Page 3
Gefahr! Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen - 3 - Anl_TC_AC_190_6_8_OF.indb 3 Anl_TC_AC_190_6_8_OF.indb 3 15.11.2016 08:55:21...
Page 4
Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
Page 5
4. Technische Daten 6. Montage und Inbetriebnahme Netzanschluss: ......230 V ~ 50 Hz Vorsicht! Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt Motorleistung: ........... 1,1 kW komplett montieren! Betriebart ........S3 25% 10 min Kompressor-Drehzahl min : ......3550 6.1 Netzanschluß Betriebsdruck bar: ..........
Page 6
8. Reinigung, Wartung und 8.3 Sicherheitsventil (10) Das Sicherheitsventil ist auf den höchstzulässi- Ersatzteilbestellung gen Druck des Druckbehälters eingestellt. Es ist nicht zulässig, das Sicherheitsventil zu verstellen Gefahr! oder dessen Plombe zu entfernen. Damit das Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und War- Sicherheitsventil im Bedarfsfall richtig funktioniert, tungsarbeiten den Netzstecker.
Page 7
10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs-kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
Page 8
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Page 9
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Page 10
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Page 11
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 11 - Anl_TC_AC_190_6_8_OF.indb 11 Anl_TC_AC_190_6_8_OF.indb 11...
Page 12
Danger! Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Beware of electrical voltage Beware of hot parts Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. - 12 - Anl_TC_AC_190_6_8_OF.indb 12 Anl_TC_AC_190_6_8_OF.indb 12...
Page 13
Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as spe- cautions must be observed to avoid injuries and cifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, damage.
Page 14
4. Technical data 6. Assembly and starting Power supply: ........230 ~ 50 Hz Caution! You must fully assemble the appliance before Motor rating in kW: .......... 1.1 using it for the fi rst time. Operating mode ......S3 25% 10 min Compressor speed in rpm: ......
Page 15
8. Cleaning, maintenance and 8.4 Storage Danger! ordering of spare parts Pull the mains plug out of the socket and ventilate the appliance and all connected pneumatic tools. Danger! Switch off the compressor and make sure that it is Pull the power plug before doing any secured in such a way that it cannot be started up cleaning and maintenance work on the ap- again by any unauthorized person.
Page 16
10. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor 1. No supply voltage 1. Check the supply voltage, the pow- does not start er plug and the socket-outlet. 2. Insuffi cient supply voltage 2. Make sure that the extension cable is not too long.
Page 17
For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EU concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
Page 18
Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Page 19
Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 20
Danger ! Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention à la tension électrique Attention aux pièces brûlantes Avertissement ! L’unité est télécommandée et peut démarrer sans avertissement préalable. - 20 - Anl_TC_AC_190_6_8_OF.indb 20 Anl_TC_AC_190_6_8_OF.indb 20...
Page 21
Danger! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, il faut vous adresser dans un tivement ce mode d’emploi/ces consignes de délai de 5 jours ouvrables maximum après votre...
Page 22
4. Données techniques 6. Montage et mise en service Branchement secteur: ....230 V ~ 50 Hz Danger! Montez absolument l’appareil complètement Puissance du moteur kW: ....... 1,1 avant de le mettre en service ! Mode de service ......S3 25% 10 min. Vitesse de rotation du compresseur min : ...
Page 23
8. Nettoyage, maintenance et 8.3 soupape de sécurité (10) La soupape de sécurité est réglée sur la pression commande de pièces de maximale admise du récipient sous pression. Il rechange est interdit de dérégler la soupape de sécurié ou supprimer ses plombs. Pour que la vanne de sé- Danger! curité...
Page 24
10. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne 1. Tension secteur pas présente 1. Contrôler le câble, la fi che de marche pas contact, le fusible et la prise de courant 2. tension secteur trop basse 2. éviter les rallonges trop longues Utiliser une rallonge de câble avec suffi...
