Page 1
Mode d’emploi La Première User Manual Gebrauchsanweisung Modo de empleo Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso 用户手册 用戶手冊...
Page 2
AVERTISSEMENTS Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis. EuroCave n’offre aucune garantie sur cet appareil lorsqu’il est utilisé pour un usage particulier autre que celui pour lequel il a été prévu. EuroCave ne pourra être tenue pour responsable des erreurs contenues dans le présent manuel ni de tout dommage lié...
Page 3
BIENVENUE DANS L’UNIVERS EUROCAVE Notre unique volonté est d’accompagner au mieux votre passion du vin tout au long des années… Pour cela, EuroCave déploie tout son savoir-faire pour réunir les 6 critères essentiels au service des vins : La température Les deux ennemis du vin sont les températures extrêmes et les fluctuations brutales de températures.
Page 4
SOMMAIRE 1 - Descriptif de votre cave à vin 2 - Alimentation électrique 3 - Protection de l’environnement / Eco-conception 4 - Installation de votre cave à vin 7-10 5 - Aménagement - Rangement 10-14 6 - Mise en service de votre cave à vin 15-17 I- Branchement et mise en marche II-A.
Page 5
1/ DESCRIPTIF DE VOTRE CAVE À VIN Coffre de cave Cassette humidité - modèle 1T uniquement Pupitre de contrôle et de réglage 2 pieds réglables pour mise à niveau Eclairage (2 leds) Charnière basse (x2) Trou d’aération + Filtre à charbon Étiquette signalétique Patte de fermeture Trou d’aération libre...
Page 6
à la terre et qui effectuera, si nécessaire, les travaux de mise en conformité. Rendez-vous chez votre revendeur EuroCave habituel pour changer le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Il doit être remplacé par une pièce EuroCave garantie d’origine constructeur.
Page 7
4/ INSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN Précautions (suite) Installation • Pour les modèles 1 température uniquement, après quelques jours Transportez votre cave à l’emplacement choisi. suivants la mise en service de votre cave à vin: Il doit : • être ouvert sur l’extérieur pour ménager une circulation d’air (pas de - Si vous constatez un taux d’humidité...
Page 8
4/ INSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN I. Réversibilité de la porte Charnière haute Charnière basse Bouchons Axe de porte Bouchons Bouchon axe de porte Vis torx Vis BTR Patte de fermeture Vous pouvez ainsi changer son sens d’ouverture. Procédez comme suit (exemple pour changer une porte droite en porte gauche) : Dévissez les deux vis et la patte de fermeture.
Page 9
Il est fortement recommandé de ne pas laisser vos bouteilles de vin : • Enveloppées dans leur papier de soie à l’intérieur de votre cave à vin EuroCave. Le papier de soie est peu tolérant à l’humidité ambiante sur une longue durée.
Page 10
5/ AMÉNAGEMENT – RANGEMENT Conseils d’aménagement et de chargement La clayette multi-fonctions (Ref. AEPHU1) peut être utilisée comme clayette de stockage, clayette coulissante ou clayette de présentation. Les clayettes de votre cave possèdent 12 empreintes qui vous permettent d’y installer vos bouteilles en toute sécurité. Guides (x2) Clayette - 12 empreintes Tourillons (x2)
Page 11
5/ AMÉNAGEMENT – RANGEMENT Configuration d’une clayette en version présentation : Pour installer des bouteilles sur une clayette de présentation, procédez comme suit: 1. Insérez 2 guides dans les crémaillères prévues à cet effet. Pour chaque clayette, positionnez un guide à droite et un guide à gauche. (voir schéma 1et 2). 2.
Page 12
5/ AMÉNAGEMENT – RANGEMENT Installation d'une clayette coulissante ACMS TAC ! Positionnez votre clayette le long des glissières gauche et droite et commencez par bloquer la partie arrière de la clayette. Faites glisser la clayette jusqu'à ce que les crochets arrière de la Logez ensuite les tétons avant de la clayette dans les emplacements clayette soient enclenchés dans les emplacements prévus dans les prévus à...
