Page 1
Z Master® Z449 avec plateau de coupe à éjection latérale TURBO FORCE® 48 ou 52 pouces N° de modèle 74413—Nº de série 260000001 et suivants N° de modèle 74415—Nº de série 260000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com Traduction du texte d'origine (FR)
Page 2
Table des matières Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro Introduction ............2 d'origine ou pour obtenir des renseignements Sécurité...
Page 3
Commandes ........13 Entretien des fusibles......41 Utilisation............15 Entretien du système d'entraîne- Ajout de carburant......15 ment.......... 41 Contrôle du niveau d'huile Réglage de la correction moteur ......17 directionnelle..... 41 Utilisation du système Contrôle de la pression des anti-retournement pneus ........
Page 4
Sécurité Préliminaires • Examinez la zone de travail pour déterminer Cette machine peut occasionner des accidents quels accessoires et équipements vous si elle est mal utilisée ou mal entretenue. Pour permettront d'exécuter votre tâche réduire les risques d'accidents et de blessures, correctement et sans danger.
Page 5
Utilisation sur pente • Ne relevez jamais le plateau de coupe quand les lames tournent. • Ne travaillez pas sur des pentes de plus de • N'utilisez jamais la machine sans vérifier 15 degrés. que les capots de la prise de force et autres •...
Page 6
• N'utilisez que les accessoires agréés par Toro. débranchez la bougie. Attendez l'arrêt complet L'utilisation d'accessoires non agréés risque de toutes les pièces en mouvement avant de...
Page 8
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 58-6520 1. Graisser 1-403005 66-1340 1-523552 65-2690 1-633818 68-8340 98-4387 54-9220 1.
Page 10
Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants gurent sur la batterie 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une distance sufsante de la batterie. 7. Portez une protection 2. Restez à distance des ammes nues ou des oculaire ;...
Page 11
108-1050 108-1051 Marque du fabricant 1. Identie la lame comme pièce d'origine. 107-8445 107-9309 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur pour connaître la procédure correcte de charge de la batterie. La batterie contient du plomb, ne la mettez pas au rebut. 2.
Page 12
108-5995 1. Haut régime 2. Bas régime 3. Point mort 4. Marche arrière 110-0439 1. Starter 3. Moteur en marche 5. Haut régime 7. Bas régime 2. Arrêt du moteur 4. Démarrage du moteur 6. Réglage de vitesse continu 8. Prise de force (PDF)
Page 13
Vue d'ensemble du produit Figure 4 1. Compteur horaire 6. Manette d'accélérateur 2. Commutateur d'allumage 7. Commande de PDF 3. Commutateur de 8. Alarme sonore préchauffage 4. Témoin de préchauffage 9. Sélecteur de réservoir de carburant 5. Témoin de température du moteur Utilisation du compteur horaire Le compteur horaire (Figure 5) totalise les heures...
Page 15
Utilisation Remarque: Determine the left and right Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement sides of the machine from the normal operating explosive. Un incendie ou une explosion position. causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et Ajout de carburant causer des dommages matériels.
Page 16
Dans certaines circonstances, de L'essence est toxique et même mortelle en l'électricité statique peut se former lors cas d'ingestion. L'exposition prolongée du ravitaillement, produire une étincelle aux vapeurs de carburant peut causer des et enflammer les vapeurs d'essence. Un blessures et des maladies graves. incendie ou une explosion causé(e) par •...
Page 17
L'espace au-dessus doit rester vide pour 1. Pour abaisser l'arceau de sécurité, desserrez les permettre à l'essence de se dilater. Ne boutons avant (Figure 9). remplissez pas complètement les réservoirs. 2. Retirez les goupilles fendues puis les deux axes 4. Revissez fermement les bouchons des (Figure 8).
Page 18
Le travail sur herbe humide ou pentes raides peut faire déraper la machine et entraîner la perte du contrôle. Le dépassement des roues au-dessus d'une dénivellation peut entraîner le renversement de la machine et provoquer des blessures graves ou mortelles (noyade, etc.). N'oubliez pas que la protection anti-retournement est inexistante lorsque l'arceau de sécurité...
