Sommaire des Matières pour Ingersoll Rand Club Car Precedent
Page 1
Voiture de golf "Precedent" Guide d'utilisation [Référez-vous à la couverture arrière pour connaître la gamme de code de construction applicable]...
Page 3
NOTICE Que ce manuel n'est valable que pour des véhicules fabriqués dans la zone du code de construction figurant sur la couverture arrière de ce manuel.. Si le code de construction de véhicule diffère de celui sur la couverture arrière de ce manuel, veuillez contacter votre concessionnaire le plus proche ou allez à...
AVANT-PROPOS Merci d'avoir choisi Club Car, le nom le plus largement reconnu comme leader de l'industrie en termes d'efficacité de la voiture et de durabilité. Vous avez choisi la voiture de golf la plus élégante du marché. Veuillez protéger votre investissement et vous assurer que votre Club Car vous garantit des années de fiabilité...
TABLE DES MATIÈRES Vignettes de sécurité et identification de fonction ....................4 Sécurité d'utilisation ............................10 Détails de sécurité ...............................11 Avertissement généraux............................11 Débranchement de la batterie..........................13 Informations générales............................14 Identification de modèle ............................15 Comité de sécurité ............................. 15 Commandes et indicateurs –...
Vignettes de sécurité et identification de fonction VIGNETTES DE SÉCURITÉ ET IDENTIFICATION DE FONCTION Les pages suivantes contiennent des informations sur les vignettes de sécurité et l'identification des fonctions. Pour des informations détaillées sur des dispositifs spécifiques, lisez la partie appropriée de ce guide. Voiture de golf "Precedent"...
Vignettes de sécurité et identification de fonction PRECEDENT ÉLECTRIQUE 2481-02 Vignette, interrupteur principal On/Off (en dessus 101825101 Lampe d'alerte batterie de cet interrupteur) Vignette, avertissement de retournement (sur le 102519301 Pédale de l'accélérateur tableau de bord) Vignette, notice de Private Speed (sous le tableau 102555901 de bord) (Avec la notice de Private Speed en Pédale de frein...
Page 8
Vignettes de sécurité et identification de fonction PRECEDENT ÉLECTRIQUE 2482-02 103384601 Vitesse, avertissement d'exposition à l'eau Commande Forward/Reverse 103384701 Vignette, avertissement de borne de batterie Réceptacle du chargeur de batterie 103384801 Vignette, avertissement Tow/Run Interrupteur Tow/Run Voiture de golf "Precedent" Guide d'utilisation...
Vignettes de sécurité et identification de fonction PRÉCEDENT À ESSENCE 2483-02 Vignette, interrupteur principal On/Off (en dessus 101825101 Pédale de l'accélérateur de cet interrupteur) Vignette, avertissement de retournement (sur le 102519301 Pedale de frein tableau de bord) Vignette, Instructions de fonctionnement (sur le 103783002 Pédale de frein de stationnement volant)
Page 10
Vignettes de sécurité et identification de fonction PRECEDENT À ESSENCE 295-02 Vignette, avertissement pièces tournante/collecteur 101960501 chaud (sur moteur, démarreur/générateur, et Choke boîte-pointe) Vignette, avertissement gaz/régulateur (sur support 102517801 Commande Forward/Reverse serre-tôles) Vignette, avertissement masse de châssis (sur 102517901 châssis de véhicule, sous le siège) Voiture de golf "Precedent"...
Page 11
Vignettes de sécurité et identification de fonction PRECEDENT VILLAGER 4 415-02 Vignette, avertissement de chute (sur la main 101705701 courante du siège de face arrière et/or ou à l'arrière Repose-pieds des dossiers des sièges face avant) Poignée Main courante Voiture de golf "Precedent" Guide d'utilisation...
Sécurité d'utilisation SÉCURITÉ D'UTILISATION 399-02 Figure 1 Sécurité d’utilisation Les signes de sécurité comme ceux illustrés ci-dessus peuvent vous sembler choquants au premier abord, mais leur choc est bien modéré face à la réalitéd'une grave lesion corporelle. Votre sécurité et votre satisfaction nous tiennent à coeur. C'est pourquoi, avant d'utiliser votre véhicule, nous vous conseillons vivement d'étudier les informations contenues dans ce guide.
