Sommaire des Matières pour Ingersoll Rand Club Car Precedent 2009
Page 1
2009-2011 Voiture de golf "Precedent" Guide d'utilisation Electrique et à essence...
Page 3
NOTICE Les informations relatives à la garantie se trouvent à la fin de ce guide. Il n'y a pas d'autres garanties, formelles ou tacites, qui sont contenues dans le présent document. Votre concessionnaire local a vérifié le véhicule avant de vous le remettre et vous fournira une copie du formulaire d'enregistrement accompagné...
AVANT-PROPOS Merci d'avoir choisi Club Car, le nom le plus largement reconnu comme leader de l'industrie en termes d'efficacité de la voiture et de durabilité. Vous avez choisi la voiture de golf la plus élégante du marché. Veuillez protéger votre investissement et vous assurer que votre Club Car vous garantit des années de fiabilité...
TABLE DES MATIÈRES Vignettes de sécurité et identification de fonction ....................5 Sécurité d'utilisation .............................11 Détails de sécurité .............................. 12 Avertissement généraux............................12 Débranchement de la batterie..........................14 Symboles internationaux de sécurité sur des batteries ..................16 Informations générales............................16 Identification de modèle ............................
Page 6
Garantie................................65 Déclaration de conformité CE ..........................67 2009-2011 Voiture de golf "Precedent" Guide d'utilisation...
Vignettes de sécurité et identification de fonction VIGNETTES DE SÉCURITÉ ET IDENTIFICATION DE FONCTION Les pages suivantes contiennent des informations sur les vignettes de sécurité et l'identification des fonctions. Pour des informations détaillées sur des dispositifs spécifiques, lisez la partie appropriée de ce guide. 2009-2011 Voiture de golf "Precedent"...
Vignettes de sécurité et identification de fonction PRECEDENT ÉLECTRIQUE 2011-02 Vignette, interrupteur principal On/Off (en dessus 101825101 Lampe d'alerte batterie de cet interrupteur) Vignette, Instructions de fonctionnement (sur le 102518001 Pédale de l'accélérateur volant) Vignette, avertissement de retournement (sur le 102519301 Pédale de frein tableau de bord)
Page 9
Vignettes de sécurité et identification de fonction PRECEDENT ÉLECTRIQUE 423-02 Marquage, avertissement batterie SPWS (sur les 102591901 tubes de remplissage de la batterie) (avec systeme 103384801 Vignette, avertissement Tow/Run d'ajout d'eau à point unique) Vignette, avertissement de poids de la batterie 103238501 (dans le compartiment de batterie, sous le siège) Interrupteur Tow/Run...
Vignettes de sécurité et identification de fonction PRÉCEDENT À ESSENCE 2012-02 Vignette, interrupteur principal On/Off (en dessus 101825101 Voyant d'alerte bas niveau huile de cet interrupteur) Vignette, Instructions de fonctionnement (sur le 102519201 Pédale de l'accélérateur volant) Vignette, avertissement de retournement (sur le 102519301 Pedale de frein tableau de bord)
Page 11
Vignettes de sécurité et identification de fonction PRECEDENT À ESSENCE 295-02 Vignette, avertissement pièces tournante/collecteur 101960501 chaud (sur moteur, démarreur/générateur, et Choke boîte-pointe) Vignette, avertissement gaz/régulateur (sur support 102517801 Commande Forward/Reverse serre-tôles) Vignette, avertissement masse de châssis (sur 102517901 châssis de véhicule, sous le siège) 2009-2011 Voiture de golf "Precedent"...
Page 12
Vignettes de sécurité et identification de fonction PRECEDENT VILLAGER 4 415-02 Vignette, avertissement de chute (sur la main 101705701 courante du siège de face arrière et/or ou à l'arrière Repose-pieds des dossiers des sièges face avant) Poignée Main courante 2009-2011 Voiture de golf "Precedent" Guide d'utilisation...
Sécurité d'utilisation SÉCURITÉ D'UTILISATION 399-02 Figure 1 Sécurité d’utilisation Les signes de sécurité comme ceux illustrés ci-dessus peuvent vous sembler choquants au premier abord, mais leur choc est bien modéré face à la réalitéd'une grave lesion corporelle. Votre sécurité et votre satisfaction nous tiennent à coeur. C'est pourquoi, avant d'utiliser votre véhicule, nous vous conseillons vivement d'étudier les informations contenues dans ce guide.