Page 25
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/EU relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Page 26
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Page 27
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Page 28
Pericolo! Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Fate attenzione alla tensione elettrica Fate attenzione alle parti molto calde Avvertimento! L’unità è telecomandata e può mettersi in moto senza avvertimento. - 28 - Anl_TC_AC_190_6_8_OF.indb 28 Anl_TC_AC_190_6_8_OF.indb 28...
Page 29
Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Page 30
4. Caratteristiche tecniche 6. Montaggio e messa in esercizio Collegamento rete elettrica: ... 230 V ~ 50 Hz Attenzione! Prima della messa in esercizio montate assoluta- Potenza del motore kW: ........1,1 mente l’apparecchio in modo completo! Modalità operativa ....... S3 25% 10 min Numero giri del compressore/min : .....
Page 31
8. Pulizia, manutenzione e 8.3 Valvola di sicurezza (10) La valvola di sicurezza è impostata sulla massima ordinazione dei pezzi di ricambio pressione consentita per il recipiente a pressione. Non è consentito modifi care la regolazione della Pericolo! valvola di sicurezza o togliere il sigillo di piombo. Prima di qualsiasi lavoro di pulizia e di ma- La valvola di sicurezza deve essere attivata di nutenzione staccate la spina dalla presa di...
Page 32
10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, fusi- funziona bile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi.
Page 33
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/EU sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Page 34
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Page 35
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Page 36
Fara! Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Varning för elektrisk spänning Varning för heta delar Varning! Enheten är fjärrstyrd och kan starta upp utan förvarning. - 36 - Anl_TC_AC_190_6_8_OF.indb 36 Anl_TC_AC_190_6_8_OF.indb 36 15.11.2016 08:55:26...
Page 37
Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- byggmarknaden där du köpte produkten inom ningar.
Page 38
4. Tekniska data 6. Montering och driftstart Nätanslutning: ........ 230 V ~ 50 Hz Obs! Se till att maskinen har monterats komplett Motoreff ekt kW: ..........1,1 innan du tar den i drift! Driftslag ........S3 25 % 10 min Varvtal min : ..........
Page 39
8. Rengöring, Underhåll och 8.4 Förvaring Fara! reservdelsbeställning Dra ut stickkontakten, avlufta maskinen och alla anslutna tryckluftsdrivna verktyg. Ställ undan Fara! kompressorn så att den inte kan tas i drift av Dra alltid ut stickkontakten före alla rengö- obehöriga personer. rings- och underhållsarbeten.
Page 40
10. Möjliga orsaker till att kompressorn inte fungerar Problem Orsak Lösning De compressor 1. Nätspänning saknas. 1. Kontrollera kabel, stick kontakt, sä- draait niet kring och stick uttag. 2. För låg nätspänning 2. Undvik alltför långa förläng- ningskablar. Använd endast förlängnings kablar med tillräckligt stor ledararea.
Page 41
Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
Page 42
Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Page 43
Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
Page 44
Gevaar! Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Waarschuwing voor elektrische spanning Waarschuwing voor warme onderdelen Waarschuwing! De unit wordt op afstand bestuurd en mag zonder waarschuwing starten - 44 - Anl_TC_AC_190_6_8_OF.indb 44 Anl_TC_AC_190_6_8_OF.indb 44 15.11.2016 08:55:27...
Page 45
Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te controle- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om ren aan de hand van de beschreven leveringsom- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees vang. Indien er onderdelen ontbreken, gelieve deze handleiding / veiligheidsinstructies daarom u dan binnen 5 werkdagen na aankoop van het aandachtig door.
Page 46
4. Technische gegevens 6. Montage en ingebruikneming Aansluiting op het net: ....230 V ~ 50 Hz Voorzichtig! Voor ingebruikneming het toestel zeker volle- Motorvermogen:........1,1 kW dig monteren! Bedrijfsmodus ......S3 25% 10 min Compressortoerental t/min.: ......3550 6.1 Netaansluiting Werkdruk bar: ...........
