EUROM Safe-t-Heater 2000 Manuel D'utilisation
EUROM Safe-t-Heater 2000 Manuel D'utilisation

EUROM Safe-t-Heater 2000 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Safe-t-Heater 2000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

NL - Instructieboekje
DE – Bedienungs-
anleitung
EN - Instruction booklet
FR - Manuel d'utilisation
SE - Instruktionsbok
CS - Návod k obsluze
SK - Návod na použitie
RO - Broşură cu
instrucţiuni
Safe-t-Heater 2000
Keramische ventilatorkachel (oscillerend)
Keramischer Ventilatorofen (oszillierend)
Ceramic fan heater (oscillating)
Radiateur soufflant céramique (oscillant)
Keramiskt fläktelement (oscillerande)
Keramické ventilátorové topení (oscilující)
Keramický teplovzdušný ohrievač (oscilačné)
Aerotermă ceramică (oscilant)
Art.nr. 34.185.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUROM Safe-t-Heater 2000

  • Page 1 FR - Manuel d’utilisation SE - Instruktionsbok CS - Návod k obsluze SK - Návod na použitie RO - Broşură cu instrucţiuni Safe-t-Heater 2000 Keramische ventilatorkachel (oscillerend) Keramischer Ventilatorofen (oszillierend) Ceramic fan heater (oscillating) Radiateur soufflant céramique (oscillant) Keramiskt fläktelement (oscillerande) Keramické...
  • Page 2 Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
  • Page 3: Technische Gegevens

    Nederlands Technische gegevens Type Safe-t-Heater2000 Aansluitspanning Volt/Hz 220-240 / 50 Max. vermogen Watt 2000 Instelmogelijkheden 0–ventileren–1000W–2000W Thermostaat Oscillerend Afmetingen 15,3 x 19,3 x 31,5 Gewicht Algemene veiligheidsvoorschriften Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door. Controleer voor gebruik uw nieuwe kachel (incl. kabel en stekker) op zichtbare beschadigingen. Neem een beschadigde kachel niet in gebruik maar biedt hem uw leverancier aan ter vervanging.
  • Page 4: Plaats En Aansluiting

    Deze kachel wordt heet tijdens het gebruik. Om brandwonden te voorkomen niet met de blote huid de hete oppervlakken aanraken! Stel de kachel niet automatisch in werking d.m.v. een tijdklok o.i.d. Voor gebruik dient er altijd op veilige omstandigheden te worden gecontroleerd! Zorg voor zorgvuldig toezicht wanneer dit apparaat wordt gebruikt in de aanwezigheid van kinderen, handelingsonbekwame personen of huisdieren.
  • Page 5: Schoonmaak En Onderhoud

    Alleen ventileren (thermostaat op maximaal) Verwarmen op half vermogen (1000W) Verwarmen op vol vermogen (2000W) Het meest economisch is het om de ruimte op vol vermogen op te warmen en vervolgens over te schakelen op half vermogen om de temperatuur te handhaven. ...
  • Page 6 CE – verklaring Hierbij verklaart Euromac bv., Genemuiden-NL dat de ventilatorkachel met PTC-elementen, merk EUROM, type Safe-t-Heater 2000 voldoet aan de LVD-richtlijn 2014/35/EU en aan de EMC-richtlijn 2014/30/EU en in overeenstemming is met de onderstaande normen: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Page 7: Technische Daten

    Deutsch Technische Daten Safe-t-Heater2000 Anschlussspannung Volt/Hz 220-240 / 50 Maximale Leistung Watt 2000 0 – Ventilieren – 1000 W – 2000 W Einstellungsmöglichkeiten Thermostat Oszillierend Abmessungen 15,3 x 19,3 x 31,5 Gewicht Allgemeine Sicherheitsvorschriften Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durch. Kontrollieren Sie vor der Benutzung Ihren neuen Ofen (inkl.
  • Page 8: Beschreibung

    16. Lassen Sie einen laufenden Ventilatorofen niemals unbeaufsichtigt, sondern schalten Sie ihn zuerst aus und entfernen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Nehmen Sie den Stecker dazu in die Hand, ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung.
  • Page 9: Reinigung Und Wartung

     Sorgen Sie dafür, dass der Ofen immer gerade auf einer stabilen, ebenen und waagerechten Oberfläche steht.  Kontrollieren Sie, ob der Hauptschalter auf ‘AUS’ steht (O).  Rollen Sie die Anschlussleitung komplett ab und stecken Sie den Stecker in eine passende 220-240 V Steckdose.
  • Page 10 Geräte, wo Sorge dafür getragen wird, dass eventuell noch verwendbare Materialien wiederverwertet werden. CE - Erklärung Hiermit erklärt Euromac BV., Genemuiden-NL, dass der Ventilatorofen mit PTC-Elementen, Marke EUROM, Typ Safe-t-Heater2000 der Niedrig-Energierichtlinie 2014/35/EU und der EMV-Richtlinie 2014/30/EU entspricht und mit den unten stehenden Normen konform ist:...
  • Page 11: Technical Data