Page 13
Conseils d’aménagement de votre cave à vin et ne jamais empiler de bouteilles sur une clayette coulissante. Votre cave à vin EuroCave a été étudiée pour recevoir en toute • Si vous disposez de clayettes coulissantes, sécurité un nombre maximal de bouteilles. Nous vous conseillons positionnez-les de préférence en partie centrale...
Page 14
6/ MISE EN SERVICE DE VOTRE CAVE À VIN 1- Branchement et mise en marche Après avoir attendu 48 heures, branchez votre cave à vin. Faites vérifier votre prise (présence de fusibles, ampérage et Pour allumer, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes.
Page 15
6/ MISE EN SERVICE DE VOTRE CAVE À VIN III-A. Descriptif (modèle multi-températures S-LAPREMIERE-L) Les touches tactiles sont très sensibles. Il est inutile d’écraser le doigt sur les touches, un simple effleurement suffit pour que la commande soit enregistrée. Pensez à bien lever le doigt du pupitre entre chaque appui.
Page 16
6/ MISE EN SERVICE DE VOTRE CAVE À VIN IV- Affichage du niveau d’humidité relative (modèle 1 température uniquement) Votre cave à vin est pourvue d’une fonction mesure de l’hygrométrie Si vous souhaitez augmenter le taux d’humidité relative dans votre cave, vous permettant de visualiser le niveau d’humidité...
Page 17
Tout nettoyage du joint doit se terminer pas un rinçage du joint à l’eau claire. Aucune trace de produit nettoyant ne doit subsister sur le joint. EuroCave préconise uniquement l’utilisation de solution savonneuse neutre. Si le nettoyage avec ce type de solution s’avère insuffisant, il est possible de manière exceptionnelle d’utiliser une solution à base d’Ethanol, mais avec une concentration inférieure à...
Page 18
Le pictogramme s’affiche sonde de température Durée de garantie minimale offerte par le fabricant : 3 ans pièces. Si le fonctionnement de votre appareil vous paraît anormal, prenez contact avec votre revendeur EuroCave. 9/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LA PREMIÈRE Hauteur Largeur Profondeur Poids à...
Page 19
IEC 60335-2-24 : 2010 + A1 : 2019 + A2 : 2019 R600a 2 – CEM DIRECTIVE 2014/30/EU NORMES Selon le pays, les caves à vin EuroCave EN 55014-1: 2017 contiennent un gaz réfrigérant inflammable EN IEC 55014-2: 2021 (R600a: ISO BUTANE)
Page 21
The information contained in this document may be changed without warning. EuroCave offers no guarantee for this appliance when it is used for purposes other than those for which it was designed. EuroCave shall not be held responsible for any errors contained in this manual or for any damage linked to or resulting from the supply, performance or use of this appliance.
Page 22
WELCOME TO THE WORLD OF EUROCAVE Our priority is helping you to find the best solutions for your wine storage needs…To do so, EuroCave has drawn on its considerable expertise to combine the 6 essential criteria for serving wine: Temperature The two enemies of wine are extreme temperatures and sudden fluctuations in temperature.
Page 23
CONTENTS 1 - Description of your wine cabinet 2 - Power supply 3 - Protecting the environment / Eco-design 4 - Installing your wine cabinet 7-10 5 - Layout – Storage 10-14 6 - Commissioning your wine cabinet 15-17 I Connection and powring up II-A Description (1 temperature models V-LAPREMIERE-S, V-LAPREMIERE-M, V-LAPREMIERE-L) II-B Temperature setting III-A Description (multi temperatures model S-LAPREMIERE-L)
Page 24
1/ DESCRIPTION OF YOUR WINE CABINET Humidity cartridge - 1-temperature model only Cabinet body 2 adjustable feet for levelling Setting and control panel Lower hinge (x2) Lighting (2 LEDs) Product identification label Breather hole + Active charcoal filter Fresh air vent Door catch Door (fitted with a dual-action lock) Cabinet body stiffener, large model only - do not remove...
