttö) löydät taulu- Tämä sähkötyökalu kehittää käytön aikana säh- kon, josta selviävät latauslaitteen valodiodinäytön kömagneettisen kentän. Tämä kenttä saattaa merkitykset. tietyissä olosuhteissa vaikuttaa aktiivisiin tai pas- siivisiin lääkinnällisiin siirrännäisiin. Vakavien tai Jos akkusarjan lataaminen ei onnistu, ole hyvä ja kuolemaan johtavien vammojen välttämiseksi tarkasta, •...
  • Page 102 • 6. Käyttö Käynnistä laite painamalla pienpainekäytön painiketta (12). • Sammuta laite, kun esine on tyhjentynyt riit- 6.1 Vaihtokytkentä verkkokäyttö/akkukäyttö tävästi. (kuva 2) • Seuraavat käyttötavat ovat mahdollisia sekä 6.3.2 Täyteenpuhaltaminen (kuvat 2, 4) verkkokäytössä että akkukäytössä. • Varoitus! Noudata täyteenpuhallettavien esinei- Kun laite liitetään sähköverkkoon, niin tämä...
  • Page 103 • laitteen tuotenumero • laitteen tunnusnumero • tarvittavan varaosan varaosanumero Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- tosta www.Einhell-Service.com Vinkki: Hyvän työtuloksen saamiseksi suosittelemme :n korkealaatuisia va- rusteita! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot.
  • Page 104 11. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suoraan latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Page 105 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 105 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 105...
  • Page 106 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 107 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 108 Nevarnost! 10 Stikalo s tipko „Črpanje brez predhodne nas- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj tavitve tlaka“ varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 11 Zaslon in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 12 Tipka za delovanje puhala z nizkim tlakom navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 109 žog, zračnih blazin in podobnih predmetov. Število vrtljajev kompresorja v prostem teku ..Naprava je primerna tudi za odsesovanje zračnih ............5000 min volumnov iz predmetov z nizkim tlakom, kot so Število vrtljajev puhala v prostem teku ....vodne žoge, zračne blazine in podobni predmeti............
  • Page 110 Pozor! 5.1 Polnjenje litijevega akumulatorskega Tudi, če delate s tem električnim orodjem vložka (sl. 3, 5) po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih 1. Povlecite akumulatorski vložek (6) iz ročaja, tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- ob tem potisnite zaskočno tipko (a) navzdol. nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega 2.
  • Page 111 • 1 lučka LED utripa: Kompresor naj se po 5 minutah teka vsako- Akumulator je prazen in ga napolnite. krat 5 minut hladi, da se ne pregreje. Vse LED-lučke utripajo: 6.3 Delovanje na nizki tlak puhala Temperatura akumulatorja ni dosežena. Akumu- (slike 1a, 4) lator odstranite od naprave in ga pustite en dan na sobni temperaturi.
  • Page 112 • številka potrebnega nadomestnega dela usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje Aktualne cene in informacije lahko najdete na varnosti. spletni strani: www.Einhell-Service.com Namig! Za dobre delovne 8. Čiščenje, vzdrževanje in rezultate priporočamo ka- naročanje nadomestnih delov kovostno dodatno opremo družbe...
  • Page 113 11. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Page 114 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 114 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 114...
  • Page 115 Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 116 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 117 Veszély! Préslégtömlő szelep adapterrel A készülékek használatánál, a sérülések és a Akku (nincs a szállítás terjedelmében) károk megakadályozásának az érdekébe be kell Kerékpár adapter tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Kónikus adapter a használati utasítást / biztonsági utasításokat Adapter a labda szelepekhez gondosan átolvasni.
  • Page 118 3. Rendeltetésszerűi használat Teljesítmény (fújtató-kisnyomás) ....85 W Max. térfogatáramlat elszívások A készülék auto-, motorkerékpár- és kerékpárab- (fújtató-kisnyomás): ......360 l/perc roncsok, sportlabdák valamit vízilabdák, gumima- Max. térfogatáramlat felúvás tracok és hasonló tárgyak felfújására alkalmas. (fújtató-kisnyomás): ......450 l/perc A készülék azon kívül még légüret elszívására Üresjárati fordulatszám kompresszor ....