Détails de sécurité DÉTAILS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Ce guide d'utilisation ’doit être lu entièrement avant d'essayer de conduire et d'entretenir le véhicule. Ne pas suivre les instructions de ce guide peut provoquer des dommages structurels, de sérieuses blessures voir même la mort. Il est important de remarquer que des déclarations vitales tout au long de ce guide et sur les vignettes apposées au véhicule sont précédés par les mots DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION.
Page 14
Avertissement généraux DANGER • Batterie – gaz explosifs! Ne pas fumer. Ne pas approcher d'étincelles et de flammes près du véhicule et de l'aire d'entretien. Ventilez quand vous chargez ou utilisez le véhicule dans un endroit clos. Portez un masque intégral et des gants en caoutchouc quand vous travaillez sur ou près des batteries. •...
Débranchement de la batterie AVERTISSEMENT Véhicule à essence seulement: • Pour éviter de démarrer le véhicule de manière involontaire: – Déconnecter les câbles de batteries, le câble négatif(–) en premier (Figure 3). – Déconnecter le fil de bougie de la bougie. •...
Informations générales Des batteries d'acide de plomb sont identifiées par le symbole ci-après et doivent être convenablement recyclées(Figure 4). Elles ne peuvent pas être jetées en tant que déchets municipaux et un tri sélectif s'impose. La responsabilité de la protection de l'environnement doit être partagée, non seulement par les fabricants des batteries, mais aussi bien par les personnes qui utilisent les batteries.
Identification de modèle propriétaire/utilisateur de lire et comprendre ce guide et de faire spécialement attention aux caractéristiques spécifiques de ce véhicule. IDENTIFICATION DE MODÈLE Le numéro de série de chaque véhicule est estampillé sur une étiquette de code à barres apposée en en dessous du support de coupelle, côté...
Commandes et indicateurs – Véhicules électriques • Entretenir des voitures de golf en parfait état de conduite. • Comment les différentes règles doivent être appliquées. Le comité de sécurité doit inclure tous ces composants et d'autres que le comité juge opportuns ou nécessaires. COMMANDES ET INDICATEURS –...
Commandes et indicateurs – Véhicules électriques COMMANDE FORWARD/REVERSE L'interrupteur à bascule Forward/Reverse se situe sur le panneau arrière du signe et à droite du genou droit du conducteur’ (Figure 8). Le F (FORWARD) et R (REVERSE) sont clairement indiqués. Abaissez le coté FORWARD de l'interrupteur pour faire rouler le véhicule en marche avant, ou abaissez le coté...
Commandes et indicateurs – Véhicules électriques Figure 9 Pédale d’accélérateur PÉDALE DE FREIN La pédale de l'accélérateur est à droite, avec le mot GO moulé à l'intérieur. Pour ralentir ou arrêter le véhicule, appuyez sur la pédale de frein avec votre pied (Figure 10). Figure 10 Pédale de frein Figure 11 Pédale de frein de parking PÉDALE DE FREIN DE PARKING...
Commandes et indicateurs – Véhicules électriques AVERTISSEMENT • Le frein de parking sera automatiquement désactivé quand vous appuyerez sur l'accélérateur ou la pédale de frein. Le frein de parking a de multiples positions et doit être fermement appuyé et verrouillé pour empêcher le véhicule d'avancer.
Commandes et indicateurs – Véhicules électriques • Le voyant d'alerte s'allumera à maintes reprises pendant 10 secondes, avec un intervalle de 4 secondes si le chargeur s'arrête après 16 heures et que les batteries ne sont pas suffisamment chargées. Cela indique un cycle anormal de charge.
Page 23
Commandes et indicateurs – Véhicules électriques composants électriques si le véhicule est remorqué pendant que la fonction frein moteur, frein "walk away" est fonctionnelle. • Avant une connexion ou déconnexion des câbles de batterie. Placez l'interrupteur Tow/Run en positon TOW pour éteindre le système électrique du véhicule, ceci empêchant des arcs et une possible explosion de la batterie car les câbles batteries sont déconnectés.
Commandes et indicateurs – Véhicules à essence COMMANDES ET INDICATEURS – VÉHICULES À ESSENCE Voir Avertissement généraux à la page 11. AVERTISSEMENT • En cas de location ou de prêt du véhicule, assurez-vous que le conducteur soit familiarisé avec toutes les commandes et consignes d'utilisation avant de le laisser conduire.
