Page 1
Form No. 3354-557 Rev A Z Master® Z149 avec plateau de coupe à éjection latérale SFS de 44" N° de modèle 74411—Nº de série 260000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com Traduction du texte d'origine (FR)
Table des matières Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro Introduction ............2 d'origine ou pour obtenir des renseignements Sécurité...
Page 3
Commandes ........13 Entretien de la batterie ....... 37 Utilisation............15 Entretien des fusibles......39 Ajout de carburant......15 Entretien du système d'entraîne- Contrôle du niveau d'huile ment.......... 39 moteur ......17 Réglage de la correction Utilisation du système directionnelle..... 39 anti-retournement Contrôle de la pression des (ROPS) ......
Sécurité Préliminaires • Examinez la zone de travail pour déterminer Cette machine peut occasionner des accidents quels accessoires et équipements vous si elle est mal utilisée ou mal entretenue. Pour permettront d'exécuter votre tâche réduire les risques d'accidents et de blessures, correctement et sans danger.
Utilisation sur pente • Ne relevez jamais le plateau de coupe quand les lames tournent. • Ne travaillez pas sur des pentes de plus de • N'utilisez jamais la machine sans vérifier 15 degrés. que les capots de la prise de force et autres •...
• N'utilisez que les accessoires agréés par Toro. débranchez la bougie. Attendez l'arrêt complet L'utilisation d'accessoires non agréés risque de toutes les pièces en mouvement avant de...
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 65-2690 1-403005 67-5360 1-523552 68-8340 1-633818 98-3798 98-4387 54-9220 1. Attention – portez des protège-oreilles.
Page 9
98-5954 103-2644 Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants gurent sur la 107-2102 batterie 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une distance sufsante de la batterie. 2. Restez à distance des 7. Portez une protection ammes nues ou des oculaire ;...
Page 10
108-1050 108-1051 Marque du fabricant 1. Identie la lame comme pièce d'origine. 108-4050...
Page 11
107-9309 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur pour connaître la procédure correcte de charge de la batterie. La batterie contient du plomb, ne la mettez pas au rebut. 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 107-8445 108-5995 1. Haut régime 2.
Page 12
110-0439 1. Starter 3. Moteur en marche 5. Haut régime 7. Bas régime 2. Arrêt du moteur 4. Démarrage du moteur 6. Réglage de vitesse continu 8. Prise de force (PDF)
Vue d'ensemble du produit Figure 4 1. Compteur horaire 6. Manette d'accélérateur 2. Commutateur d'allumage 7. Commande de PDF 3. Commutateur de 8. Alarme sonore préchauffage 4. Témoin de préchauffage 9. Sélecteur de réservoir de carburant 5. Témoin de température du moteur Utilisation du compteur horaire Le compteur horaire (Figure 5) totalise les heures...
Utilisation Remarque: Determine the left and right Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement sides of the machine from the normal operating explosive. Un incendie ou une explosion position. causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et Ajout de carburant causer des dommages matériels.
Dans certaines circonstances, de L'essence est toxique et même mortelle en l'électricité statique peut se former lors cas d'ingestion. L'exposition prolongée du ravitaillement, produire une étincelle aux vapeurs de carburant peut causer des et enflammer les vapeurs d'essence. Un blessures et des maladies graves. incendie ou une explosion causé(e) par •...
L'espace au-dessus doit rester vide pour 1. Pour abaisser l'arceau de sécurité, desserrez les permettre à l'essence de se dilater. Ne boutons avant (Figure 9). remplissez pas complètement les réservoirs. 2. Retirez les goupilles fendues puis les deux axes 4. Revissez fermement les bouchons des (Figure 8).
Le travail sur herbe humide ou pentes raides peut faire déraper la machine et entraîner la perte du contrôle. Le dépassement des roues au-dessus d'une dénivellation peut entraîner le renversement de la machine et provoquer des blessures graves ou mortelles (noyade, etc.). N'oubliez pas que la protection anti-retournement est inexistante lorsque l'arceau de sécurité...
Utilisation du frein de stationnement Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance. Serrage du frein de stationnement 1. Mettez les leviers de commande de déplacement (Figure 18) en position de verrouillage du point mort.
Démarrage et arrêt du moteur Démarrage du moteur 1. Prenez place sur le siège et placez les leviers de commande de déplacement en position point mort verrouillé. 2. Serrez le frein de stationnement (voir Serrage du frein de stationnement). 3. Placez la commande de prise de force (PDF) en position désengagée (Figure 13).
Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s'ils déplacent ou essayent d'utiliser le tracteur, lorsque celui-ci est laissé sans surveillance. Retirez toujours la clé de contact et serrez le frein de stationnement si vous Figure 16 laissez la machine sans surveillance, ne 1.
Désengagement de la PDF Actionnez l'un des leviers de commande de déplacement (dégagez-le de la position Placez la commande de PDF en position de verrouillage au point mort). Essayez de désengagée pour la débrayer (Figure 17). démarrer le moteur ; le démarreur ne doit pas fonctionner.