  • Page 119 Vigyázat! Figyelmeztetés! Vegye fi gyelembe a felfújandó Fennmaradt rizikók tárgyak gyártójának az utalásait és a biztonsági Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektro- utasításait. mos szerszámot, mégis maradnak fennma- radó rizikók. Ennek az elektromos szerszám- 5.1 A LI-akku-csomag feltöltése (ábrák 3, 5) nak az építésmódjával és kivitelézésével 1.
  • Page 120 • Mind a 3 LED világít: Figyelmeztetés! Vegye figyelembe a gumi Az akku teljesen fel van töltve. gyártójának és a jármű gyártójának az aján- lott guminyomással kapcsolatos közléseit. • 2 vagy 1 LED világít: Figyelmeztetés! Ez a készülék nincs kalibrál- Az akku elegendő...
  • Page 121 A szükséges pótalkatrész pótalkatrész • Húzza ki a hálózati csatlakozót. számát • Távolítsa el az akkut. Aktuális árak és információk a www.Einhell-Ser- Azután ismét üzemre kész a készülék. vice.com alatt találhatóak. Tipp! Egy jó munkaeredmény 7. A hálózati csatlakozásvezeték érdekébe a kiváló...
  • Page 122 11. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Page 123 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 123 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 123...
  • Page 124 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 125 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 126 Pericol! Furtun de aer comprimat cu adaptor pentru La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva ventil măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Acumulator (nu este cuprins în livrare) şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Adaptor pentru bicicletă de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- Adaptor conic te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste Adaptor pentru ventile de mingi...
  • Page 127 • Indicaţii de siguranţă Presiune de lucru maximă (aer comprimat compresor) ...... 11 bar Capacitate de sucţiune teoretică 3. Utilizarea conform scopului (aer comprimat compresor) ....25 l/min Putere de ieşire aer comprimat la 4 bari ...12 l/min Acest aparat se pretează la umfl area pneurilor de Putere de ieşire aer comprimat la 7 bari ...10 l/min automobile, motociclete şi biciclete, mingi pentru Putere (sufl...
  • Page 128 • Dacă este necesar, lăsaţi aparatul să fie veri- rea în încăperi în care se lucrează cu apă ficat. pulverizată. • • Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu Utilizaţi aparatul numai pe o suprafaţă stabilă este utilizat. şi plană Atenţie! Avertisment! La obiectele care urmează...
  • Page 129 • 5.2 Afi şarea capacităţii acumulatorului Compresorul pompează până la presiunea (Fig. 3) preselectată afişată pe afişajul electronic şi Apăsaţi comutatorul pentru afi şarea capacităţii apoi se decuplează. • acumulatorului (b). Afi şajul capacităţii acumula- Avertisment! Ţineţi cont de datele torului (c) vă...
  • Page 130 Numărul de piesă de schimb al piesei de 6.6 Informaţii afi şaj electronic schimb necesare Dacă pe afi şajul electronic este indicată Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa informaţia Lo: www.Einhell-Service.com • Scoateţi ştecherul din priză. • Îndepărtaţi acumulatorul. Tip! Pentru un rezultat bun După...
  • Page 131 11. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acumulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Page 132 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 132 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 132...
  • Page 133 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 134 5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Page 135 2. Περιγραφή της συσκευής και Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συμπαραδιδόμενα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1-5) Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Χειρολαβή Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Θέση...
  • Page 136 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Κίνδυνος! H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν Βάρος χωρίς μπαταρία ..... περ. 2,5 kg με πλαστικές σακούλες, πλαστικές μεμβράνες Είδος προστασίας ........IP X0 και μικροαντικείμενα! Υφίσταται κίνδυνος Κατηγορία...
  • Page 137 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Κίνδυνος! Θόρυβος και δόνηση Η εκπομπή θορύβων διαπιστώθηκε σύμφωνα με Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως όλα τα το ΕΝ ISO 3744. στοιχεία στην ετικέτα της συσκευής συμφωνούν με τα στοιχεία του δικτύου (σε περίπτωση Στάθμη...
  • Page 138 Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση της μπαταρίας, και είναι ελαττωματικός. Αφαιρέστε τη μπαταρία παρακαλούμε να ελέγξετε από τη συσκευή. Μία ελαττωματική μπαταρία • εάν υπάρχει τάση στην πρίζα δεν είναι δυνατόν να επαναχρησιμοποιηθεί ή να • εάν υπάρχει άψογη επαφή στις επαφές επαναφορτιστεί! φόρτισης...