Page 25
Commandes et indicateurs – Véhicules à essence COMMANDE FORWARD/REVERSE La poignée Forward/Reverse se situe sur le panneau arrière du signe et à droite du genou droit du conducteur’ (Figure 15). La commande a trois différentes positions: F (AVANT), N (NEUTRE), and R (ARRIERE). Tournez la manette vers le conducteur (Forward) pour faire fonctionner le véhicule vers l'avant, ou vers le passager (Reverse) pour faire fonctionner le véhicule vers l'arrière.
Commandes et indicateurs – Véhicules à essence Figure 17 Pédale de frein Figure 18 Pédale de frein de parking PÉDALE DE FREIN DE PARKING La pédale de frein de parking est la petite partie en saillie en haut à gauche de la pédale de frein. Elle a le mot PARK moulé...
Commandes et indicateurs – Véhicules à essence Figure 19 Came de verrouillage – Position d’entretien Figure 20 Came de verrouillage – Position de fonctionnement CALE La cale est située sur la tableau de support de siège en dessous et à droite du genou droit du conducteur’ (Figure 21, Page 25).
Liste de contrôle quotidienne de pré-fonctionnement et de sécurité ajoutée à la première opportunité. Si le niveau d'huile est correct mais le voyant reste allumé, faites vérifier le véhicule par un technicien compétent. Voir l'ATTENTION suivante: ATTENTION • Une défaillance dans l'ajout d'huile immédiat quand le voyant d'alerte de bas niveau est allumé peut entrainer des dommages permanent au moteur.
Liste de contrôle quotidienne de pré-fonctionnement et de sécurité AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le plastique a été enlevé du bas du siège avant d'utiliser le véhicule. Ne pas le faire correctement peut provoquer un feu, des dommages structurels, de sérieuses blessures ou la mort. INSPECTION DES PERFORMANCES Une fois que vous vous êtes familiarisé...
Instructions pour la conduite programmée. Sur des pentes très raides le véhicule peut dépasser légèrement sa vitesse maximum programmée nécessitant l'utilisation de la pédale de frein. En outre, roulez en descente avec la pédale de l'accélérateur partiellement appuyée. Le freinage moteur doit limiter à une valeur inférieure à la vitesse maximale et maintenir les vitesses proportionnelles à...
Instructions pour la conduite AVERTISSEMENT • Ne laissez pas les enfants seuls dans le véhicule. • Pour aider à prévenir le véhicule à capoter, conduisez lentement dans les montées et descentes. Evitez de conduire le véhicule sur des pentes de plus de 20% d'inclinaison. •...
Instructions pour la conduite AVERTISSEMENT Véhicules électriques: • Le freinage pedale enfoncée ou relâchée peut être utilisé pour aider à contrôler sa vitesse quand on descend une pente; cependant les pentes raides ou autres conditions nécessiteront l'usage de la pédale de frein avec le frein moteur. Véhicules à...
Remorquage REMORQUAGE AVERTISSEMENT • Ne remorquez pas le véhicule sur les voies publiques ou les autoroutes. • N'utilisez que des barres de remorquage agrées Club Car. • Tournez la clé de l'interrupteur principal sur OFF et placez la manette Forward/Reverse ou l'interrupteur en position NEUTRAL avant de remorquer le véhicule.
Stationnement – Véhicule électrique AVERTISSEMENT • Evitez de vous arrêter dans une pente lors d'un remorquage. Si vous devez vous arrêter dans une pente, évitez les démarrages et arrêts brusques ou les marches arrières. Ne pas suivre ces avertissements peut provoquer un retournement possible du véhicule, pouvant provoquer de sérieuses blessures.
Stationnement – Véhicule électrique Nettoyer minutieusement l'avant et l'arrière de la carrosserie, les sièges, le compartiment batterie et le dessous du véhicule. Ne pas activer le frein de parking Calez les roues pour éviter au véhicule de bouger. Veillez à ce que les batteries soient entièrement chargées pendant le remisage. 8.1.
Stationnement – Véhicule à essence STATIONNEMENT – VÉHICULE À ESSENCE Voir Avertissement généraux à la page 11. DANGER • Ne pas effectuer une vidange carburant quand le moteur tourne ou est chaud. • Assurez-vous de nettoyer toute l'essence renversée avant d'utiliser le véhicule. •...
Stationnement – Véhicule à essence Pour protéger le moteur, enlevez les bougies et versez 14,2 ml (1/2 ounce) d'huile SAE 10 dans le moteur par le trou de la bougie. Tournez à la main plusieurs fois l'arbre à cames moteur, ensuite installez la bougie. Ajustez les pneus à...