Conduite en marche avant Pour vous déplacer en ligne droite, appliquez une pression égale sur les deux leviers de 1. Desserrez le frein de stationnement (voir déplacement (Figure 18). Desserrage du frein de stationnement à la section Utilisation, page 15). Pour tourner, relâchez le levier de commande correspondant à...
3. Placez l'axe de chape dans le trou du support correspondant à la hauteur de coupe voulue (Figure 19). 4. Placez le levier à la hauteur sélectionnée. Figure 20 1. Galet extérieur 4. Écrou Figure 19 2. Goujon 5. Écrou de roue et rondelle (laissez en place) 1.
Figure 22 Figure 21 1. Levier de réglage 1. Galets centraux et 3. Boulon entretoise 2. Écrou Déverrouillage du siège 4. Choisissez le trou qui convient pour que les Poussez le verrou du siège en arrière pour galets centraux se trouvent le plus près possible déverrouiller le siège.
2. Tournez les vannes de dérivation d'un tour dans le sens anti-horaire pour pousser la machine. Cela permet au liquide hydraulique Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur de contourner la pompe et aux roues de d'éjection ou le bac à herbe complet ne sont tourner (Figure 24).
Il est dangereux de conduire sur la voie Le chargement de la machine sur une publique sans indicateurs de direction, remorque ou un camion augmente le risque éclairages, réflecteurs ou panneau de basculement en arrière, et donc de "véhicule lent". Vous risquez de blessures graves ou mortelles.
à moins que l'herbe ne soit clairsemée, ou en automne lorsque la pousse commence à ralentir. Direction de travail Alternez le sens des passages pour ne pas coucher l'herbe. L'alternance permet aussi de mieux disperser l'herbe coupée, ce qui améliore la décomposition et la fertilisation.
Vérifiez chaque jour l'état, l'usure et l'affûtage des lames. Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames selon les besoins. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames TORO d'origine.
Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité Procédure d'entretien d'entretien • Vidangez et changez l'huile moteur. Après les 8 premières • Contrôle du niveau du liquide hydraulique heures • Changez le ltre et l'huile hydraulique. • Vériez le système de sécurité. • Contrôlez le niveau d'huile moteur. À...
Lubrication Lubrifiez la machine aux intervalles indiqués sur l'autocollant de Rappel des entretiens (Figure 26). Lubrifiez plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses. Procédure de graissage 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement.
Figure 28 1. Fixations 4. Élément principal 2. Couvercle du ltre à air 5. Élément de sécurité Figure 27 3. Corps du ltre à air 4. Nettoyez l'intérieur du couvercle à l'air 4. Graissez le pivot de la poulie de tension comprimé.
Montage des éléments Important: Pour ne pas endommager le moteur, ne le faites jamais tourner sans les deux éléments et sans le couvercle du filtre à air. 1. Si vous montez des éléments filtrants neufs, vérifiez qu'ils n'ont pas souffert pendant le transport.
Important: Ne faites pas tourner le 9. Versez avec précaution environ 80% de la moteur avec un carter d'huile trop rempli, quantité d'huile spécifiée dans le goulot de sous peine de l'endommager. remplissage (Figure 30) 10. Vérifiez le niveau d'huile (voir Contrôle du Vidange de l'huile moteur niveau d'huile moteur).
6. Laissez tourner le moteur pendant environ 3 4. Nettoyez la surface autour des bougies pour minutes puis arrêtez-le et vérifiez que le filtre à éviter que des impuretés n'endommagent le huile ne fuit pas. moteur en tombant à l'intérieur. 7.
Entretien du système Entretien du réservoir de carburant d'alimentation Remplacement du ltre à Dans certaines circonstances, l'essence est carburant extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion Remplacez le filtre à carburant toutes les causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi 200 heures de fonctionnement ou une fois par an, que les personnes se tenant à...
Entretien du système électrique S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou Entretien de la batterie d'endommager la machine et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de Attention provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser.
Charge de la batterie En se chargeant, la batterie produit des gaz susceptibles d'exploser. Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée des flammes et sources d'étincelles. Important: Gardez toujours la batterie chargée au maximum (densité 1.265). Cela est particulièrement important pour empêcher la batterie de se dégrader si la température tombe au-dessous de 0°C (32°F).
Entretien des fusibles Entretien du système d'entraînement Le système électrique est protégé par des fusibles. Il ne requiert pas d'entretien. Toutefois, si un fusible grille, contrôlez la pièce ou le circuit pour Réglage de la correction vérifier son état et vous assurer qu'il n'y a pas de directionnelle court-circuit.
Contrôle de l'écrou crénelé de moyeu de roue Contrôlez-le toutes les 500 heures de fonctionnement. L'écrou crénelé doit être serré à 170 Nm (125 pi-lb). 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement.
