Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Form No. 3354-557 Rev A
Z Master® Z149 avec plateau
de coupe à éjection latérale
SFS de 44"
N° de modèle 74411—Nº de série 260000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro ZMaster Z149

  • Page 1 Form No. 3354-557 Rev A Z Master® Z149 avec plateau de coupe à éjection latérale SFS de 44" N° de modèle 74411—Nº de série 260000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro Introduction ............2 d'origine ou pour obtenir des renseignements Sécurité...
  • Page 3 Commandes ........13 Entretien de la batterie ....... 37 Utilisation............15 Entretien des fusibles......39 Ajout de carburant......15 Entretien du système d'entraîne- Contrôle du niveau d'huile ment.......... 39 moteur ......17 Réglage de la correction Utilisation du système directionnelle..... 39 anti-retournement Contrôle de la pression des (ROPS) ......
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité Préliminaires • Examinez la zone de travail pour déterminer Cette machine peut occasionner des accidents quels accessoires et équipements vous si elle est mal utilisée ou mal entretenue. Pour permettront d'exécuter votre tâche réduire les risques d'accidents et de blessures, correctement et sans danger.
  • Page 5: Utilisation Sur Pente

    Utilisation sur pente • Ne relevez jamais le plateau de coupe quand les lames tournent. • Ne travaillez pas sur des pentes de plus de • N'utilisez jamais la machine sans vérifier 15 degrés. que les capots de la prise de force et autres •...
  • Page 6: Entretien Et Remisage

    • N'utilisez que les accessoires agréés par Toro. débranchez la bougie. Attendez l'arrêt complet L'utilisation d'accessoires non agréés risque de toutes les pièces en mouvement avant de...
  • Page 7: Graphique D'inclinaison

    Graphique d'inclinaison...
  • Page 8: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 65-2690 1-403005 67-5360 1-523552 68-8340 1-633818 98-3798 98-4387 54-9220 1. Attention – portez des protège-oreilles.
  • Page 9 98-5954 103-2644 Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants gurent sur la 107-2102 batterie 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une distance sufsante de la batterie. 2. Restez à distance des 7. Portez une protection ammes nues ou des oculaire ;...
  • Page 10 108-1050 108-1051 Marque du fabricant 1. Identie la lame comme pièce d'origine. 108-4050...
  • Page 11 107-9309 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur pour connaître la procédure correcte de charge de la batterie. La batterie contient du plomb, ne la mettez pas au rebut. 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 107-8445 108-5995 1. Haut régime 2.
  • Page 12 110-0439 1. Starter 3. Moteur en marche 5. Haut régime 7. Bas régime 2. Arrêt du moteur 4. Démarrage du moteur 6. Réglage de vitesse continu 8. Prise de force (PDF)
  • Page 13: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Figure 4 1. Compteur horaire 6. Manette d'accélérateur 2. Commutateur d'allumage 7. Commande de PDF 3. Commutateur de 8. Alarme sonore préchauffage 4. Témoin de préchauffage 9. Sélecteur de réservoir de carburant 5. Témoin de température du moteur Utilisation du compteur horaire Le compteur horaire (Figure 5) totalise les heures...
  • Page 14 Figure 6 1. Robinet de carburant...
  • Page 15: Utilisation

    Utilisation Remarque: Determine the left and right Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement sides of the machine from the normal operating explosive. Un incendie ou une explosion position. causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et Ajout de carburant causer des dommages matériels.
  • Page 16: Utilisation D'un Stabilisateur/Conditionneur

    Dans certaines circonstances, de L'essence est toxique et même mortelle en l'électricité statique peut se former lors cas d'ingestion. L'exposition prolongée du ravitaillement, produire une étincelle aux vapeurs de carburant peut causer des et enflammer les vapeurs d'essence. Un blessures et des maladies graves. incendie ou une explosion causé(e) par •...
  • Page 17: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    L'espace au-dessus doit rester vide pour 1. Pour abaisser l'arceau de sécurité, desserrez les permettre à l'essence de se dilater. Ne boutons avant (Figure 9). remplissez pas complètement les réservoirs. 2. Retirez les goupilles fendues puis les deux axes 4. Revissez fermement les bouchons des (Figure 8).
  • Page 18: Sécurité Avant Tout

    Le travail sur herbe humide ou pentes raides peut faire déraper la machine et entraîner la perte du contrôle. Le dépassement des roues au-dessus d'une dénivellation peut entraîner le renversement de la machine et provoquer des blessures graves ou mortelles (noyade, etc.). N'oubliez pas que la protection anti-retournement est inexistante lorsque l'arceau de sécurité...
  • Page 19: Utilisation Du Frein De Stationnement