Entretien ENTRETIEN Voir Avertissement généraux à la page 11. Pour s'assurer du fonctionnement du véhicule sans problème, il est important de suivre un programme d'entretien préventif établi. Un entretien régulier et conséquent peut prévenir de années et de réparations onéreuses qui résultent de négligence.
Page 39
Programme d'entretien périodique REMARQUE: En cas d'utilisation habituelle du véhicule dans des conditions sévères ou difficiles, les opérations de maintenance préventive doivent être plus fréquentes que recommandé dans le programme d'entretien et de lubrification périodiques. Les programmes d'entretien et de lubrification périodiques doivent être suivis pour maintenir le véhicule en parfait état de marche.
Page 40
Programme d'entretien périodique PROGRAMME D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE – VÉHICULES ÉLECTRIQUES ENTRETIEN INTERVALLE RÉGULIER Entretien semi-annuel de la part d'un Vérifiez les segments de frein; remplacez if technicien qualifié (toutes les 50 heures de nécessaire. Voir les ensembles de freinage fonctionnement ou les 100 parties de golf) de roue dans le manuel d'entretien et de réparation approprié.
Page 41
Programme d'entretien périodique PROGRAMME D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE – VÉHICULES À ESSENCE ENTRETIEN INTERVALLE RÉGULIER Voir Liste de contrôle quotidienne de Liste de contrôle quotidienne de pré-fonctionnement et de sécurité à la page pré-fonctionnement de sécurité Entretien quotidien Voir Inspection des performances à la page Inspection des performances Vérifiez le niveau de l'huile du moteur et vidangez si nécessaire.
Page 42
Programme d'entretien périodique PROGRAMME D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE – VÉHICULES À ESSENCE ENTRETIEN INTERVALLE RÉGULIER Vérifiez d'éventuelles fuites au niveau des joints, bouchons de remplissage, etc. Moteur Inspectez, nettoyez et resserrez les bougies; remplacez-les si nécessaire Vérifiez l'élément du filtre à air et remplacez si nécessaire.
Programmes de lubrification périodique PROGRAMMES DE LUBRIFICATION PÉRIODIQUE PROGRAMME DE LUBRIFICATION PÉRIODIQUE – VÉHICULES ÉLECTRIQUES LUBRIFICATION ENTRETIEN INTERVALLE RÉGULIER LUBRIFIANT RECOMMANDÉ POINTS Réceptacle du chargeur WD-40 Semi-annuellement par le propriétaire ou le technicien Système de frein, selon le manuel Dry Moly Lube (CC P/N 1012151), graisse qualifié...
Page 44
Programmes de lubrification périodique PROGRAMME DE LUBRIFICATION PÉRIODIQUE – VÉHICULES À ESSENCE LUBRIFICATION ENTRETIEN INTERVALLE RÉGULIER LUBRIFIANT RECOMMANDÉ POINTS Pivots du câble de la boîte à vitesses Dry Moly Lube (CC P/N 1012151) Semi-annuellement par le propriétaire ou le technicien Système de frein, selon le manuel Dry Moly Lube (CC P/N 1012151), graisse qualifié...
Batteries – Véhicules électriques BATTERIES – VÉHICULES ÉLECTRIQUES Voir Avertissement généraux à la page 11. DANGER • Batterie – gaz explosifs ! Ne pas fumer. Ne pas approcher d'étincelles et de flammes près du véhicule et de l'aire d'entretien. Ventilez quand vous chargez ou utilisez le véhicule dans un endroit clos. Portez un masque intégral et des gants en caoutchouc quand vous travaillez sur ou près des batteries.
Page 46
Batteries – Véhicules électriques L’eau distillée est obtenue par distillation, un processus dans lequel l’eau est bouillie, la vapeur est recueillie puis recondensée en eau. Ce processus crée un produit fini dépourvu de minéraux, ayant laissé toutes les impuretés dans l’échantillon d’eau initial.
Batteries – Véhicules électriques SOIN DE LA BATTERIE – VÉHICULES ÉQUIPÉ DE SYSTÈME D'AJOUT D'EAU À POINT UNIQUE Pour maintenir les batteries en parfait état de fonctionnement, suivez ce programme d'entretien régulièrement: Gardez les batteries propres et sans corrosion. Lavez les dessus et les bornes de la batterie avec une solution de d'hydrogénocarbonate de sodium et d'eau (une tasse) 237 ml de soude pour (1 gallon) 3,8L d'eau.