Détails de sécurité DÉTAILS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Ce guide d'utilisation ’doit être lu entièrement avant d'essayer de conduire et d'entretenir le véhicule. Ne pas suivre les instructions de ce guide peut provoquer des dommages structurels, de sérieuses blessures voir même la mort. Il est important de remarquer que des déclarations vitales tout au long de ce guide et sur les vignettes apposées au véhicule sont précédés par les mots DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION.
Page 15
Avertissement généraux DANGER • Batterie – gaz explosifs! Ne pas fumer. Ne pas approcher d'étincelles et de flammes près du véhicule et de l'aire d'entretien. Ventilez quand vous chargez ou utilisez le véhicule dans un endroit clos. Portez un masque intégral et des gants en caoutchouc quand vous travaillez sur ou près des batteries. •...
Débranchement de la batterie AVERTISSEMENT Véhicule à essence seulement: • Pour éviter de démarrer le véhicule de manière involontaire: – Déconnecter les câbles de batteries, le câble négatif(–) en premier (Figure 4). – Déconnecter le fil de bougie de la bougie. •...
Débranchement de la batterie (–) (–) (vue du côté conducteur du véhicule) 1. Retirer le cable de batterie négatif. (vue du côté conducteur du véhicule) 2. Retirer le câble de batterie positif. 1. Placez l'interrupteur TOW/RUN sur TOW avant de débrancher ou de Branchez les câbles de batterie dans l'ordre inverse.
Symboles internationaux de sécurité sur des batteries 1403 Figure 5 Élimination adéquate des batteries à l’acide de plomb SYMBOLES INTERNATIONAUX DE SÉCURITÉ SUR DES BATTERIES Toute personne qui utilise, répare, ou entretient le véhicule doit comprendre et observer les symboles de sécurité sur la ou les batteries de véhicule.
Identification de modèle IDENTIFICATION DE MODÈLE Le numéro de série de chaque véhicule est estampillé sur une étiquette de code à barres apposée en en dessous du support de coupelle, côté passager ou au-dessus de la pédale d'accélérateur ou de freinage (exemple: PH0901-583947) (Figure 7).
Commandes et indicateurs – Véhicules électriques COMMANDES ET INDICATEURS – VÉHICULES ÉLECTRIQUES Voir Avertissement généraux à la page 12. AVERTISSEMENT • En cas de location ou de prêt du véhicule, assurez-vous que le conducteur soit familiarisé avec toutes les commandes et consignes d'utilisation avant de le laisser conduire. •...
Commandes et indicateurs – Véhicules électriques PÉDALE DE L'ACCÉLÉRATEUR La pédale de l'accélérateur est à droite, avec le mot GO moulé à l'intérieur (Figure 10). Le fonctionnement de la pédale de l'accélérateur diffère d'une automobile à l'autre. Quand l'interrupteur principal est en position ON et que l'interrupteur Forward/Reverse est en position FORWARD ou REVERSE, une pression sur la pédale de l'accélérateur désactivera automatiquement le frein de parking et le véhicule commencera à...
Commandes et indicateurs – Véhicules électriques Figure 10 Pédale d’accélérateur PÉDALE DE FREIN La pédale de l'accélérateur est à droite, avec le mot GO moulé à l'intérieur. Pour ralentir ou arrêter le véhicule, appuyez sur la pédale de frein avec votre pied (Figure 11). Figure 11 Pédale de frein Figure 12 Pédale de frein de parking PÉDALE DE FREIN DE PARKING...
Commandes et indicateurs – Véhicules électriques AVERTISSEMENT • Le frein de parking sera automatiquement désactivé quand vous appuyerez sur l'accélérateur ou la pédale de frein. Le frein de parking a de multiples positions et doit être fermement appuyé et verrouillé pour empêcher le véhicule d'avancer.
Commandes et indicateurs – Véhicules électriques 30 minutes. Cela alertera l'operateur que le véhicule peut être utilisé mais qu'il doit être complètement chargé des que possible. • Le voyant d'alerte s'allumera à maintes reprises pendant 10 secondes, avec un intervalle de 4 secondes si le chargeur s'arrête après 16 heures et que les batteries ne sont pas suffisamment chargées.
Page 25
Commandes et indicateurs – Véhicules électriques • Avant de remorquer le véhicule. Placez l'interrupteur Tow/Run en position TOW pour désactiver toutes les fonctions de frein moteur, ceci empêchant de possibles dommages qui pourraient survenir au véhicule ou aux composants électriques si le véhicule est remorqué pendant que la fonction frein moteur, frein "walk away" est fonctionnelle.