  • Page 139 υπερπίεσης στο σωλήνα του αέρα να είναι 6.5 Λειτουργία ύπνου (εικ. 2) κατά 0.05 – 0.2 bar μεγαλύτερη από την Η συσκευή μεταβαίνει στη λειτουργία ύπνου προεπιλεχθείσα πίεση. όταν δεν χρησιμοποιηθεί επί 5 λεπτά. Για να • Μετά από λειτουργία 5 λεπτών αφήστε τον ξαναεκκινήσετε...
  • Page 140 Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Συμβουλή! Για ένα καλό αποτέλεσμα της εργασίας σας σάς συνιστούμε αξεσουάρ ανώτερης ποιότητας της www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9.
  • Page 141 11. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Page 142 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 142 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 142...
  • Page 143 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 144 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 145 Perigo! Acumulador Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas (não incluído no material a fornecer) algumas medidas de segurança para preve- Adaptador para bicicletas nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Adaptador cónico atentamente este manual de instruções / estas Adaptador para válvulas de esfera instruções de segurança.
  • Page 146 • Manual de instruções original (ar comprimido do compressor) ....11 bar • Instruções de segurança Potência de aspiração teórica (ar comprimido do compressor) ..... 25 l/min Potência de saída Ar comprimido com 4 bar ..3. Utilização adequada ..............12 l/min Potência de saída Ar comprimido com 7 bar ..
  • Page 147 • Reduza a produção de ruído e de vibração O compressor só pode ser colocado em fun- para o mínimo! cionamento em espaços apropriados (bem • Utilize apenas aparelhos em bom estado. arejados, temperatura ambiente +5 °C até • Limpe e faça a manutenção do aparelho re- +40 °C).
  • Page 148 diminuir. Nunca deixe o pack de baterias descar- unidade da pressão indicada. Podem ser in- regar-se completamente. Esta situação poderia dicadas as unidades [bar], [PSI] ou [kPa]. • provocar uma avaria no pack de baterias! Com o botão (14) pode ser reduzida a pres- são desejada.
  • Page 149 • Retire a bateria. Pode consultar os preços e informações actuais De seguida, o aparelho fi ca novamente operaci- em www.Einhell-Service.com onal. Dica! Para bons resultados, recomendamos acessórios 7. Substituição do cabo de ligação à...
  • Page 150 11. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED verde vermelho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido. Os tempos de carregamento correspondentes encontram-se diretamente no carregador.
  • Page 151 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 151 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 151...
  • Page 152 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 153 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 154 HR/BIH Opasnost! 12 Tipka ventilator-pogon niskog tlaka Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 13 Priključak crijeva za zrak (usisavanje) sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 14 Tipka „Smanjenje tlaka“ ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 15 Tipka „Jedinica za nadtlak“ za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 155 HR/BIH Ovaj uređaj nije prikladan za gume s vrlo visokim Podaci za rad s akumulatorom volumenom, kao npr. gume za kamione i traktore. Naponsko napajanje (akumulatorski pogon) ...............18 V d.c. Uređaj se može u mrežnom pogonu koristiti s Maks. radni tlak pripadajućim kablom, alternativno u akumulators- (komprimirani zrak kompresora) .....
  • Page 156 HR/BIH Opasnost! Pod točkom 11 (prikaz uređaja za punjenje) Ovaj elektroalat stvara za vrijeme rada elektro- naći ćete tablicu sa značenjima LED prikaza na magnetsko polje. Ovo polje može pod određenim punjaču. okolnostima ugrožavati aktivne ili pasivne medi- cinske implantate. Da bi se smanjila opasnost od Ako punjenje akumulatorskog paketa ne bi bilo ozbiljnih ili smrtnih ozljeda, preporučujemo moguće, provjerite...
  • Page 157 HR/BIH • 6. Rukovanje Uređaj uključite pritiskom tipke (12) pogona niskog tlaka. • Isključite uređaj kad je predmet dovoljno 6.1 Zamjena mrežnog pogona/pogona na ba- ispražnjen. teriju (slika 2) • Sljedeći uvjeti su uvijek mogući u mrežnom pogo- 6.3.2 Napuhavanje (slika 2, 4) nu kao i u pogonu na bateriju.
  • Page 158 • broj artikla uređaja • identifikacijski broj uređaja • broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com Savjet! Za postizanje dobrih rezultata rada preporučujemo kvalitetan pribor tvrtke www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 158 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 158 Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 158...
  • Page 159 HR/BIH 11. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 160 Kod zbrinjavanja pazite da su baterije i rasvjetna sredstva (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 160 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 160...