Page 47
8. Reiniging, onderhoud en 8.3 Veiligheidsklep (10) De veiligheidsklep is afgesteld op de maximaal bestellen van wisselstukken toegestane druk van de druktank. Het is niet toelaatbaar de veiligheidsklep te verstellen of Gevaar! het plombeerloodje ervan te verwijderen. Om te Verwijder vóór alle schoonmaak- en onder- verzekeren dat de veiligheidsklep, indien nodig, houdswerkzaamheden de netstekker uit het naar behoren werkt, dient u de klep van tijd tot...
Page 48
10. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor 1. Netspanning ontbreekt 1. Kabel, netstekker, zekering en stop- draait niet contact controleren. 2. Netspanning te laag 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken. 3. Buitentemperatuur te laag 3.
Page 49
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Page 50
Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
Page 51
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Page 52
Vaara! Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Varo sähkövirtaa Varo kuumia osia Varoitus! Yksikkö on kauko-ohjattu ja se saa lähteä käyntiin ilman varoitusta. - 52 - Anl_TC_AC_190_6_8_OF.indb 52 Anl_TC_AC_190_6_8_OF.indb 52 15.11.2016 08:55:28 15.11.2016 08:55:28...
Page 53
Huomio! 2.2 Toimituksen sisältö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden avulla, että valmiste on täysimääräinen. Jos osia välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. jälkeen yhteyttä...
Page 54
4. Tekniset tiedot 6. Asennus ja käyttöönotto Verkkoliitäntä: ......... 230 V ~ 50 Hz Huomio! Ennen käyttöönottoa tulee laite ehdottomasti Moottorin teho kW: .......... 1,1 asentaa kokonaan! Käyttötapa ........S3 25% 10 min Kompressorin kierrosluku min : ....3550 6.1 Verkkoliitäntä Käyttöpaine baria: ..........
Page 55
8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 8.4 Säilytys Huomio! Irroita verkkopistoke, poista ilma laitteesta ja kai- Huomio! kista siihen liitetyistä paineilmatyökaluista. Säilytä Irroita verkkopistoke ennen kaikkia puhdis- kompressoria niin, että sitä ei voi ottaa luvatto- tus- ja huoltotoimia. masti käyttöön. Huomio! Huomio! Odota, kunnes tiivistin on jäähtynyt täysin! Säilytä...
Page 56
10. Mahdolliset häiriönsyyt Ongelma Ratkaisu Kompressori ei käy 1. Ei verkkovirtaa 1. Tarkasta johto, verkkopistoke, varo- ke ja pistorasia 2. Verkkojännite liian alhainen 2. Vältä liian pitkiä jatkojohtoja. Käytä jatkojohtoa,jonka johdinhalkaisija on riittävän suuri 3. Ulkolämpötila liian alhainen 3. Älä käytä alle +5°C ulkolämpötilas- 4.
Page 57
Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EU loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
Page 58
Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
Page 59
Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
Page 60
Nevarnost! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Opozorilo pred električno napetostjo Opozorilo pred vročimi deli Opozorilo! Enota se upravlja na daljavo in se lahko zažene brez opozorila. - 60 - Anl_TC_AC_190_6_8_OF.indb 60 Anl_TC_AC_190_6_8_OF.indb 60...
Page 61
Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, morate in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta to najkasneje v 5 delovnih dneh po nakupu navodila za uporabo/varnostne napotke.
Page 62
4. Tehnični podatki 6. Montaža in zagon Električni priključek: ...... 230 V ~ 50 Hz Pozor! Pred zagonom napravo obvezno v celoti Moč motorja: ..........1,1 kW montirajte! Obratovalni način ......S3 25 % 10 min Št. vrtljajev kompresorja min : .....
Page 63
8. Čiščenje, vzdrževanje in 8.4 Skladiščenje Nevarnost! naročanje nadomestnih delov Izvlecite električni vtič, odzračite napravo in vso priključeno orodje na stisnjen zrak. Kom- Nevarnost! presor postavite tako, da bo nedostopen Pred vsakim čiščenjem in vzdrževanjem izv- nepooblaščenim osebam. lecite omrežno stikalo. Pozor! Nevarnost! Kompresor hranite samo v suhem in...