Commandes et indicateurs – Véhicules à essence COMMANDES ET INDICATEURS – VÉHICULES À ESSENCE Voir Avertissement généraux à la page 12. AVERTISSEMENT • En cas de location ou de prêt du véhicule, assurez-vous que le conducteur soit familiarisé avec toutes les commandes et consignes d'utilisation avant de le laisser conduire.
Page 27
Commandes et indicateurs – Véhicules à essence COMMANDE FORWARD/REVERSE La poignée Forward/Reverse se situe sur le panneau arrière du signe et à droite du genou droit du conducteur’ (Figure 16). La commande a trois différentes positions: F (AVANT), N (NEUTRE), and R (ARRIERE). Tournez la manette vers le conducteur (Forward) pour faire fonctionner le véhicule vers l'avant, ou vers le passager (Reverse) pour faire fonctionner le véhicule vers l'arrière.
Commandes et indicateurs – Véhicules à essence Figure 18 Pédale de frein Figure 19 Pédale de frein de parking PÉDALE DE FREIN DE PARKING La pédale de frein de parking est la petite partie en saillie en haut à gauche de la pédale de frein. Elle a le mot PARK moulé...
Commandes et indicateurs – Véhicules à essence Figure 20 Came de verrouillage – Position d’entretien Figure 21 Came de verrouillage – Position de fonctionnement CALE La cale est située sur la tableau de support de siège en dessous et à droite du genou droit du conducteur’ (Figure 22, Page 27).
Liste de contrôle quotidienne de pré-fonctionnement et de sécurité ajoutée à la première opportunité. Si le niveau d'huile est correct mais le voyant reste allumé, faites vérifier le véhicule par un technicien compétent. Voir l'ATTENTION suivante: ATTENTION • Une défaillance dans l'ajout d'huile immédiat quand le voyant d'alerte de bas niveau est allumé peut entrainer des dommages permanent au moteur.
Liste de contrôle quotidienne de pré-fonctionnement et de sécurité AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le plastique a été enlevé du bas du siège avant d'utiliser le véhicule. Ne pas le faire correctement peut provoquer un feu, des dommages structurels, de sérieuses blessures ou la mort. INSPECTION DES PERFORMANCES Une fois que vous vous êtes familiarisé...
Instructions pour la conduite programmée. Sur des pentes très raides le véhicule peut dépasser légèrement sa vitesse maximum programmée nécessitant l'utilisation de la pédale de frein. En outre, roulez en descente avec la pédale de l'accélérateur partiellement appuyée. Le freinage moteur doit limiter à une valeur inférieure à la vitesse maximale et maintenir les vitesses proportionnelles à...
Instructions pour la conduite AVERTISSEMENT • Ne laissez pas les enfants seuls dans le véhicule. • Pour aider à prévenir le véhicule à capoter, conduisez lentement dans les montées et descentes. Evitez de conduire le véhicule sur des pentes de plus de 20% d'inclinaison. •...
Instructions pour la conduite AVERTISSEMENT Véhicules électriques: • Le freinage pedale enfoncée ou relâchée peut être utilisé pour aider à contrôler sa vitesse quand on descend une pente; cependant les pentes raides ou autres conditions nécessiteront l'usage de la pédale de frein avec le frein moteur. Véhicules à...
Remorquage REMORQUAGE AVERTISSEMENT • Ne remorquez pas le véhicule sur les voies publiques ou les autoroutes. • N'utilisez que des barres de remorquage agrées Club Car. • Tournez la clé de l'interrupteur principal sur OFF et placez la manette Forward/Reverse ou l'interrupteur en position NEUTRAL avant de remorquer le véhicule.
Stationnement – Véhicule électrique AVERTISSEMENT • Evitez de vous arrêter dans une pente lors d'un remorquage. Si vous devez vous arrêter dans une pente, évitez les démarrages et arrêts brusques ou les marches arrières. Ne pas suivre ces avertissements peut provoquer un retournement possible du véhicule, pouvant provoquer de sérieuses blessures.
Stationnement – Véhicule à essence Nettoyer minutieusement l'avant et l'arrière de la carrosserie, les sièges, le compartiment batterie et le dessous du véhicule. Ne pas activer le frein de parking Calez les roues pour éviter au véhicule de bouger. Veillez à ce que les batteries soient entièrement chargées pendant le remisage. 8.1.