Page 19
Utilisation du frein de stationnement Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance. Serrage du frein de stationnement 1. Mettez les leviers de commande de déplacement (Figure 18) en position de verrouillage du point mort.
Page 20
Démarrage et arrêt du moteur Démarrage du moteur 1. Prenez place sur le siège et placez les leviers de commande de déplacement en position point mort verrouillé. 2. Serrez le frein de stationnement (voir Serrage du frein de stationnement). 3. Placez la commande de prise de force (PDF) en position désengagée (Figure 13).
Page 21
Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s'ils déplacent ou essayent d'utiliser le tracteur, lorsque celui-ci est laissé sans surveillance. Retirez toujours la clé de contact et serrez le frein de stationnement si vous Figure 16 laissez la machine sans surveillance, ne 1.
Page 22
Désengagement de la PDF Actionnez l'un des leviers de commande de déplacement (dégagez-le de la position Débrayez la commande de PDF pour la de verrouillage au point mort). Essayez de désengager (Figure 17). démarrer le moteur ; le démarreur ne doit pas fonctionner.
Page 23
Conduite en marche avant Pour vous déplacer en ligne droite, appliquez une pression égale sur les deux leviers de 1. Desserrez le frein de stationnement (voir déplacement (Figure 18). Desserrage du frein de stationnement à la section Utilisation, page 15). Pour tourner, relâchez le levier de commande correspondant à...
Page 24
Figure 20 Figure 19 1. Galet anti-scalp 4. Écrou à collerette 2. Entretoise 5. Boulon 1. Levier de sélection de 2. Axe de chape 3. Bague hauteur de coupe Réglage des galets anti-scalp Nous vous conseillons d'ajuster la hauteur des galets anti-scalp chaque fois que vous modifiez la hauteur de coupe.
Page 25
Position A 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et Il s'agit de la position arrière maximale. Il est attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. conseillé d'utiliser cette position dans les cas 3.
Page 26
• Pour augmenter la vitesse de déplacement lorsque l'herbe est lourde. • Cette position offre les mêmes avantages que la tondeuse Toro SFS. Figure 27 1. Verrou du siège 3. Siège 2. Bouchon du réservoir de carburant Figure 25 Pousser la machine à la main Positionnement du siège...
Page 27
La machine ne peut fonctionner que si les vannes de dérivation sont fermées. Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur d'éjection ou le bac à herbe complet ne sont pas en place sur la machine, l'utilisateur ou d'autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des débris projetés.
Page 28
Il est dangereux de conduire sur la voie Le chargement de la machine sur une publique sans indicateurs de direction, remorque ou un camion augmente le risque éclairages, réflecteurs ou panneau de basculement en arrière, et donc de "véhicule lent". Vous risquez de blessures graves ou mortelles.
Page 29
à moins que l'herbe ne soit clairsemée, ou en automne lorsque la pousse commence à ralentir. Direction de travail Alternez le sens des passages pour ne pas coucher l'herbe. L'alternance permet aussi de mieux disperser l'herbe coupée, ce qui améliore la décomposition et la fertilisation.
Page 30
Vérifiez chaque jour l'état, l'usure et l'affûtage des lames. Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames selon les besoins. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames TORO d'origine.
Page 31
Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité Procédure d'entretien d'entretien • Vidangez et changez l'huile moteur. Après les 8 premières • Contrôlez le niveau du liquide hydraulique. heures • Changez le ltre et l'huile hydraulique. • Vériez le système de sécurité. • Contrôlez le niveau d'huile moteur. À...
Page 32
Lubrication Graissage et lubrication Lubrifiez la machine aux intervalles indiqués sur l'autocollant de Rappel des entretiens (Figure 30). Lubrifiez plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses. Type de graisse : universelle. Procédure de graissage 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à...
