Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Instruktionsbok
Brugsanvisning
Návod k obsluze
Návod na použitie
Broşură cu instrucţiuni (pagină 63)
Partytent heater Sail
(pag. 2)
(Seite 10)
(page 18)
(page 26)
(sida 34)
(side 41)
(stránky 48)
(strana 56)
Grey: art.nr. 336009 336030 (Swiss plug)
Red:
art.nr. 336016 336047 (Swiss plug)
White: art.nr. 336023 336054 (Swiss plug)
30-07-2019

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EUROM Sail

  • Page 1 Brugsanvisning (side 41) Návod k obsluze (stránky 48) Návod na použitie (strana 56) Broşură cu instrucţiuni (pagină 63) Partytent heater Sail Grey: art.nr. 336009 336030 (Swiss plug) Red: art.nr. 336016 336047 (Swiss plug) White: art.nr. 336023 336054 (Swiss plug) 30-07-2019...
  • Page 2 Dank Hartelijk dank dat u voor een EUROM apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt.
  • Page 3 Technische gegevens Verwarmingselement Carbon Aantal elementen Verwarmingscapaciteit 1500 W Verbruik max. 1500 Watt Aansluitspanning 220-240V / 50Hz Beschermingsfactor IP24 Bediening Handmatig Afmetingen Ø 43 x 28 cm Gewicht 3,04 kg Waarschuwingen elektrische terrasverwarmers Belangrijk! 1. De installatie van uw partytent heater dient volledig te voldoen aan alle lokale voorschriften, eisen en regels aangaande elektriciteit.
  • Page 4 of ander textiel, of andere materialen/ producten/mensen of dieren. De partytent heater is niet bedoeld voor commercieel gebruik en dient niet te worden gebruikt op bouwplaatsen of in kassen, stallen enz. 2. De carbon verwarmingslampen zijn erg breekbaar; hanteer de partytent heater dus met zorg.
  • Page 5 13. Gebruik de terrasstraler niet buiten bij vochtig weer! 14. Steek nooit vingers, potloden of enig ander voorwerp door het rooster de heater in. 15. Voorzichtig! Bepaalde delen van dit product kunnen erg heet worden en verbrandingen veroorzaken. Bijzondere aandacht is geboden wanneer er kinderen of hulpbehoevende of kwetsbare personen aanwezig zijn.
  • Page 6 Belangrijkste onderdelen 1. elektrokabel 2. ophangketting 3. ophangoog heater 4. schroefsluiting 5. controlebox 6. afdekkap 7. reflexiescherm 8. carbonlamp 9. rooster Installatie Meegeleverd bevestigingsmateriaal: 2 ophangbeugels met oogschroef + moer en 4 schroefjes Keilbout met ophangoog Standaard ophangketting (50 cm.) met schroefsluiting en ring Extra beveiligingsketting (30 cm.) 2 karabijnhaken 3 trekbandjes...
  • Page 7  Boor een gat met een doorsnee van 8mm en voldoende diepte;  Sla de meegeleverde keilbout-met-ophangoog in het gat; borg hem door het oog met de klok mee te draaien en controleer of het ophangoog stevig vastgeschroefd zit in de keilbout, of bout-met-oog onwrikbaar vast zit en of het geheel in staat is minimaal 10 kg te dragen.
  • Page 8 Ingebruikname en werking  Controleer of het stopcontact dat u wilt gebruiken de spanning afgeeft die vermeldt staat op het typeplaatje van het apparaat (220/240V-50Hz) en geaard is. Steek vervolgens de stekker in het stopcontact: het apparaat start zijn werking. Om het apparaat uit te schakelen neemt u de stekker weer uit het stopcontact.