Stationnement – Véhicule à essence DANGER • Ne pas effectuer une vidange carburant quand le moteur tourne ou est chaud. • Assurez-vous de nettoyer toute l'essence renversée avant d'utiliser le véhicule. • Entreposez le carburant uniquement dans un container à carburant. Entreposez dans un endroit bien ventilé...
Stationnement – Véhicule à essence Effectuez une lubrification périodique semi-annuelle. Voir Programmes de lubrification périodique à la page 43. Nettoyez minutieusement l'avant et l'arrière de la carrosserie, les sièges, le compartiment batterie et le dessous du véhicule. Ne pas activer le frein de parking Calez les roues pour éviter au véhicule de bouger. 1.
Entretien ENTRETIEN Voir Avertissement généraux à la page 12. Pour s'assurer du fonctionnement du véhicule sans problème, il est important de suivre un programme d'entretien préventif établi. Un entretien régulier et conséquent peut prévenir de années et de réparations onéreuses qui résultent de négligence.
Page 41
Programme d'entretien périodique REMARQUE: En cas d'utilisation habituelle du véhicule dans des conditions sévères ou difficiles, les opérations de maintenance préventive doivent être plus fréquentes que recommandé dans le programme d'entretien et de lubrification périodiques. Les programmes d'entretien et de lubrification périodiques doivent être suivis pour maintenir le véhicule en parfait état de marche.
Page 42
Programme d'entretien périodique PROGRAMME D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE – VÉHICULES ÉLECTRIQUES ENTRETIEN INTERVALLE RÉGULIER Entretien semi-annuel de la part d'un Vérifiez les segments de frein; remplacez if technicien qualifié (toutes les 50 heures de nécessaire. Voir les ensembles de freinage fonctionnement ou les 100 parties de golf) de roue dans le manuel d'entretien et de réparation approprié.
Page 43
Programme d'entretien périodique PROGRAMME D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE – VÉHICULES À ESSENCE ENTRETIEN INTERVALLE RÉGULIER Voir Liste de contrôle quotidienne de Liste de contrôle quotidienne de pré-fonctionnement et de sécurité à la page pré-fonctionnement de sécurité Entretien quotidien Voir Inspection des performances à la page Inspection des performances Vérifiez le niveau de l'huile du moteur et vidangez si nécessaire.
Page 44
Programme d'entretien périodique PROGRAMME D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE – VÉHICULES À ESSENCE ENTRETIEN INTERVALLE RÉGULIER Vérifiez d'éventuelles fuites au niveau des joints, bouchons de remplissage, etc. Moteur Inspectez, nettoyez et resserrez les bougies; remplacez-les si nécessaire Vérifiez l'élément du filtre à air et remplacez si nécessaire.
Programmes de lubrification périodique PROGRAMMES DE LUBRIFICATION PÉRIODIQUE PROGRAMME DE LUBRIFICATION PÉRIODIQUE – VÉHICULES ÉLECTRIQUES LUBRIFICATION ENTRETIEN INTERVALLE RÉGULIER LUBRIFIANT RECOMMANDÉ POINTS Réceptacle du chargeur WD-40 Semi-annuellement par le propriétaire ou le technicien Système de frein, selon le manuel Dry Moly Lube (CC P/N 1012151), graisse qualifié...
Régulateur de véhicule – Véhicules électriques PROGRAMME DE LUBRIFICATION PÉRIODIQUE – VÉHICULES À ESSENCE LUBRIFICATION ENTRETIEN INTERVALLE RÉGULIER LUBRIFIANT RECOMMANDÉ POINTS Pivots du câble de la boîte à vitesses Dry Moly Lube (CC P/N 1012151) Semi-annuellement par le propriétaire ou le technicien Système de frein, selon le manuel Dry Moly Lube (CC P/N 1012151), graisse qualifié...
Batteries – Véhicules électriques chaque composants Malgré tout, si des réparations ou entretiens ont besoin d'être faits, nous recommandons que cela soit fait par un concessionnaire/revendeur agréé utilisant des pièces Club Car OEM. BATTERIES – VÉHICULES ÉLECTRIQUES Voir Avertissement généraux à la page 12. DANGER •...
Page 48
Batteries – Véhicules électriques QUALITÉ DE L’EAU Pour conserver les batteries en bon état de fonctionnement, la pureté de l’eau utilisée est très importante. L’eau distillée est tout à fait pure, c’est le type d’eau le plus couramment utilisé dans les batteries. Les autres types acceptables sont l’eau déionisée ou l’eau obtenue par osmose inverse.