Page 33
Remarque: Nettoyez le filtre à air plus 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et fréquemment (toutes les quelques heures de attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. fonctionnement) si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses.
Page 34
Montage des éléments en mousse et en papier Important: Pour ne pas endommager le moteur, ne le faites jamais tourner sans un filtre à air complet garni des éléments en mousse et en papier. 1. Glissez délicatement l'élément en mousse sur l'élément en papier (Figure 32).
Page 35
Important: Ne faites pas tourner le moteur avec un carter d'huile trop rempli, sous peine de l'endommager. Vidange de l'huile moteur 1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant cinq minutes Cela permet de réchauffer l'huile, qui s'écoule alors plus facilement.
Page 36
Figure 36 1. Filtre à huile 2. Adaptateur 3. Appliquez un mince film d'huile neuve sur le joint en caoutchouc du filtre de rechange Figure 35 (Figure 36). 1. Robinet de vidange d'huile 2. Flexible de vidange d'huile 4. Posez le filtre à huile de rechange sur l'adaptateur, tournez le filtre dans le sens horaire jusqu'à...
Page 37
Dépose des bougies 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Débranchez les bougies (Figure 37). Figure 38 1.
Page 38
Entretien du réservoir de 2. Avant de quitter la position de conduite, carburant coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Laissez refroidir la machine. 4. Avant de quitter la position de conduite, Dans certaines circonstances, l'essence est coupez le moteur, retirez la clé...
Page 39
Entretien du système électrique S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou Entretien de la batterie d'endommager la machine et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de Attention provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser.
Page 40
Charge de la batterie En se chargeant, la batterie produit des gaz susceptibles d'exploser. Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée des flammes et sources d'étincelles. Important: Gardez toujours la batterie chargée au maximum (densité 1.265). Cela est particulièrement important pour empêcher la batterie de se dégrader si la température tombe au-dessous de 0°C.
Page 41
Entretien des fusibles Entretien du système d'entraînement Le système électrique est protégé par des fusibles. Il ne requiert pas d'entretien. Toutefois, si un fusible grille, contrôlez la pièce ou le circuit pour Réglage de la correction vérifier son état et vous assurer qu'il n'y a pas de directionnelle court-circuit.
Page 42
Contrôle de l'écrou crénelé de moyeu de roue Contrôlez-le toutes les 500 heures de fonctionnement. L'écrou crénelé doit être serré à 170 Nm. 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement.
Page 43
Nettoyage du circuit de 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de refroidissement commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. Enlevez l'herbe et autres débris accumulés sur la grille d'entrée d'air avant chaque utilisation. 2.
Page 44
Entretien des freins 6. Mesurez la distance entre le galet de tourillon et le collier sur la tige de frein. Elle doit être comprise entre 5 et 7 mm (Figure 48). Réglage du frein de 7. Si un réglage est nécessaire, procédez comme stationnement suit : Vérifiez le réglage du frein de stationnement.
Page 45
9. Tout en gardant la courroie tendue, serrez les 2 boulons de fixation du bras de poulie fixe. 10. Retirez le manche à rochet ou la barre de levier du trou carré du bras de poulie fixe. 11. Reposez les couvercles de courroies en passant par-dessus les axes extérieurs.
Page 46
Remarque: Allongez les bras de poussée pour augmenter la tension et raccourcissez-les pour la diminuer. Entretien des commandes Réglage du point mort des leviers de commande Un réglage s'impose si les leviers de commande de déplacement ne s'alignent pas ou s'engagent difficilement dans le cran de la console.
Page 47
6. Tirez-le ensuite en arrière jusqu'à ce que l'axe 10. Serrez l'écrou et l'écrou de blocage (Figure 54). de chape (situé sur le bras au-dessous de l'axe 11. Répétez la procédure de l'autre côté de la de pivot) touche l'extrémité de la fente (c.-à-d. machine.
Page 48
6. Contrôlez à nouveau le niveau de l'huile lorsqu'elle est chaude. Le niveau doit se situer entre les repères "à froid" et "à chaud". Le liquide hydraulique qui s'échappe sous pression peut traverser la peau et 7. Le cas échéant, faites l'appoint de liquide causer des blessures graves.