    Utilisation du frein de stationnement Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance. Serrage du frein de stationnement 1. Mettez les leviers de commande de déplacement (Figure 18) en position de verrouillage du point mort.
  • Page 20: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Démarrage du moteur 1. Prenez place sur le siège et placez les leviers de commande de déplacement en position point mort verrouillé. 2. Serrez le frein de stationnement (voir Serrage du frein de stationnement). 3. Placez la commande de prise de force (PDF) en position désengagée (Figure 13).
  • Page 21: Arrêt Du Moteur

    Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s'ils déplacent ou essayent d'utiliser le tracteur, lorsque celui-ci est laissé sans surveillance. Retirez toujours la clé de contact et serrez le frein de stationnement si vous Figure 16 laissez la machine sans surveillance, ne 1.
  • Page 22: Désengagement De La Pdf

    Désengagement de la PDF Actionnez l'un des leviers de commande de déplacement (dégagez-le de la position Placez la commande de PDF en position de verrouillage au point mort). Essayez de désengagée pour la débrayer (Figure 17). démarrer le moteur ; le démarreur ne doit pas fonctionner.
  • Page 23: Conduite En Marche Avant

    Conduite en marche avant Pour vous déplacer en ligne droite, appliquez une pression égale sur les deux leviers de 1. Desserrez le frein de stationnement (voir déplacement (Figure 18). Desserrage du frein de stationnement à la section Utilisation, page 15). Pour tourner, relâchez le levier de commande correspondant à...
  • Page 24: Réglage Des Galets Anti-Scalp

    3. Placez l'axe de chape dans le trou du support correspondant à la hauteur de coupe voulue (Figure 19). 4. Placez le levier à la hauteur sélectionnée. Figure 20 1. Galet extérieur 4. Écrou Figure 19 2. Goujon 5. Écrou de roue et rondelle (laissez en place) 1.
  • Page 25: Positionnement Du Siège

    Figure 22 Figure 21 1. Levier de réglage 1. Galets centraux et 3. Boulon entretoise 2. Écrou Déverrouillage du siège 4. Choisissez le trou qui convient pour que les Poussez le verrou du siège en arrière pour galets centraux se trouvent le plus près possible déverrouiller le siège.
  • Page 26: Sélection Du Fonctionnement De La Machine

    2. Tournez les vannes de dérivation d'un tour dans le sens anti-horaire pour pousser la machine. Cela permet au liquide hydraulique Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur de contourner la pompe et aux roues de d'éjection ou le bac à herbe complet ne sont tourner (Figure 24).
  • Page 27: Chargement De La Machine Pour Le Transport

    Il est dangereux de conduire sur la voie Le chargement de la machine sur une publique sans indicateurs de direction, remorque ou un camion augmente le risque éclairages, réflecteurs ou panneau de basculement en arrière, et donc de "véhicule lent". Vous risquez de blessures graves ou mortelles.
  • Page 28: Conseils D'utilisation

    à moins que l'herbe ne soit clairsemée, ou en automne lorsque la pousse commence à ralentir. Direction de travail Alternez le sens des passages pour ne pas coucher l'herbe. L'alternance permet aussi de mieux disperser l'herbe coupée, ce qui améliore la décomposition et la fertilisation.
  • Page 29: Entretien De La Lame

    Vérifiez chaque jour l'état, l'usure et l'affûtage des lames. Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames selon les besoins. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames TORO d'origine.
  • Page 30: Entretien

    Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité Procédure d'entretien d'entretien • Vidangez et changez l'huile moteur. Après les 8 premières • Contrôle du niveau du liquide hydraulique heures • Changez le ltre et l'huile hydraulique. • Vériez le système de sécurité. • Contrôlez le niveau d'huile moteur. À...
  • Page 31: Lubrication

    Lubrication Lubrifiez la machine aux intervalles indiqués sur l'autocollant de Rappel des entretiens (Figure 26). Lubrifiez plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses. Procédure de graissage 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement.
  • Page 32: Entretien Du Moteur

    Figure 28 1. Fixations 4. Élément principal 2. Couvercle du ltre à air 5. Élément de sécurité Figure 27 3. Corps du ltre à air 4. Nettoyez l'intérieur du couvercle à l'air 4. Graissez le pivot de la poulie de tension comprimé.
  • Page 33: Entretien De L'huile Moteur