Batteries – Véhicules électriques TENEUR AUTORISÉE (PARTIES IMPURETÉ EFFETS DE L’IMPURETÉ PAR MILLION) Autodécharge intense, affaiblit la Platine Non autorisé tension en charge Sélénium Érosion de la plaque positive Zinc Légère autodécharge des plaques négatives SOIN DE LA BATTERIE – VÉHICULES ÉQUIPÉ DE SYSTÈME D'AJOUT D'EAU À POINT UNIQUE AVERTISSEMENT •...
Batteries – Véhicules électriques Définition d'un intervalle d'ajout d'eau pour les nouveaux véhicules Si vous n'avez pas déjà d'intervalle d'ajout d'eau pour les batteries de vos véhicules, vérifiez manuellement le niveau d'eau de la batterie une fois par semaine pour définir l'intervalle d'ajout d'eau approprié. Par la suite, ajoutez de l'eau en fonction de l'intervalle établi.
Chargeur de batterie – Véhicules électriques Après utilisation, chargez les batteries. Les batteries ne doivent jamais être laissées déchargées plus que nécessaire (ne laissez pas une batterie déchargée pendant une nuit). 1. Indicateur de batterie 2. Bouchon 3. Plaque Niveau d'électrolyte d'au moins 13 MM (1/2 inch) au-dessus des plaques ou de l'indicateur de niveau.
Page 52
Chargeur de batterie – Véhicules électriques AVERTISSEMENT • Une rallonge ou une sortie électrique doit être compatible avec une prise tripolaire. Une rallonge doit être tripolaire No. 12 AWG (American Wire Gauge) ou No. 14 SWG (British Standard Gauge) et être aussi courte que possible.
Chargeur de batterie – Véhicules électriques Assurez-vous que les fentes d'aération des chargeurs ne sont pas obstruées et que la ventilation est adéquate. CHARGEMENT DES BATTERIES AVERTISSEMENT • Assurez-vous que les connexions du réceptacle et les lames de fusible sont propres et serrées. •...
Système d'ajout d'eau à point unique (SPWS) Aussi longtemps que le chargeur s'arrête de lui-même, c'est que les batteries seront chargées. Sur et sous chargement seront normalement impossibles. Les Batteries doivent être mises en charge, même si elles ont été utilisées pendant un court instant (9 trous de golf ou 10 minutes).
Système d'ajout d'eau à point unique (SPWS) AJOUT D'EAU AUX BATTERIES AVEC LE SPWS Contrôle du débit d'eau Connectez la dureté d'eau avec le filtre à tamis incorporé (2) au robinet d'eau (1) (Figure 31). Voir l'ATTENTION suivante. ATTENTION • Assurez-vous que le filtre à tamis soit propre. •...
Batterie – Véhicule à essence Figure 33 Bouchon poussière Figure 34 Raccordement du flexible de raccordement au connecteur de remplissage du filtre Les billes rouges de l'indicateur de débit doivent à tourner pour indiquer ainsi que les batteries sont en cours de remplissage.
Page 57
Batterie – Véhicule à essence DANGER • Ne chargez les batteries que dans un endroit bien ventilé. • Batterie – Poison! Contient de l'acide! Provoque de sévère brûlures. Evitez tout contact avec la peau, les yeux ou les vêtements. Antidotes: –...
Huile moteur – Véhicules à essence Si la batterie semble faible, faites-la charger par un technicien compétent. La batterie ne doit jamais être laissée déchargée plus que nécessaire (ne laissez pas une batterie déchargée pendant une nuit). HUILE MOTEUR – VÉHICULES À ESSENCE CONTRÔLE DU NIVEAU DE L'HUILE MOTEUR Retirez la gauge d'huile du tube de remplissage d'huile et essuyez-la (1) (Figure 37).
Page 59
Huile moteur – Véhicules à essence Tournez l'interrupteur principal sur OFF, ensuite retirez la clé. Placez la manette Forward/Reverse (Avant/Arrière ) en position NEUTRAL Calez les roues avants. Accès au compartiment moteur. Déconnecter les câbles de batteries, le câble négatif(–) en premier. Voir AVERTISSEMENT “Pour éviter tout démarrage involontairet..”à...