  • Page 9 CE - verklaring Hierbij verklaart Eurom - Genemuiden-NL dat de EUROM Partytent heater, type Sail voldoet aan en is in overeenstemming met onderstaande normen: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 55014-1:2017 EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 55014-2:2015 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Rohs 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 10 Dank Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
  • Page 11 Technische Daten Heizelemente Karbon Anzahl Elemente Heizleistung 1500 W Verbrauch max. 1500 Watt Anschluss Spannung 220-240V / 50Hz Schutzfaktor IP24 Bedienung Manuell Abmessungen Ø 43 x 28 cm Gewicht 3,04 kg Warnungen für elektrische Terrassenheizungen Wichtig! 1. Die Installation Ihrer Partytent-heater muss allen örtlichen Vorschriften, Anforderungen und Regeln bezüglich elektrischer Anschlüsse und Geräte genügen.
  • Page 12 vergleichbaren überdachten Orten im Freien in privater Umgebung. Nutzen Sie sie also nicht für andere Zwecke wie das Trocknen von Kleidung oder anderen Textilien oder das Erwärmen von anderen Materialien, Produkten, Menschen oder Tieren. Die Partytent-heater ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt und darf nicht auf Baustellen, in Gewächshäusern, Ställen usw.
  • Page 13 11. Vermeiden Sie die Nutzung eines Verlängerungskabels. Ist dies unvermeidlich, dann nehmen Sie ein möglichst kurzes Kabel mit mindestens 10 A und 2000 W. Wird eine Kabeltrommel verwendet, dann ist diese vollständig abzurollen. 12. Sorgen Sie dafür, dass die Partytent-heater nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen kann und tauchen Sie sie auch nicht ein.
  • Page 14 Warnung : Dieses Gerät ist nicht mit einer Einrichtung zur Regelung der Raumtemperatur ausgerüstet. Das Heizgerät darf nicht in kleinen Räumen benutzt werden, die von Personen bewohnt werden, die nicht selbstständig den Raum verlassen können, es sei denn, eine ständige Überwachung ist gewährleistet.
  • Page 15 1. Aufhängung an der Decke Die Partytent-heater ist an eine Beton-Decke zu hängen. Also nicht an eine Decke aus Holz, Gips oder anderen Materialien! Dafür sind die Befestigungsmaterialien und Brandschutzvorkehrungen nicht berechnet.  Suchen Sie eine Stelle an der Decke, die allen Anforderungen genügt. ...
  • Page 16 am Stromkabel hängt! Leiten Sie das Stromkabel dann weg von der (heiß werdenden) Partytent-heater zu einer Steckdose.  Ihre Partytent-heater ist jetzt einsatzbereit. Inbetriebnahme  Sicherstellen, dass die Netzteckdose, die verwendet werden soll, die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung führt ((220/240V-50Hz) und geerdet ist.
  • Page 17 CE - Erklärung Hiermit erklärt die Eurom-Kokosstraat 20-Genemuiden-NL, dass der Eurom- Partytent Heater Typ Sail die folgenden Normen erfüllt und diesen entspricht: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 55014-1:2017 EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 55014-2:2015 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 RoHS 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 18 Thank you Thank you very much for choosing for a EUROM device. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your product, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
  • Page 19 Technical data Heating elements Carbon Number of elements Heating capacity 1500 W Consumption max. 1500 Watt Connected power 220-240V / 50Hz Protection factor IP24 Operation Manually Dimensions Ø 43 x 28 cm Weight 3,04 kg Warning electric patioheaters Important 1. Your party-tent heater must be installed fully and fulfil all the relevant electricity regulations, requirements and rules.
  • Page 20 intended to be used in commercial situations and must not be used at building sites or in greenhouses, stables etc. 2. The carbon heating lamps are fragile so handle the party-tent heater with care. Avoid bumping the device, letting it fall etc. 3.
  • Page 21 15. Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. do not let bare skin come into contact with hot surfaces. Do not touch any part of the device until the patio heater has cooled down! 16.
  • Page 22 Important components 1. electrical cable 2. hanging chain 3. hanging eye for heater 4. screw locking 5. control box 6. rotective cover 7. reflective screen 8. carbon lamp 9. grille Installation Mounting hardware included: - Two suspension brackets with screw eye + nut and 4 screws - Key-bolt with hanging eye - Standard attachment chain (50 cm) with screw locking and ring - Additional security chain (30 cm)
  • Page 23  Seek a location in the ceiling that fulfils all of the requirements;  Drill a sufficiently deep hole with a diameter of 8 mm;  Knock the key-bolt with hanging eye into the hole; secure it by turning clockwise and check that the hanging eye is screwed into the key-bolt properly or that the bolt and eye is firmly attached.