  • Page 161 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 162 To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Page 163 Opasnost! 10 Taster „Pumpanje bez unapred podešenog Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati pritiska“ bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 11 Displej i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 12 Taster za režim niskog pritiska duvaljke za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 13 Priključak creva za vazduh (usisavanje) sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba 14 Taster „Smanjenje pritiska“...
  • Page 164 3. Namensko korišćenje Maks. protok volumena usisavanja (duvaljka-niski pritisak): ......360 l/min [Ovaj uređaj namenjen je za pumpanje autoguma, Maks. protok volumena naduvavanja guma za motocikl i bicikl, sportskih lopti kao i lopti (duvaljka-niski pritisak): ......450 l/min za vodu, vazdušnih dušeka i slične predmete. Broj okretaja kompresora u praznom hodu ..
  • Page 165 Oprez! 5.1 Punjenje Li akumulatorskog paketa Ostali rizici (sl. 3, 5) Čak i kada se ovi električni alati koriste 1. Izvadite akumulatorski paket (6) iz drške, pri propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. tome pritisnite taster za fi ksiranje (a). Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izve- 2.
  • Page 166 • Treperi 1 LED svetlo: Neposredno pre isključivanja na displeju Akumulator je prazan, napunite ga. može da se prikaže, zbog nadpritiska u crevu za vazduh, 0.05 – 0.2 bara viši pritisak od Trepere sva LED svetla: izabranog. • Temperatura akumulatora je ispod granice. Izva- Da biste izbegli pregrejavanje, pustite kom- dite akumulator iz uređaja i ostavite ga jedan dan presor da se nakon 5 minuta rada otprilike...
  • Page 167 • identifikacioni broj uređaja • broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na internet stranici 7. Zamena mrežnog priključnog www.Einhell-Service.com voda Savet! Za postizanje dobrog Opasnost! rezultata rada preporučamo Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, kvalitetan pribor fi rme mora da ga zameni proizvođač...
  • Page 168 11. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 169 Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 169 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 169...
  • Page 170 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 171 To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Page 172 Niebezpieczeństwo! Adapter do pompowania opon rowerowych Podczas użytkowania urządzenia należy Adapter stożkowy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Adapter do pompowania piłek uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 10 Przycisk „Pompowanie bez ustawionej proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją wstępnie wartości ciśnienia“ obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Page 173 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem (kompresor - sprężone powietrze) .... 11 bar Teoretyczna moc ssania To urządzenie nadaje się do pompowania (kompresor - sprężone powietrze) ..25 l/min opon do samochodów osobowych, opon mo- Wydajność (sprężone powietrze) przy ciśnieniu tocyklowych i rowerowych, piłek sportowych i 4 bar ............12 l/min plażowych, dmuchanych materacy i innych po- Wydajność...
  • Page 174 • Nosić nauszniki ochronne. Zapewnić, że powietrze zasysane przez Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę urządzenie jest suche i niezanieczyszczone słuchu. pyłem. • Nie ustawiać kompresora w wilgotnym lub Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do mokrym pomieszczeniu. • minimum! Kompresor może być używany wyłącznie w •...
  • Page 175 Przy wysyłce lub utylizacji akumulatorów lub 6.2 Kompresor - tryb sprężonego powietrza urządzeń akumulatorowych zwracać uwagę (rys. 1a, 1b, 2) • na to, aby były pojedynczo zapakowane w Do nadmuchiwania przedmiotów sprężonym plastikowy worek, aby uniknąć zwarcia i powietrzem użyć przewodu sprężonego po- pożaru! wietrza (5).
  • Page 176 • Numer wymaganej części zamiennej gniazdka. Aktualne ceny i informacje można znaleźć na • Wyjąć akumulator. stronie internetowej: www.Einhell-Service.com Następnie urządzenie jest gotowe do pracy. Wskazówka! Dla osiągnięcia doskonałych rezultatów po- 7. Wymiana przewodu zasilającego lecamy stosować doskonałej jakości wyposażenie produ- Niebezpieczeństwo!
  • Page 177 9. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
  • Page 178 11. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona Znaczenie i postępowanie dioda LED dioda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Page 179 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 179 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 179...
  • Page 180 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 181 Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Page 182 Tehlike! 10 Şalter „Basınç ön ayarlamasız şişirme“ Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- 11 Ekran lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- 12 Fan düşük basınç işletimi butonu nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 13 Hava hortumu bağlantısı (hava boşaltma) Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 14 „Basınç...