Page 60
Huile moteur – Véhicules à essence en pliant un carton, une pièce de métal fin ou de plastique, sous le filtre à huile en formant une gouttière pour diriger l'huile du port du filtre vers le réceptacle à huile. Recyclez ou disposez correctement de votre huile usagée suivant les lois et règles environnementales de votre pays.
Instructions d'avitaillement – Véhicules à essence 14. Connectez les câbles de batterie, le câble positif (+) en premier, et serrez les bornes à 9 N·m (80 in-lb). Recouvrir les bornes de spray protecteur de bornes de Batterie (CC P/N 1014305). 15.
Nettoyage du véhicule NETTOYAGE DU VÉHICULE Les véhicules "Precedent" de Club Car sont de compartiments avant et arrière lavables à la main. N'utilisez que des nettoyants automobile commercialisés avec une éponge ou un chiffon doux pour un nettoyage normal. Un flexible de jardin à...
Véhicule Precedent pour quatre passagers VÉHICULE PRECEDENT POUR QUATRE PASSAGERS Le véhicule Precedent pour quatre passagers est conçu pour offrir une excursion sans à-coups et confortable à quatre passagers et est offerte dans les deux versions, électrique et à essence. Le guide d'utilisation ’doit être lu complètement et attentivement avant de faire fonctionner le véhicule.
Spécifications du véhicule SPÉCIFICATIONS DU VÉHICULE VÉHICULE VÉHICULE VÉHICULE VÉHICULE ÉLEC- ÉLEC- À ESSENCE À ESSENCE TRIQUE SPÉCIFICATIONS TRIQUE À À DEUX À QUA- À QUA- DEUX PAS- PAS- TRE PAS- TRE PAS- SAGERS SAGERS SAGERS SAGERS SOURCE D'ALIMENTATION Moteur de commande: Commande directe, 48 volts CC, court-circuit, •...
Page 65
Spécifications du véhicule VÉHICULE VÉHICULE VÉHICULE VÉHICULE ÉLEC- ÉLEC- À ESSENCE À ESSENCE TRIQUE SPÉCIFICATIONS TRIQUE À À DEUX À QUA- À QUA- DEUX PAS- PAS- TRE PAS- TRE PAS- SAGERS SAGERS SAGERS SAGERS 120 cm 120 cm 120 cm (47.25 in.) Largeur totale (47.25 in.)
Page 66
Spécifications du véhicule VÉHICULE VÉHICULE VÉHICULE VÉHICULE ÉLEC- ÉLEC- À ESSENCE À ESSENCE TRIQUE SPÉCIFICATIONS TRIQUE À À DEUX À QUA- À QUA- DEUX PAS- PAS- TRE PAS- TRE PAS- SAGERS SAGERS SAGERS SAGERS 68.5 dBA 70,9 dBA 68.5 dBA 70,9 dBA Niveau de bruit de conduite pour l’utilisateur Incertitude :...
Garantie GARANTIE GARANTIE DE DURÉE DE VIE LIMITÉE POUR PRECEDENT 2009-2011 PRECEDENT ™ DE CLUB CAR ® GARANTIE : CLUB CAR, LLC, (CLUB CAR) garantit par la présente à l'acheteur au détail d'origine que sa nouvelle voiturette de golf Precedent 2009-2011 achetée chez CLUB CAR ou chez un concessionnaire autorisé sera exempt de tout vice de matériel et de fabrication dans des conditions d'utilisation normales et pour des services en tant que véhicule de transport ou utilitaire pendant les périodes indiquées, dans les limites des clauses, des restrictions et des exclusions contenues dans cette garantie limitée.
Page 68
Garantie 5) Une batterie endommagée par un chargeur défectueux. Les dépenses de transport concernant l'entretien garanti sont également exclues de cette garantie. ANNULATION DE GARANTIE : CECI ET TOUTE AUTRE GARANTIE DOIT ÊTRE ANNULÉE SI LA VOITURE DE GOLF EST UTILISÉE DE FACON ABUSIVE OU INADÉQUATE OU MONTRE DES INDICATIONS QU'ELLE A ÉTÉ...
2006/66/CE - Batterie 2004/108/CE utilisées pour la vérification : EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 FABRICANT : Club Car, LLC Club Car Ingersoll Rand 4125 Washington Road Alma Court Building, Lenneke Marelaan 6 Evans, Georgia 30809 USA B-1932 Sint-Stevens-Woluwe, Belgium DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE – VÉHICULES À ESSENCE ET DIESEL DESCRIPTION DE LA MACHINE INDICATIF NUMÉRO DE SÉRIE...