Page 25
Contact your usual EuroCave retailer to change the power lead if it is damaged. It must be replaced by a EuroCave original manufacturer’s part.
Page 26
4/ INSTALLING YOUR WINE CABINET Installation Precautions (Continued) Place your cabinet in the desired location. • For single-temperature models only: It must: - If you notice low humidity levels (<50%) a few days after setting • be open to the outside and well ventilated (not in an enclosed cupboard, your wine cabinet into operation, we recommend that you use the for example), humidity cartridge, supplied in a bag with the appliance.
Page 27
4/ INSTALLING YOUR WINE CABINET I. Door reversibility Upper hinge Lower hinge Caps Door pin Caps Door pin cap Torx screw Hex screw Door catch This allows you to change the direction in which the door opens. Follow the instructions below (example for changing a right-hand door into a left- hand door): Unscrew the two screws and the door catch.
Page 28
- Stored in cardboard packaging or a wooden case in your EuroCave wine cabinet, in order to encourage maximum air flow around the bottles and prevent the packaging from deteriorating, which could eventually contaminate your wine bottles.
Page 29
5/ LAYOUT – STORAGE Loading and layout advice The multi-purpose shelf (Ref. AEPHU1) can be used as a storage shelf, sliding shelf or display shelf. The shelves in your cabinet have 12 recesses, allowing your bottles to be stored safely. Runners (x2) Shelf - 12 recesses Dowels (x2)
Page 30
5/ LAYOUT – STORAGE Installing a shelf in display version To install bottles on a display shelf, proceed as follows: 1. Insert 2 runners in the shelf support strips. For each shelf, position one runner on the right and one runner on the left (see diagram 1 and 2). 2.
Page 31
5/ LAYOUT – STORAGE Installation of an ACMS sliding shelf TAC ! Place your shelf on the left and right runners and start by locking the back section of the shelf. Slide the shelf along until the back fasteners of the shelf lock into Then place the front studs of the shelf into the slots provided in the slots provided in the runners.
Page 32
• In the same way, place one or two bottles of each of your different wines on the sliding shelves and Your EuroCave wine cabinet has been designed to safely hold a keep spare bottles on the storage shelves. You then maximum number of bottles.
Page 33
6/ USING YOUR WINE CABINET FOR THE FIRST TIME 1. Connection and starting up Have your plug checked (presence of fuses, amps and 30 mA circuit breaker). Do not plug several cabinet into a Wait 48 hours before plugging in your wine cabinet. multi-socket.
Page 34
6/ USING YOUR WINE CABINET FOR THE FIRST TIME III-A. Description (multi-temperatures S-LAPREMIERE-L) The tactile keys are very sensitive. There is no need to apply force, a light touch is sufficient to register the command. Remember to remove your finger from the panel between presses. Lighting mode Lighting mode access and confirmation key Temperature zones concerned...
Page 35
6/ USING YOUR WINE CABINET FOR THE FIRST TIME IV. Relative humidity level display (1-temperature model only) Your wine cabinet has a function for measuring humidity levels, allowing If you want to increase the level of relative humidity in your cabinet, pour you to see the level of relative humidity inside the appliance, when the the equivalent of one glass of water on the humidity cartridge located on setting is 9 - 15 °C.
Page 36
Certain rules must therefore be followed: whenever you clean the seal, always rinse off any cleaning product with clear water. All traces of cleaning product must be removed from the seal. EuroCave only recommends using a mild soapy solution. If this proves insufficient, it is possible to occasionally use an ethanol- based solution, provided that the concentration used is less than 10% and that the seal is then rinsed thoroughly with clear water.
Page 37
Temperature sensor fault alarm pictogram is displaying Minimum duration of guarantee offered by the manufacturer: 3 years parts. If your appliance does not seem to be working correctly, contact your EuroCave retailer. 9/ TECHNICAL FEATURES AND ENERGY DATA LA PREMIERE...