Page 64
10. Možni vzroki okvare Težava Vzrok Rešitev Kompresor ne 1. Ni električnega napajanja. 1. Preverite kabel, električni vtič, varo- deluje. valko in vtičnico. 2. Prenizka električna napetost. 2. Ne uporabljajte predolgih podaljševalnih kablov. Uporabite podaljševalni kabel z zadostnim presekom žil. 3.
Page 65
Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EU o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
Page 66
Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
Page 67
Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
Page 68
Veszély! Figyelembe venni a használati utasítást! Vigyázat! Hordjon zajcsökkentő hangvédőt! Figyelmeztetés a villamos feszültség elöl Figyelmeztetés a forró részek elöl. Figyelmeztetés! A bekapcsolási nyomás alá történő nyomásesés esetében fi gyelmeztetés nél- kül autmatikusan beindul az egység! - 68 - Anl_TC_AC_190_6_8_OF.indb 68 Anl_TC_AC_190_6_8_OF.indb 68 15.11.2016 08:55:29 15.11.2016 08:55:29...
Page 69
Veszély! a szervíz-információkban található szavatossági A készülékek használatánál, a sérülések és a táblázatot. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a készüléket a csomagolásból. • a használati utasítást / biztonsági utasításokat Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint gondosan átolvasni.
Page 70
4. Technikai adatok veszélyeztetve van a motorindítás. 6.2 Ki-/ bekapcsoló (8) Hálózati csatlakozás: ..... 230 V ~ 50 Hz A bekapcsoláshoz a be-/kikapcsolót (8) az 1-es Motor teljesítmény: ........1,1 kW pozícióba tenni. Üzemmód ........S3 25% 10 perc A kikapcsoláshoz a be-/kikapcsolót (8) a 0 pozí- Kompresszor-fordulatszám perc-1: ....
Page 71
9. Megsemmisítés és használat után megtisztítsa. • Tisztítsa meg rendszeresen a készüléket újrahasznosítás egy nedves posztóval és valamennyí kenőszappannal. Ne használjon tisztító vagy A szállítási károk megakadályozásához a készü- oldószereket, mivel ezek meg tudják támadni lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- a készülék műanyag részeit.
Page 72
10. Lehetséges kiesési okok Probléma Megoldás Nem fut a kom- 1. Hiányzik a hálózati feszültség 1. Leellenőrizni a kábelt, hálózati presszor csatlakozót, biztosítékot és a 2. Túl alacsony a hálózati dugaszoló aljzatot. feszültség 2. Elkerülni a túl hosszú hosszabbítókábelt. Elegendő érátmérűjű...
Page 73
Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EU európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
Page 74
Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
Page 75
Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
Page 76
Nebezpečí! Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Pozor! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování před elektrickým napětím Varování před horkými díly Varování! Jednotka se rozeběhne automaticky a bez varování při poklesu tlaku pod hodnotu zapínacího tlaku! - 76 - Anl_TC_AC_190_6_8_OF.indb 76...
Page 77
Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
Page 78
4. Technická data 6. Montáž a uvedení do provozu Síťová přípojka: ......230 V ~ 50 Hz Pozor! Před uvedením do provozu přístroj Výkon motoru: ........... 1,1 kW bezpodmínečně kompletně smontujte! Druh provozu: ....... S3 25% 10 min Počet otáček kompresoru min ....
Page 79
8. Čištění, údržba a objednání 8.4 Skladování Nebezpečí! náhradních dílů Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, přístroj a všechny připojené nástroje na stlačený vz- Nebezpečí! duch odvzdušněte. Kompresor odstavte tak, aby Před všemi čisticími a údržbářskými pracemi nemohl být uveden nepovolanými osobami do vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Page 80
10. Možné příčiny výpadku Problém Příčina Řešení Kompresor neběží. 1. Není k dispozici síťové napětí. 1. Překontrolovat kabel, síťovou zástrčku, pojistku a zásuvku. 2. Moc nízké síťové napětí. 2. Vyhýbat se použití moc dlouhých prodlužovacích kabelů. Používat prodlužovací kabely s dostatečným průřezem žíly.