    English Technical data Type Safe-t-Heater2000 Supply voltage Volt/Hz 220-240 / 50 Maximum capacity Watt 2000 Settings 0–fan–1000W–2000W Thermostat Oscillating Dimensions 15,3 x 19,3 x 31,5 Weight General safety instructions Before using the machine, carefully read this entire instruction manual. Before using your new heater, check it, including cord and plug, for any visible damage. Do not use a damaged heater, but send it back to your dealer for replacement.
  • Page 12: Location And Connection

    have physical, sensory and/or mental limitations, or by persons who have no knowledge of, or experience with, this appliance. 21. Keep the heater clean. Dust, dirt and/or a build up of deposits in the heater are a common cause of overheating.
  • Page 13: Safety Features

    CE-statement Euromac bv., Genemuiden-NL hereby declares that the EUROM fan heater with PTC-elements, type Safe-t- Heater2000 complies with the LVD guideline 2014/35/EU and the EMC guideline 2014/30/EU (amended by...
  • Page 14: Données Techniques

    Français Données techniques Type Safe-t-Heater2000 Tension Volts/Hz 220-240 / 50 Puissance max. Watts 2000 0 – ventilation – 1000W – 2000W Possibilités de réglage Thermostat Oscillant Dimensions 15,3 x 19,3 x 31,5 Poids Consignes générales de sécurité Avant utilisation, lisez attentivement et entièrement le présent manuel d’utilisation. Avant utilisation, contrôlez votre nouveau poêle (y compris le cordon et la fiche) quant à...
  • Page 15: Emplacement Et Branchement

    18. Ce poêle devient brûlant lorsqu’il est en service. Pour éviter toute brûlure, ne touchez pas les surfaces brûlantes avec une peau nue ! 19. N’allumez pas le poêle automatiquement avec une minuterie ou autre. Avant utilisation, contrôlez toujours si les conditions sont sûres ! 20.
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    Déclaration CE Par la présente, Euromac bv. - Genemuiden-NL, déclare que le radiateur soufflant avec éléments chauffants, de marque EUROM, type Safe-t-Heater2000 réponds à la directive LVD 2014/35/EU et à la directive EMC 2014/30/EU et est conforme aux normes ci-dessous :...
  • Page 17 EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 55014-2 :1997+A1:2001+A2:2008 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 RoHS 2011/65/EU EN 61000-3-3:2013 Genemuiden, 28-04-2016 W.J. Bakker, alg. dir.
  • Page 18: Tekniska Data

    Svenska Tekniska data Safe-t-Heater2000 Spänning Volt/Hz 220-240 / 50 Maximal effekt Watt 2000 0 – fläkt – 1000 W – 2000 W Installationsalternativ Termostat Oscillerande Mått 15,3 x 19,3 x 31,5 Vikt Allmänna säkerhetsinstruktioner Läs igenom hela denna bruksanvisning noga innan produkten används. Innan du använder ditt nya fläktelement, kontrollera det, inklusive sladd och stickkontakt, avseende synliga skador.
  • Page 19: Placering Och Anslutning

    nedsatt fysisk, sensorisk och/eller mental förmåga använder detta element, ej heller personer som inte har kunskap eller erfarenhet om elementet. 21. Håll elementet rent. Damm, smuts och/eller fläckar är en vanlig orsak till överhettning. Se till att dessa avlagringar regelbundet avlägsnas. 22.
  • Page 20: Rengöring Och Underhåll

    Lämna det till din lokala uppsamlingsplats för elektriska apparater där allt återanvändbart material samlas in och återanvänds. CE-deklaration Euromac bv., Genemuiden-NL intygar härmed att EUROM fläktelement PTC-element, typ Safe-t-Heater2000 överensstämmer med lågspänningsdirektivet 2014/35/EU och EMG-riktlinje 2014/30/EU och att det motsvarar följande standard:...
  • Page 21: Technické Údaje

    Česky Technické údaje Safe-t-heater2000 Napájecí napětí V/Hz 220-240 / 50 Dosažitelný výkon Watt 2000 0 – ventilátor – 1000 W – 2000 W Volby nastavení Termostat Oscilující Rozměry 15,3 x 19,3 x 31,5 Hmotnost Všeobecné bezpečnostní pokyny Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte celý tento návod k obsluze. Před použitím zkontrolujte celý...
  • Page 22: Umístění A Připojení