Page 38
IEC 60335-2-24: 2010 + A1: 2019 + A2: 2019 2 – EMC DIRECTIVE 2014/30/EU R600a Standards EN 55014-1: 2017 Depending on the country, EuroCave EN IEC 55014-2: 2021 wine cabinets may contain flammable EN IEC 61000-3-2: 2019 refrigerant gas (R600a: ISO BUTANE).
Page 40
EuroCave biedt geen enkele garantie op dit apparaat wanneer dit wordt gebruikt voor andere doeleinden dan waarvoor het gemaakt is. EuroCave kan niet aansprakelijk worden gesteld voor fouten in deze handleiding of voor schade in verband met of als gevolg van de levering, prestatie of gebruik van dit apparaat.
Page 41
WELKOM IN DE WERELD VAN EUROCAVE Al jarenlang stellen wij ons ten doel u zo goed mogelijk te begeleiden bij uw passie voor wijn… Hiervoor zet EuroCave haar knowhow in en combineert de 6 essentiële criteria voor het serveren van wijn: Temperatuur De twee grote vijanden van wijn zijn extreme temperaturen en plotselinge temperatuurschommelingen.
Page 42
INHOUDSOPGAVE 1- Schematische weergave van uw wijnkast 2 - Elektrische voeding 3 - Bescherming van het milieu / Eco-ontwerp 4 - Installatie van uw wijnkast 7-10 5 - Inrichting - Indeling 10-14 6 - Ingebruikname van uw wijnkast 15-17 I- Aansluiting en inwerkingstelling II-A.
Page 43
1/ BESCHRIJVING VAN UW WIJNKAST Behuizing 2 verstelbare voeten voor het waterpas zetten Bedienings- en regelpaneel Lage scharnier (x2) Verlichting (2 led’s) Identificatie-etiket Ontluchtingsopening + koolfilter Vrije ontluchtingsopening Vergrendelhaak Deur (uitgerust met en een slot dat 2 bewegingen vereist) versterkingsstang alleen voor groot model - niet verwijderen Hoge scharnier Multifunctionele plateau...
Page 44
Ga met een beschadigd elektriciteitssnoer naar uw dealer van EuroCave. Het moet worden vervangen door een elektriciteitssnoer met fabrieksgarantie van EuroCave. In geval van verhuizing naar het buitenland dient u na te gaan of de kenmerken van de wijnkast voldoen aan die in het betreffende land (spanning/frequentie).
Page 45
4/ INSTALLATIE VAN UW WIJNKAST Installatie Voorzorgsmaatregelen (vervolg) Breng uw wijnkast naar de plek waar u hem wilt plaatsen. • ls u bij de modellen met 1 temperatuur Deze moet: - na enkele dagen na ingebruikname van uw wijnkast een lage vochtigheidsgraad (<50%) constateert, adviseren wij de bij het apparaat •...
Page 46
4/ INSTALLATIE VAN UW WIJNKAST I. Links- of rechtsom draaiende deur Hoge scharnier Slotplaatje Doppen Lage scharnier Doppen Deuras Torkschroeven Dop deuras Hex schroef Zo kunt u de openingsrichting aanpassen. Ga hiervoor als volgt te werk (voorbeeld om een deur te veranderen van rechtsom draaiend naar linksom draaiend): Draai de twee schroeven en de sluiting los.
Page 47
Het doordrenkte papier gaat plakken en zal de etiketten van uw wijnflessen beschadigen. - Niet in een kartonnen doos of houten kist in uw wijnkast van EuroCave te plaatsen teneinde een optimale ventilatie rond de flessen te bevorderen en bederf van doos of kist en daardoor ook aantasting van uw wijnflessen te vermijden.
Page 48
5/ INRICHTING - INDELING Adviezen voor de inrichting en het vullen Het multifunctionele plateau (ref. AEPHU1) kan worden gebruikt als bewaarplateau, schuifplateau of presentatieplateau. De plateaus van uw wijnkast beschikken over 12 vormen voor een veilige plaatsing van uw flessen. Geleiders (x2) Plateau - 12 vormen Spillen (x2)
Page 49
5/ INRICHTING - INDELING Configuratie van een plateau in de presentatieversie: Om de flessen op het presentatieplateau te plaatsen, gaat u als volgt te werk: 1. Plaats 2 geleiders in de hiervoor bestemde bevestigingsstangen. Plaats voor elk plateau een geleider rechts en een geleider links. (zie schema 1 en 2). 2.