    Montage des éléments Important: Pour ne pas endommager le moteur, ne le faites jamais tourner sans les deux éléments et sans le couvercle du filtre à air. 1. Si vous montez des éléments filtrants neufs, vérifiez qu'ils n'ont pas souffert pendant le transport.
  • Page 34: Vidange De L'huile Moteur

    Important: Ne faites pas tourner le 9. Versez avec précaution environ 80% de la moteur avec un carter d'huile trop rempli, quantité d'huile spécifiée dans le goulot de sous peine de l'endommager. remplissage (Figure 30) 10. Vérifiez le niveau d'huile (voir Contrôle du Vidange de l'huile moteur niveau d'huile moteur).
  • Page 35: Entretien Des Bougies

    6. Laissez tourner le moteur pendant environ 3 4. Nettoyez la surface autour des bougies pour minutes puis arrêtez-le et vérifiez que le filtre à éviter que des impuretés n'endommagent le huile ne fuit pas. moteur en tombant à l'intérieur. 7.
  • Page 36: Entretien Du Système D'alimenta

    Entretien du système Entretien du réservoir de carburant d'alimentation Remplacement du ltre à Dans certaines circonstances, l'essence est carburant extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion Remplacez le filtre à carburant toutes les causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi 200 heures de fonctionnement ou une fois par an, que les personnes se tenant à...
  • Page 37: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système électrique S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou Entretien de la batterie d'endommager la machine et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de Attention provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser.
  • Page 38: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie En se chargeant, la batterie produit des gaz susceptibles d'exploser. Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée des flammes et sources d'étincelles. Important: Gardez toujours la batterie chargée au maximum (densité 1.265). Cela est particulièrement important pour empêcher la batterie de se dégrader si la température tombe au-dessous de 0°C (32°F).
  • Page 39: Entretien Des Fusibles

    Entretien des fusibles Entretien du système d'entraînement Le système électrique est protégé par des fusibles. Il ne requiert pas d'entretien. Toutefois, si un fusible grille, contrôlez la pièce ou le circuit pour Réglage de la correction vérifier son état et vous assurer qu'il n'y a pas de directionnelle court-circuit.
  • Page 40: Contrôle De La Pression Des Pneus

    Contrôle de l'écrou crénelé de moyeu de roue Contrôlez-le toutes les 500 heures de fonctionnement. L'écrou crénelé doit être serré à 170 Nm (125 pi-lb). 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement.
  • Page 41: Réglage Du Roulement De Pivot De Roue Pivotante

    Réglage du roulement de Entretien du système de pivot de roue pivotante refroidissement Vérifiez le réglage toutes les 500 heures de Nettoyage de la grille fonctionnement ou avant le remisage, la première échéance prévalant. d'entrée d'air 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à...
  • Page 42: Entretien Des Freins

    Figure 44 1. Levier de frein 5. 5 à 7 mm (3/16 à 1/4 pouce) 2. Ressort (74 mm/2- 6. Contre-écrou et chape Figure 43 3/4 pouces) 7. Tourillon 3. Écrous de réglage 1. Grille d'entrée d'air 4. Boulon 2. Boîtier du ventilateur 4.
  • Page 43: Entretien Des Courroies

    Entretien des courroies 5. Enlevez la courroie usagée. Remarque: Commencez à la poulie Contrôle des courroies extérieure et tournez la courroie pour la déchausser (Figure 46). Examinez toutes les courroies toutes les 100 heures Remarque: Ne décrochez pas le ressort du de fonctionnement.
  • Page 44: Remplacement De La Courroie

    Remplacement de la 1. Desserrez l'écrou de blocage et tournez la courroie d'entraînement rotule dans le sens anti-horaire, un tour à la fois (Figure 48). des pompes hydrauliques Vérifiez l'usure de la courroie d'entraînement des pompes hydrauliques toutes les 50 heures de fonctionnement.
  • Page 45 4. Commencez par le levier de commande gauche ou droit au choix. 5. Placez le levier au point mort, sans le verrouiller (Figure 49). Figure 49 1. Position de verrouillage du 3. Point mort point mort 2. Levier de commande Figure 50 1.
  • Page 46: Entretien Du Système Hydraulique

    Entretien du système 7. Le cas échéant, faites l'appoint de liquide hydraulique. hydraulique Remarque: Lorsque l'huile est chaude, le niveau de liquide doit atteindre le haut du Entretien du système repère "à chaud" sur le déflecteur (Figure 51). hydraulique 8. Remettez le bouchon sur le goulot de remplissage.
  • Page 47: Remplacement Du Ltre Et De L'huile Hydraulique