    21. Udržujte topení v čistotě. Prach, špína nebo nečistoty v topení často způsobují přehřátí. Zajistěte pravidelné odstraňování těchto usazenin. 22. Pokud si všimnete nějakého poškození spotřebiče, kabelu nebo zástrčky, přístroj nezapínejte. Také pokud spotřebič nefunguje správně, když spadl na zem, nebo když zjistíte příznaky jakýchkoli jiných závad. V takovém případě...
  • Page 23: Bezpečnostní Prvky

    Odneste jej na své místní sběrné místo pro elektrické spotřebiče, kde se shromažďují a přerozdělují všechny recyklovatelné materiály. CE-prohlášení Euromac bv., Genemuiden-NL prohlašuje, že ventilátorové topení EUROM s prvky PTC, typ Safe-t- je v souladu se směrnicemi LVD 2014/35/EU a s obecnými zásadami EMC 2014/30/EU a že je v Heater2000 souladu s následujícími normami:...
  • Page 24: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Slovensky Technické údaje Safe-t-Heater2000 Napájanie V/Hz 220-240 / 50 Maximálny výkon 2000 0 – ventilátor – 1000 W – 2000 W Nastavenia Termostat Oscilačný Rozmery 15,3 x 19,3 x 31,5 Hmotnosť Všeobecné bezpečnostné predpisy Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte celý tento návod na používanie. Pred použitím nový...
  • Page 25: Umiestnenie A Pripojenie

    18. Tento stroj sa počas používania zohreje. Aby ste predišli popáleninám, nevoľte, aby sa dostala do kontaktu s horúcimi povrchmi holá pokožka. 19. Nepoužívajte časovač ani podobné zariadenia na automatické zapnutie ohrievača. Pred použitím ohrievača vždy vykonajte bezpečnostné kontroly! 20. Ak výrobok používate v blízkosti detí alebo nespôsobilých ľudí, je potrebný dozor. Nedovoľte, aby deti používali zariadenie ako hračku.
  • Page 26: Bezpečnostné Prvky

    Odneste ho na miestne zberné miesto pre elektrické zariadenia, kde sa zbierajú a prerozdeľujú všetky opätovne použiteľné materiály. CE stanovisko Euromac bv., Genemuiden-NL týmto vyhlasujte. že teplovzdušný ohrievač EUROM s dielmi PTC, typu Safe- vyhovuje smerniciam LVD 2014/35/EU a EMC 2014/30/EU a spĺňa nasledovné normy: t-Heater2000...
  • Page 27: Date Tehnice

    Română Date tehnice Safe-t-Heater2000 Tensiune de alimentare Volt/Hz 220-240 / 50 Capacitate maximă Watt 2000 Opţiuni de configurare 0 – ventilator – 1000 W – 2000 W Termostat Oscilant Dimensiuni 15,3 x 19,3 x 31,5 Greutate Instrucţiuni generale de siguranţă Citiţi cu atenţie întregul manual cu instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.
  • Page 28 18. Aparatul devine fierbinte în timpul funcţionării. Pentru a preveni arsurile, evitaţi contactul pielii cu suprafeţele fierbinţi. 19. Nu folosiţi un temporizator sau alte produse similare pentru a porni aeroterma. Efectuaţi întotdeauna verificările de siguranţă înainte de a pune în funcţiune aeroterma! 20.
  • Page 29: Configurare Şi Exploatare

    Configurare şi exploatare  Porniţi radiatorul rotind discul funcţiei de selectare la una dintre cele trei poziţii; becul frontal de semnalizare se va aprinde. Numai ventilator (termostat la maximum) Încălzire la putere înjumătăţită (1000 W) Încălzire la putere maximă (2000 W) Cel mai bine din punct de vedere economic este să...
  • Page 30 Declaraţie CE Euromac bv., Genemuiden-NL declară prin prezenta că aeroterma EUROM cu elemente PTC, tip Safe-t- respectă directivele LVD 2014/35/EU şi EMC 2014/30/EU şi este în conformitate cu următoarele Heater2000 standarde: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 55014-2 :1997+A1:2001+A2:2008...
  • Page 31: Information Requirment For The Electric Local Space Heaters

    Information requirment for the electric local space heaters Model identifier(s):SAFE-T-HEATER 2000 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat manual heat charge control, Pnom output...
  • Page 32 EUROM, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@eurom.nl www.eurom.nl...

Ce manuel est également adapté pour:

34.185.0

Table des Matières