Page 49
Important: N'utilisez pas un filtre à huile de type automobile au risque d'endommager gravement le système hydraulique. 3. Placez un bac de vidange sous le filtre, retirez le filtre usagé et essuyez la surface du joint de l'adaptateur (Figure 56). Figure 57 1.
Page 50
Le liquide hydraulique qui s'échappe sous Le moteur doit tourner pour effectuer le pression peut traverser la peau et causer des réglage des commandes de déplacement. blessures graves. Les pièces mobiles et les surfaces brûlantes peuvent causer des blessures. • Si du liquide hydraulique pénètre sous la peau, il devra être enlevé...
Page 51
6. Serrez les contre-écrous contre les rotules (Figure 59). Figure 58 1. Bouton de correction 3. Boulon de réglage directionnelle 2. Tige de pompe Réglage du point mort de la pompe hydraulique droite Figure 59 1. Desserrez les contre-écrous sur les rotules de la tige de commande de la pompe (Figure 59).
Page 52
Entretien du plateau de 4. Tournez la lame gauche dans le sens longitudinal (Figure 60). coupe 5. Mesurez la distance au point C entre la surface plane et le tranchant de la pointe de la lame Mise à niveau de la tondeuse gauche (Figure 60).
Page 53
4. Mesurez la distance au point B entre la surface plane et le tranchant de la pointe de la lame droite (Figure 62). 5. Notez cette mesure. 6. La lame doit être plus basse de 6 à 10 mm au point A qu'au point B (Figure 62).
Page 54
3. Usure/formation d'une entaille immédiatement les lames endommagées ou usées 2. Partie incurvée par des lames d'origine Toro. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement et le réaffûtage. Détection des lames faussées 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à...
Page 55
Remplacez les lames si elles ont heurté un obstacle, (Figure 68). Répétez la procédure jusqu'à ce et si elles sont déséquilibrées ou faussées. Pour que la lame soit équilibrée. garantir le meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez toujours des lames Toro d'origine.
Page 56
Remplacement du déecteur d'herbe Figure 67 Si l'ouverture d'éjection n'est pas couverte, 1. Lame 2. Équilibreur l'utilisateur ou les personnes à proximité risquent d'être blessés gravement par les objets happés et éjectés par la tondeuse. Ils Pose des lames risquent également de toucher la lame. •...
Page 57
Figure 69 1. Boulon 5. Ressort en place 2. Entretoise 6. Déecteur d'herbe 3. Contre-écrou 7. Extrémité en L du ressort (à placer derrière le bord du plateau avant d'installer le boulon) 4. Ressort 8. Extrémité en J du ressort Nettoyage Nettoyage du dessous du plateau de coupe...
Page 58
Remisage 12. Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus d'un mois, préparez-la comme suit : 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de A. Ajoutez un additif stabilisateur/condition- stationnement et tournez la clé de contact neur à base de pétrole dans le réservoir en position contact coupé.
Page 59
Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur ne fonctionne 1. La commande des lames 1. Désengagez la pas. (PDF) est engagée. commande des lames (PDF). 2. Le frein de stationnement 2. Serrez le frein de n'est pas serré. stationnement.
Page 60
Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du 1. Ralentissez. moteur. 2. Manque d'huile dans le 2. Faites l'appoint. carter moteur. 3. Obturation des ailettes 3. Dégagez les ailettes de de refroidissement et des refroidissement et les passages d'air au-dessus passages d'air.
Page 61
Problème Cause possible Mesure corrective Hauteur de coupe inégale. 1. Lame(s) émoussée(s) 1. Aiguisez la (les) lame(s). 2. Lame(s) faussée(s). 2. Remplacez la (les) lame(s). 3. Plateau de coupe pas de 3. Mettez le plateau de niveau. coupe de niveau, transversalement et longitudinalement.
Page 64
Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à...