Page 81
Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
Page 82
Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
Page 83
Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
Page 84
Nebezpečenstvo! Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Výstraha pred elektrickým napätím Výstraha pred horúcimi dielmi Opozorilo! Enota se brez opozorila pri upadu tlaka pod vklopnim tlakom zažene! - 84 - Anl_TC_AC_190_6_8_OF.indb 84 Anl_TC_AC_190_6_8_OF.indb 84...
Page 85
2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1/2) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Kryt telesa prístroja škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2.
Page 86
hujúca osoba, nie však výrobca. ných miestnostiach (dobre vetraných, s teplo- tou okolia +5 °C - +40 °C). V miestnostiach Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- sa nesmie nachádzať prach, kyseliny, výpary, roje neboli svojim určením konštruované na profe- explozívne alebo zápalné...
Page 87
8. Čistenie, údržba a objednanie matické prístroje. Kompresor odstavte tak, aby nemohol byť uvedený do prevádzky nepovolanou náhradných dielov osobou. Nebezpečenstvo! Pozor! Pred všetkými čistiacimi ate kábel zo siete. Kompresor skladovať len v suchom pros- tredí, ktoré je neprístupné nepovolaným Nebezpečenstvo! osobám.
Page 88
10. Možné príčiny poruchy Problém Príčina Riešenie Kompresor nebeží. 1. Nie je k dispozícii sieťové napätie. 1. Skontrolovať kábel, sieťovú zástrčku, poistku a zásuvku. 2. Príliš nízke sieťové napätie. 2. Nepoužívať príliš dlhé predlžovacie káble. Použiť predlžovací kábel s dostatočným prierezom žily. 3.
Page 89
Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/EU o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Page 90
Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
Page 91
Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
Page 92
Κίνδυνος! Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προειδοποίηση από ηλεκτρική τάση Προειδοποίηση από πολύ θερμά τμήματα Προσοχή! Η μονάδα είναι τηλεχειριζόμενη και μπορεί να εκκινηθεί χωρίς προειδοποίηση. - 92 - Anl_TC_AC_190_6_8_OF.indb 92 Anl_TC_AC_190_6_8_OF.indb 92...
Page 93
Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελαττωματικών Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
Page 94
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 6. Συναρμολόγηση και θέση σε λειτουργία Ηλεκτρική σύνδεση: ..... 230 V ~ 50 Hz Ισχύς κινητήρα: ........1,1 kW Προσοχή! Πριν τη θέση σε λειτουργία πρέπει να έχει Είδος λειτουργίας ....... S3 25% 10 min συναρμολογηθεί πλήρως η συσκευή! Αριθμός...
Page 95
8. Καθαρισμός, συντήρηση και 8.3 Βαλβίδα ασφαλείας (10) Η βαλβίδα ασφαλείας έχει ρυθμιστεί στην παραγγελία ανταλλακτικών μέγιστη επιτρεπτή πίεση του δοχείου υπό πίεση. Δεν επιτρέπεται η αλλαγή της ρύθμισης της Κίνδυνος! βαλβίδας ασφαλείας ή της μολυβδοσφραγίδας Πριν από όλες τις εργασίες καθαρισμού της.
Page 96
9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
Page 97
10. Ενδεχόμενες αιτίες διακοπής λειτουργίας Πρόβλημα Αιτία Λύση Δεν λειτουργεί ο 1. Δεν υπάρχει τάση δικτύου 1. Να γίνει έλεγχος του καλωδίου, συμπιεστής του βύσματος, της ασφάλειας και της πρίζας. 2. Πολύ χαμηλή τάση δικτύου 2. Να αποφεύγετε τις πολύ μακριές...
Page 98
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
Page 99
Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
Page 100
Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
Page 101
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor TC-AC 190/6/8 OF (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...