  • Page 183 3. Kullanım amacına uygun kullanım (fan- düşük basınç): ......360 lt./dak Maks. şişirme debisi Bu alet otomobil, motosiklet ve bisiklet lastiklerini (fan- düşük basınç): ......450 lt./dak şişirme, spor ve su topları, şişme yatak ve benzeri Kompresör rölanti devri ....5000 dev/dak eşyaları şişirmeye yarar. Fan rölanti devri ......25000 dev/dak Alet ayrıca su topları, şişme yatak ve benzeri eşyalar içindeki havayı...
  • Page 184 modeli itibari ile aşağıda açıklanan tehlikeler 5.1 LI-Aküsünün şarj edilmesi (Şekil 3, 5) meydana gelebilir: 1. Aküyü (6) aletin içinden çıkarın, bunun için • Uygun bir kulaklık takılmadığında işitme sabitleme butonunu (a) aşağıya bastırın. hasarlarının oluşması. 2. Tip levhası üzerinde belirtilen gerilim değerinin, mevcut elektrik şebekesi gerilim Tehlike! değeri ile aynı...
  • Page 185 1 adet LED lambası yanıyor: randa gösterilen basınç değeri hava hortumu Akü şarjı boşalmıştır, aküyü şarj edin. içindeki yüksek basınç nedeniyle ayarlanan değerden 0.05 – 0.2 bar daha yüksek gös- Bütün LED lambaları yanıp sönüyor: terilir. • Akünün asgari sıcaklığının altına düşüldü. Aküyü Aşırı...
  • Page 186 Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında Tehlike! açıklanmıştır Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi Tüyo! İyi bir çalışma sonucu için kablo, üretici fi...
  • Page 187 11. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Page 188 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 188 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 188...
  • Page 189 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 190 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Page 191 Oht! 10. Nupp „täispumpamine ilma rõhu eelseadistu- Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seta“ seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad 11. Näidik ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 12. Ventilaatori madalsurverežiimi nupp / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- 13. Õhuvooliku ühendus (imemine) likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel 14.
  • Page 192 seks madala rõhuga esemetest nagu veepallid, Andmed akutoiteks õhkmadratsid ja sarnased esemed. Toitepinge (akutoitel) .......18 V d.c. Käesolev seade ei sobi väga suure mahuga rehvi- Maksimaalne töösurve de, nt veoki rehvide ja traktori rehvide jaoks. (kompressori suruõhk) ......11 baari Teoreetiline imivõimsus Seadet saab kasutada võrgutoitel võrgukaabliga, (kompressori suruõhk) ......25 l/min alternatiivselt akutoitel sobiva akuga.
  • Page 193 Oht! Kui aku laadimine ei peaks võimalik olema, kont- See elektriseade tekitab töö ajal elektromag- rollige palun • netilise välja. See väli võib teatud asjaoludel kas pistikupesas on pinget; • kahjustada aktiivseid või passiivseid meditsiinilisi kas laadija laadimiskontaktidega on takistus- implantaate.
  • Page 194 • 6. Käitamine Kui ese on piisavalt tühjendatud, lülitage seade välja. 6.1 Võrgutoite/akutoite vahetamine (joonis 2) 6.3.2 Täispuhumine (joonised 2, 4) Järgmised käsitsused on võimalikud nii võrgutoi- Hoiatus! Järgige täispuhutavate esemete osas tel kui ka akutoitel. tootjapoolseid andmeid ja ohutusjuhiseid. Kohe kui seade ühendatakse võrgutoitele, on see eelisseisus ja akut ei tühjendata.
  • Page 195 • Seadme tüüp • Seadme artikli number • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. Vihje! Hea töötulemuse saavutamiseks soovitame kvaliteetseid tarviku- id! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 195 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 195 Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 195 15.12.2022 15:36:16...
  • Page 196 10. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalülita- Vilgub Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalülita- Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi- misajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Page 197 Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 197 - Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 197...
  • Page 198 Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Page 199 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Page 200 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Hybrid-Kompressor* PRESSITO 18/25 Hybrid (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 201 EH 12/2022 (01) Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 201 Anl_PRESSITO_18_25_Hybrid_SPK13.indb 201 15.12.2022 15:36:18 15.12.2022 15:36:18...

Ce manuel est également adapté pour:

40.204.30