Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton Commercial Turf Serie
Page 1
Operator’s Manual Manual del Operario Manuel de l’opérateur Model 440000 Model 490000 Professional Seriest Professional Seriest Commercial Turf Seriest Commercial Turf Seriest Copyright E Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Form No. 279348TRI Briggs & Stratton is a registered trademark Revision: H of Briggs &...
Page 5
General Information Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks Power &...
Page 6
WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. toward engine faster than you can let go. Fire or explosion can cause severe burns or death. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then ...
Page 7
Features and Controls Low Oil Protection System (if equipped) Some engines are equipped with a low oil sensor. If the oil is low, the sensor will either activate a warning light or stop the engine. Stop the engine and follow these steps before restarting the engine.
Page 8
4. Move the throttle control (B) to the fast position. Operate the engine in the fast WARNING position. POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon 5. Turn the electric start switch (D) to the on/start position (Figure 4). monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. You NOTE: If the engine does not start after repeated attempts, contact your local dealer CANNOT see it, smell it, or taste it.
Page 9
Maintenance Chart Inspect Muffler And Spark Arrester First 5 Hours WARNING Change oil Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, Every 8 Hours or Daily become extremely hot. Severe thermal burns can occur on contact. Check engine oil level ...
Page 10
After a period of time, debris can accumulate under the air intake grille and in the How To Replace The Fuel Filter - Figure 8 cylinder cooling fins and cause the engine to overheat. This debris cannot be removed without partial disassembly of the engine. Have a Briggs & Stratton Authorized Dealer inspect and clean the air cooling system as recommended in the Maintenance Chart.
Page 11
BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY January 2014 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
Page 12
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “F” Trim Designation (Model- -Type- -Trim Representation xxxxxx xxxx Fx) The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased whichever is greater.
Page 13
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “B” or “G” Trim Designation (Model- -Type- -Trim Representation xxxxxx xxxx Bx or xxxxxx xxxx Gx) The California Air Resources Board, U.S.
Page 14
Información General Clasificaciones de potencia: La clasificación de potencia total para los modelos individuales de motores a gas se etiqueta de acuerdo con el código J1940 de SAE Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Clasificación de Potencia &...
Page 15
ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO A GAS VENENOSO. El escape del motor contiene El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y monóxido de carbono, un gas venenoso que puede matarlo en explosivos. cuestión de minutos. Usted NO PUEDE verlo, olerlo o probarlo. Incluso Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la si usted no puede oler los vapores del escape, usted todavía puede muerte.
Page 16
Características y Controles Si el nivel de aceite es bajo, añada la cantidad apropiada de aceite. Arranque el motor y compruebe que la luz de advertencia (si está equipada) no quede encendida. Si el nivel de aceite no está en bajo no dé arranque al motor. Contacte un Compare la ilustración con su motor para que se familiarice con la ubicación de las ...
Page 17
4. Mueva el control del acelerador (B) a la posición Fast . Haga operar el motor ADVERTENCIA en la posición Fast PELIGRO DEBIDO A GAS VENENOSO. El escape del motor contiene 5. Gire el interruptor de arranque eléctrico hasta la posición (D) on/start (Figura 4). monóxido de carbono, un gas venenoso que puede matarlo en NOTA: Si el motor no arranca después de varios intentos, póngase en contacto con cuestión de minutos.
Page 18
Cuadro de Mantenimiento Inspección del Mofle y el Atrapachispas Las Primeras 5 horas ADVERTENCIA Cambie aceite El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado. Cada 8 Horas o Diariamente Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto.
Page 19
3. Coloque y ajuste la varilla indicadora. Cómo Limpiar el Sistema de Enfriamiento de Aire - Figura 11 4. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite y compruebe el nivel de aceite en la varilla. El nivel de aceite debe alcanzar la marca FULL (F) en la varilla indicadora de nivel de aceite.
Page 20
Especificaciones Especificaciones del Motor Modelo 440000 Desplazamiento 44,18 in (724 cm Diámetro Interno del Cilindro 3,120 in (79,24 mm) Carrera 2,890 in (73,41 mm) Capacidad de Aceite 62 -- 64 oz (1,8 -- 1,9 L) Especificaciones del Motor Modelo 490000 Desplazamiento 49,42 in (810 cm...