    Remplacement du ltre et de l'huile l'adaptateur du filtre. Serrez ensuite le filtre de hydraulique 1/2 tour supplémentaire (Figure 53). 7. Essuyez le liquide éventuellement répandu. Changez le filtre et l'huile hydraulique : 8. Ajoutez du liquide jusqu'au repère de niveau •...
  • Page 48: Réglage Du Point Mort Des Pompes Hydrauliques

    Réglage du point mort des jusqu'à ce que la roue tourne régulièrement (2 pompes hydrauliques minutes minimum). 4. Vérifiez le niveau du liquide hydraulique et Remarque: Commencez par régler le point faites l'appoint pour conserver le niveau mort des leviers de commande. Il doit être correct correct au besoin.
  • Page 49: Réglage Du Point Mort De La Pompe Hydraulique Droite

    2. Réglez la longueur de la tige de pompe en 3. Réglez la longueur de la tige de pompe en tournant le bouton dans le sens voulu, jusqu'à tournant les doubles écrous dans le sens ce que la roue soit immobilisée ou tourne voulu, jusqu'à...
  • Page 50: Positions

    Remarque: Ajustez les chaînes arrière en haut de la fente, au point de fixation sur le plateau de coupe. Le système électrique n'assurera pas l'arrêt de sécurité de la machine si le fil • Si l'une des chaînes arrière est détendue, volant est installé.
  • Page 51: Réglage De L'inclinaison Avant/Arrière Du Plateau De Coupe

    Figure 56 Figure 57 1. Point de mesure entre la 2. Mesurer aux points B et C lame et le sol plat 1. Chaîne arrière 5. Boulon de réglage 2. Bras de support arrière 6. Pivot avant 3. Boulon 7. Bras de support avant 4.
  • Page 52: Réglage Du Ressort De Compression

    28,2 cm (11-1/8 po) pour les par des lames d'origine Toro. Il est utile de plateaux de coupe de 52 pouces, et de 26,7 cm prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le (10,5 po) pour les plateaux de coupe de remplacement et le réaffûtage.
  • Page 53: Avant Le Contrôle Ou L'entretien Des Lames

    Remplacez les lames si elles ont heurté un obstacle, surface plane et le tranchant (position A) des et si elles sont déséquilibrées ou faussées. Pour lames (Figure 61) et notez cette valeur. garantir le meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez toujours des lames Toro d'origine.
  • Page 54: Aiguisage Des Lames

    Les lames d'autres constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux normes de sécurité. Figure 63 Le contact avec une lame tranchante peut causer des blessures graves. 1. Lame 2. Équilibreur Portez des gants ou enveloppez la lame d'un chiffon. Pose des lames 1.
  • Page 55: D'herbe

    Remplacement du déecteur d'herbe Si l'ouverture d'éjection n'est pas couverte, l'utilisateur ou les personnes à proximité risquent d'être blessés gravement par les objets happés et éjectés par la tondeuse. Ils risquent également de toucher la lame. • N'utilisez jamais la tondeuse sans avoir installé...
  • Page 56: Remisage

    Remisage 12. Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus d'un mois, préparez-la comme suit : 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de A. Ajoutez un additif stabilisateur/condition- stationnement et tournez la clé de contact neur à base de pétrole dans le réservoir en position contact coupé.
  • Page 57: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur ne fonctionne 1. La commande des lames 1. Désengagez la pas. (PDF) est engagée. commande des lames (PDF). 2. Le frein de stationnement 2. Serrez le frein de n'est pas serré. stationnement.
  • Page 58 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du 1. Ralentissez. moteur. 2. Manque d'huile dans le 2. Faites l'appoint. carter moteur. 3. Obturation des ailettes 3. Dégagez les ailettes de de refroidissement et des refroidissement et les passages d'air au-dessus passages d'air.
  • Page 59: Cause Possible

    Problème Cause possible Mesure corrective Hauteur de coupe inégale. 1. Lame(s) émoussée(s) 1. Aiguisez la (les) lame(s). 2. Lame(s) faussée(s). 2. Remplacez la (les) lame(s). 3. Plateau de coupe pas de 3. Mettez le plateau de niveau. coupe de niveau, transversalement et longitudinalement.
  • Page 60: Schémas

    Schémas Schéma de câblage (Rev. A)
  • Page 64: Garantie Intégrale Toro

    Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

74411

Table des Matières