Batteries – Véhicules électriques ATTENTION • Après vérification de l'électrolyte, serrez complètement les couvercles batteries pour éviter une fuite de l'électrolyte. Après une inspection initiale "de six semaines", vérifiez manuellement le niveau de l'électrolyte au moins une fois par an ,particulièrement après un long remisage ou toute autre période d'inactivité du véhicule. Voir PRECAUTION suivante: SOIN DE LA BATTERIE –...
Chargeur de batterie – Véhicules électriques 1. Indicateur de batterie 2. Bouchon 3. Plaque Niveau d'électrolyte d'au moins 13 MM (1/2 inch) au-dessus des plaques ou de l'indicateur de niveau. Figure 27 Niveau d’électrolyte de la batterie CHARGEUR DE BATTERIE – VÉHICULES ÉLECTRIQUES DANGER •...
Page 50
Chargeur de batterie – Véhicules électriques AVERTISSEMENT • Ne faites pas fonctionner le chargeur s'il a reçu un coup sec, il est tombé, ou a été endommagé de quelque manière. • Remplacez immédiatement les cordons d'alimentation et câbles usés, coupés ou endommagés. •...
Chargeur de batterie – Véhicules électriques CHARGEMENT DES BATTERIES AVERTISSEMENT • Assurez-vous que les connexions du réceptacle et les lames de fusible sont propres et serrées. • Ne secouez pas et ne tordez pas les prises. Pour connecter la prise du chargeur au réceptacle du véhicule, saisissez la poignée de la prise et insérez-la directement dans le réceptacle (Figure 28, Page 50).
Système d'ajout d'eau à point unique (SPWS) chargeur ne semble pas fonctionner normalement, ou si les batteries semblent faibles, contactez votre concessionnaire /distributeur Club Car local. Figure 28 Insertion correcte de la prise secteur du Figure 29 Insertion correcte de la prise secteur du chargeur chargeur PRISE ET RÉCEPTACLE...
Page 53
Système d'ajout d'eau à point unique (SPWS) ATTENTION • Assurez-vous que le filtre à tamis soit propre. • N'utilisez pas un flexible de jardin plus long que prévu avec le système (20 pieds), une baisse de pression d'eau peut faire déborder les batteries et endommager le système de remplissage. Avant de visser un assemblage (3) sur l'extrémité...
Batterie – Véhicule à essence Figure 32 Bouchon poussière Figure 33 Raccordement du flexible de raccordement au connecteur de remplissage du filtre Les billes rouges de l'indicateur de débit doivent à tourner pour indiquer ainsi que les batteries sont en cours de remplissage.
Page 55
Batterie – Véhicule à essence DANGER • Ne chargez les batteries que dans un endroit bien ventilé. • Batterie – Poison! Contient de l'acide! Provoque de sévère brûlures. Evitez tout contact avec la peau, les yeux ou les vêtements. Antidotes: –...
Huile moteur – Véhicules à essence Si la batterie semble faible, faites-la charger par un technicien compétent. La batterie ne doit jamais être laissée déchargée plus que nécessaire (ne laissez pas une batterie déchargée pendant une nuit). HUILE MOTEUR – VÉHICULES À ESSENCE CONTRÔLE DU NIVEAU DE L'HUILE MOTEUR Retirez la gauge d'huile du tube de remplissage d'huile et essuyez-la (1) (Figure 36).
Page 57
Huile moteur – Véhicules à essence Tournez l'interrupteur principal sur OFF, ensuite retirez la clé. Placez la manette Forward/Reverse (Avant/Arrière ) en position NEUTRAL Calez les roues avants. Accès au compartiment moteur. Déconnecter les câbles de batteries, le câble négatif(–) en premier. Voir AVERTISSEMENT “Pour éviter tout démarrage involontairet..”à...
Page 58
Huile moteur – Véhicules à essence en pliant un carton, une pièce de métal fin ou de plastique, sous le filtre à huile en formant une gouttière pour diriger l'huile du port du filtre vers le réceptacle à huile. Recyclez ou disposez correctement de votre huile usagée suivant les lois et règles environnementales de votre pays.
Instructions d'avitaillement – Véhicules à essence SAE 30 SAE 10W-30/ SAE 10W-40 SAE 5 W-30 Figure 39 Recouvrir le joint en caoutchouc du filtre à huile Figure 40 Diagramme de viscosité huile 14. Connectez les câbles de batterie, le câble positif (+) en premier, et serrez les bornes à 9 N·m (80 in-lb). Recouvrir les bornes de spray protecteur de bornes de Batterie (CC P/N 1014305).