Page 50
5/ INRICHTING - INDELING Installatie van een schuifplateau ACMS TAC ! Plaats uw schuifplateau langs de linker en rechter geleiders en begin met het blokkeren van het achterste gedeelte van het schuifplateau. Schuif het plateau vervolgens totdat de haakjes aan de achterkant Plaats vervolgens de pinnen aan de voorkant van het schuifplateau in de hiervoor van het schuifplateau in de hiervoor bestemde ruimte van de bestemde ruimte aan de voorkant van de geleiders.
Page 51
• Als u over schuifplateaus beschikt, dient u ze bij voorkeur in het bovenste gedeelte van uw In uw wijnkast van EuroCave kan een maximum aantal flessen wijnkast te plaatsen voor een gemakkelijke volkomen veilig worden bewaard. Wij raden u aan om een aantal dagelijkse toegang.
Page 52
6/ INGEBRUIKNAME VAN UW WIJNKAST 1- Aansluiting en inwerkingstelling Na een wachttijd van 48 uur kunt u uw wijnkast aansluiten. Laat uw stopcontact controleren (aanwezigheid zekeringen, Druk op de knop en wacht 3 seconden om de wijnkast in te stroomsterkte en aardlekschakelaar 30 mA). Sluit niet meer schakelen.
Page 53
6/ INGEBRUIKNAME VAN UW WIJNKAST III-A. Schematische weergave (multitemperatuurmodel S-LAPREMIERE-L) De aanraaktoetsen zijn erg gevoelig. Het is niet nodig de toetsen diep in te drukken. Een kleine aanraking is voldoende opdracht registreren. Vergeet niet uw vinger van het regelpaneel te halen na elke aanraking.
Page 54
6/ INGEBRUIKNAME VAN UW WIJNKAST IV- Weergave relatieve luchtvochtigheidsgraad (uitsluitend voor het model met 1 temperatuur) Uw wijnkast is voorzien van een meetfunctie van de luchtvochtigheid, Als u de relatieve luchtvochtigheidsgraad van uw wijnkast wilt verhogen, zodat u de relatieve luchtvochtigheidsgraad binnen in het apparaat kunt dient u een glas water op de vochtigheidscassette onder in de wijnkast te bekijken als de temperatuur is ingesteld tussen 9 en 15°C.
Page 55
Elke reiniging van de afdichting moet worden afgesloten met een spoeling van de afdichting met helder water. Er mag geen enkel spoor van het reinigingsmiddel achterblijven op de afdichting. EuroCave adviseert om uitsluitend een neutrale zeepoplossing te gebruiken. Indien reiniging met dit type oplossing niet toereikend blijkt te zijn, is het mogelijk om bij wijze van uitzondering een oplossing op basis van ethanol te gebruiken.
Page 56
Storingsalarm voor de Het pictogram wordt weergegeven temperatuursonde Minimale garantieperiode fabrikant: 3 jaar op onderdelen. Indien de werking van uw apparaat niet normaal lijkt, neem dan contact op met uw EuroCave dealer. 9/ TECHNISCHE GEGEVENS LA PREMIERE Hoogte Breedte Diepte...
Page 57
IEC 60335-1: 2010 + A1: 2013 + A2: 2016 IEC 60335-2-24: 2010 + A1: 2019 + A2: 2019 R600a 2 – EMC-RICHTLIJN 2014/30/EU De wijnkasten van EuroCave bevatten een ontvlambaar koelgas. (R600a: ISO BUTANE). Normen Dit kan per land verschillen.
Page 62
EuroCave, al meer dan 40 jaar toonaangevend la présentation et le service des vins depuis op het gebied van het behoud, de presentatie plus de 40 ans, EuroCave vous propose des en het serveren van wijn, levert oplossingen solutions adaptées à chacun de vos besoins.