Page 21
PÓLIZA DE GARANTIA PARA EL MOTOR BRIGGS & STRATTON Enero 2014 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation garantiza que durante el período de grantí especificado más adelante reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador.
Page 22
Declaración de garantía de control de emisiones de California, EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton Corporation Derechos y obligaciones de la garantía Para los modelos de motor Briggs & Stratton con designación de orientación ”F” (Modelo- -Tipo- -Orientación Representación xxxxxx xxxx Fx) El Consejo de Recursos del Aire de California, la EPA de los EE.
Page 23
Declaración de garantía de control de emisiones de California, EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton Corporation Derechos y obligaciones de la garantía Para los modelos de motor Briggs & Stratton con designación de orientación “B” o ”G” (Modelo- -Tipo- -Orientación Representación xxxxxx xxxx Bx o xxxxxx xxxx Gx) El Consejo de Recursos del Aire de California, la EPA de los EE.
Page 24
Informations générales Puissance du moteur: La puissance brute pour chaque modèle de moteur à essence est indiquée conformément à la norme J1940 (procédure de calcul de la puissance et du Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des couple des petits moteurs) de la SAE (Society of Automotive Engineers) et elle est usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs.
Page 25
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en explosifs. quelques minutes. Ce gaz est INVISIBLE, SANS odeur et SANS goût. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très Une personne peut être exposée au monoxyde de carbone même si graves ou même la mort.
Page 26
Caractéristiques et commandes Si le niveau d’huile est bas, ajouter la quantité d’huile adéquate. Démarrer le moteur et s’assurer que le témoin lumineux (le cas échéant) n’est pas allumé. Si le niveau d’huile n’est pas bas, ne pas démarrer le moteur. Contacter un ...
Page 27
4. Mettre la commande d’accélération (B) sur la position FAST . Faire fonctionner AVERTISSEMENT le moteur en position FAST RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur 5. Placer le contact du démarreur électrique (D) sur la position ON/start (Figure 4). contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en REMARQUE: Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, contacter le quelques minutes.
Page 28
Tableau d’entretien Remplacement de la bougie - Figure 5 Vérifier l’écartement des électrodes (A, Figure 5) avec une jauge à fil (B). Le cas échéant, régler l’écartement. Remettre la bougie et la serrer au couple recommandé. Après les 5 premières heures Pour régler l’écartement et trouver le couple de serrage, voir la section Spécifications.
Page 29
7. Arrêter le moteur et vérifier le niveau d’huile. Il doit être sur FULL sur la jauge. Nettoyage du système de refroidissement par air - Figure 11 Faire le plein d’huile AVERTISSEMENT Mettre le moteur de niveau. Nettoyer le pourtour de l’orifice de remplissage de tout débris. ...
Page 30
Spécifications Spécifications du moteur Modèle 440000 Cylindrée 44,18 ci (724 cc) Alésage 3,120 in (79,24 mm) Course 2,890 in (73,41 mm) Capacité d’huile 62 -- 64 oz (1,8 -- 1,9 L) Spécifications du moteur Modèle 490000 Cylindrée 49,42 ci (810 cc) Alésage 3,300 in (83,81 mm) Course...
Page 31
APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Janvier 2014 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, il remplacera ou réparera gratuitement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur.
Page 32
Californie, US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Corporation Vos droits et obligations relatifs à la garantie - - Pour les modèles de moteur Briggs & Stratton avec désignation de coupe « F » (Représentation Modèle- -Type- -Coupe xxxxxx xxxx Fx) Le California Air Resources Board (CARB), l’USEPA et Briggs &...
Page 33
Californie, US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Corporation Vos droits et obligations relatifs à la garantie - - Pour les modèles de moteur Briggs & Stratton avec désignation de coupe « B » ou « G » (Représentation Modèle- -Type- -Coupe xxxxxx xxxx Bx ou xxxxxx xxxx Gx) Le California Air Resources Board (CARB), l’USEPA et Briggs &...