Nettoyage du véhicule ATTENTION • N’utilisez pas de carburant d’une teneur en alcool supérieure à 10 % (comme de l’E15 ou de l’E85). L’éthanol est un alcool qui absorbe spontanément l’humidité, provoquant la corrosion des composants du circuit de carburant. Il détériore aussi le néoprène et les autres composants en plastique et en caoutchouc.
Accessories ACCESSORIES Il existe une gamme complète d'accessoires disponible chez Club Car ou chez votre concessionnaire/distributeur. Vous pouvez obtenir le nom et le numéro de téléphone de votre contact Club Car le plus proche en visitant notre site web au www.clubcar.com et en cliquant sur le lien “Dealer Locator”. Veillez à...
Spécifications du véhicule ACCESSOIRE: CHARGEUR A BORD Un chargeur à bord, qui est installé sous le siège arrière, est disponible pour le véhicule électrique à quatre passagers Precedent. Le chargeur doit être branché dans une prise adéquate avec mise à la terre. Le fil CA auquel le chargeur doit être connecté...
Page 63
Spécifications du véhicule VÉHICULE VÉHICULE VÉHICULE VÉHICULE ÉLEC- ÉLEC- À ESSENCE À ESSENCE TRIQUE SPÉCIFICATIONS TRIQUE À À DEUX À QUA- À QUA- DEUX PAS- PAS- TRE PAS- TRE PAS- SAGERS SAGERS SAGERS SAGERS Allumage: Allumage électrique du transistor avec limiteur de régime •...
Page 64
Spécifications du véhicule VÉHICULE VÉHICULE VÉHICULE VÉHICULE ÉLEC- ÉLEC- À ESSENCE À ESSENCE TRIQUE SPÉCIFICATIONS TRIQUE À À DEUX À QUA- À QUA- DEUX PAS- PAS- TRE PAS- TRE PAS- SAGERS SAGERS SAGERS SAGERS 295 kg (651 348 kg (768 Poids (véhicule standard à...
Garantie GARANTIE GARANTIE LIMITÉE POUR LES VÉHICULES CLUB CAR ® PRECEDENT GARANTIE CLUB CAR, LLC (“CLUB CAR”) garantit par la présente à l’Acheteur ou au Preneur initial, selon les termes définis dans ce document, et sous réserve des dispositions, restrictions et exclusions de cette garantie limitée, que son véhicule neuf ou sa pièce neuve acheté...
Garantie d’essuie-glace, coussinets de palier, boutons de commande, les détériorations esthétiques et les éléments qui se détériorent, se décolorent ou tombent en panne en raison de leur exposition ou de l’usure normale. Les dispositions de la présente garantie limitée ne s’appliquent pas à la suite de défaillances dues à : Un usage abusif tel que surcharge de la batterie, charge insuffisante, niveau de liquides inadéquat, utilisation d’eau impropre dans les batteries (voir “Qualité...
Garantie OU D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER EST REJETÉE PAR CLUB CAR ET EXCLUE DE CETTE GARANTIE. L’ACHETEUR ET CLUB CAR CONVIENNENT EXPRESSÉMENT QUE LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DU VÉHICULE OU DE SES COMPOSANTS DÉFECTUEUX EST LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. CLUB CAR NE FAIT AUCUNE AUTRE REPRÉSENTATION NI AUCUNE AUTRE SORTE DE GARANTIE, ET AUCUN REPRÉSENTANT, EMPLOYÉ, DISTRIBUTEUR OU REVENDEUR DE CLUB CAR N’EST AUTORISÉ...
Déclaration de conformité CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE De clara tio n o f Co n fo rm ity Mode l Mode l Mode l Na me Cod e Numbe r 103399101 P re ce de nt i2 Excel 103399201 P re ce de nt i2L Excel 103399301 P re ce de nt i2 4 P a s s e nge r Excel...
Page 69
Déclaration de conformité CE De c la ra tio n o f Co n fo rm ity Mode l Mode l Mode l Na me Code Numbe r 102537101 P re ce de nt i2 Gas 102537201 P re ce de nt i2L Gas 102537401 P re ce de nt i2 4 P a s s e nge r Gas 103228901...
Page 72
BC57050 103897502 0511B0711A Il est également valable pour des véhicules ayant des codes de construction compris entre 55 et celui indiqué en haut de cette page. French...