Réglage du roulement de Entretien du système de pivot de roue pivotante refroidissement Vérifiez le réglage toutes les 500 heures de Nettoyage de la grille fonctionnement ou avant le remisage, la première échéance prévalant. d'entrée d'air 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à...
Entretien des courroies 5. Enlevez la courroie usagée. Remarque: Commencez à la poulie Contrôle des courroies extérieure et tournez la courroie pour la déchausser (Figure 46). Examinez toutes les courroies toutes les 100 heures Remarque: Ne décrochez pas le ressort du de fonctionnement.
Remplacement de la 1. Desserrez l'écrou de blocage et tournez la courroie d'entraînement rotule dans le sens anti-horaire, un tour à la fois (Figure 48). des pompes hydrauliques Vérifiez l'usure de la courroie d'entraînement des pompes hydrauliques toutes les 50 heures de fonctionnement.
Page 45
4. Commencez par le levier de commande gauche ou droit au choix. 5. Placez le levier au point mort, sans le verrouiller (Figure 49). Figure 49 1. Position de verrouillage du 3. Point mort point mort 2. Levier de commande Figure 50 1.
Entretien du système 7. Le cas échéant, faites l'appoint de liquide hydraulique. hydraulique Remarque: Lorsque l'huile est chaude, le niveau de liquide doit atteindre le haut du Entretien du système repère "à chaud" sur le déflecteur (Figure 51). hydraulique 8. Remettez le bouchon sur le goulot de remplissage.
Remplacement du ltre et de l'huile l'adaptateur du filtre. Serrez ensuite le filtre de hydraulique 1/2 tour supplémentaire (Figure 53). 7. Essuyez le liquide éventuellement répandu. Changez le filtre et l'huile hydraulique : 8. Ajoutez du liquide jusqu'au repère de niveau •...
Réglage du point mort des jusqu'à ce que la roue tourne régulièrement (2 pompes hydrauliques minutes minimum). 4. Vérifiez le niveau du liquide hydraulique et Remarque: Commencez par régler le point faites l'appoint pour conserver le niveau mort des leviers de commande. Il doit être correct correct au besoin.
2. Réglez la longueur de la tige de pompe en 3. Réglez la longueur de la tige de pompe en tournant le bouton dans le sens voulu, jusqu'à tournant les doubles écrous dans le sens ce que la roue soit immobilisée ou tourne voulu, jusqu'à...
Remarque: Ajustez les chaînes arrière en haut de la fente, au point de fixation sur le plateau de coupe. Le système électrique n'assurera pas l'arrêt de sécurité de la machine si le fil • Si l'une des chaînes arrière est détendue, volant est installé.
Figure 56 Figure 57 1. Point de mesure entre la 2. Mesurer aux points B et C lame et le sol plat 1. Chaîne arrière 5. Boulon de réglage 2. Bras de support arrière 6. Pivot avant 3. Boulon 7. Bras de support avant 4.
28,2 cm (11-1/8 po) pour les par des lames d'origine Toro. Il est utile de plateaux de coupe de 52 pouces, et de 26,7 cm prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le (10,5 po) pour les plateaux de coupe de remplacement et le réaffûtage.
Remplacez les lames si elles ont heurté un obstacle, surface plane et le tranchant (position A) des et si elles sont déséquilibrées ou faussées. Pour lames (Figure 61) et notez cette valeur. garantir le meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez toujours des lames Toro d'origine.
Les lames d'autres constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux normes de sécurité. Figure 63 Le contact avec une lame tranchante peut causer des blessures graves. 1. Lame 2. Équilibreur Portez des gants ou enveloppez la lame d'un chiffon. Pose des lames 1.
Remplacement du déecteur d'herbe Si l'ouverture d'éjection n'est pas couverte, l'utilisateur ou les personnes à proximité risquent d'être blessés gravement par les objets happés et éjectés par la tondeuse. Ils risquent également de toucher la lame. • N'utilisez jamais la tondeuse sans avoir installé...
Remisage 12. Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus d'un mois, préparez-la comme suit : 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de A. Ajoutez un additif stabilisateur/condition- stationnement et tournez la clé de contact neur à base de pétrole dans le réservoir en position contact coupé.
Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur ne fonctionne 1. La commande des lames 1. Désengagez la pas. (PDF) est engagée. commande des lames (PDF). 2. Le frein de stationnement 2. Serrez le frein de n'est pas serré. stationnement.
Page 58
Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du 1. Ralentissez. moteur. 2. Manque d'huile dans le 2. Faites l'appoint. carter moteur. 3. Obturation des ailettes 3. Dégagez les ailettes de de refroidissement et des refroidissement et les passages d'air au-dessus passages d'air.
Problème Cause possible Mesure corrective Hauteur de coupe inégale. 1. Lame(s) émoussée(s) 1. Aiguisez la (les) lame(s). 2. Lame(s) faussée(s). 2. Remplacez la (les) lame(s). 3. Plateau de coupe pas de 3. Mettez le plateau de niveau. coupe de niveau, transversalement et longitudinalement.
Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à...