  • Page 24 Operating  Check that the wall socket you want to use supplies the voltage shown on the appliance's type plate (220/240 V-50 Hz) and that is is earthed. Then insert the plug in the socket and the appliance will start to work. To switch the appliance off, remove the plug from the wall socket.
  • Page 25 CE-statement Hereby, Eurom-Kokosstraat 20-Genemuiden-NL declares that the Eurom Partytent heater type Sail meets and is in accordance with the following standards: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 55014-1:2017 EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 55014-2:2015 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3 :2013 RoHS 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 26 Remerciements Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre appareil, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d’emploi avant toute utilisation.
  • Page 27 Données techniques Eléments chauffants Carbone Nombre d’éléments Capacité chauffante 1500 W Consommation maxi 1500 Watt Puissance connectée 220-240V / 50Hz Facteur de protection IP24 Fonctionnement manuellement Dimensions Ø 43 x 28 cm Poids 3,04 kg Avertissements chauffe-terrasse électriques Important 1. Votre partytent heater doit être installé en intégralité et respecter toutes les règles, exigences et réglementations électriques en vigueur.
  • Page 28 vérandas et autres espaces extérieurs couverts dans un environnement privé. Ne jamais l’utiliser à d’autres fins, par ex. pour sécher des vêtements, des tissus ou d’autres matériaux/produits/personnes ou animaux. Le party-tent heater n’est pas conçu pour un usage commercial et ne doit pas être utilisé sur des chantiers, dans des serres, des étables, etc.
  • Page 29 puissance d’au moins 10A et 2000W. Le câble doit être entièrement délové si un enrouleur est utilisé. 12. S’assurer que le party-tent heater ne tombe jamais dans l’eau ou tout autre fluide et qu’il ne soit jamais submergé. Ne jamais toucher l’appareil avec des mains humides.
  • Page 30 qui contrôle ou limite la température ambiante. L'appareil ne peut être utilisé dans des espaces exigus dans lesquels se trouvent des personnes qui ne peuvent quitter la pièce sans aide, sauf si une surveillance permanente est assurée. Composants importants 1. câble électrique 2.
  • Page 31 1. Suspension au plafond Le party-tent heater doit être suspendu à un plafond en béton. Ne jamais le suspendre à un plafond en bois, en plastique ou tout autre matériau ! Les matériaux de fixation et les mesures anti-incendie ne sont pas appropriés pour ce type d'installation.
  • Page 32 Faire passer le câble électrique depuis le partytent heater (chaud) jusqu’à une prise.  Votre partytent heater est maintenant prêt à l’emploi. Fonctionnement  Vérifiez si la tension de la prise de courant que vous souhaitez utiliser correspond à la tension figurant sur la plaque signalétique de l'appareil (220/240V-50Hz) et si elle est mise à...
  • Page 33 Déclaration CE Par la présente, Eurom-Kokosstraat 20-Genemuiden-NL déclare que Partytent Heater Eurom de type Sail est conforme et conforme aux normes suivantes: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 55014-1:2017 EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 55014-2:2015 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 RoHS 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 34 Tacka Tack för att du väljer en EUROM enhet. Du har gjort ett bra val! Vi hoppas att han kommer att arbeta till din fulla belåtenhet. För att få ut det bästa av din enhet är det viktigt att du läser och förstår detta instruktionshäfte noggrant och i sin helhet före användning.
  • Page 35 Tekniska data Värmeelement Carbon Antal element Uppvärmningskapacitet 1500 W Högsta förbrukning 1500 Watt Spänning 220-240V / 50Hz Skyddsklass IP24 Användning Manuell Mått Ø 43 x 28 cm Vikt 3,04 kg Varningar för elektriska terrassvärmare Viktigt! 1. Installationen av paviljongsvärmaren ska helt uppfylla lokala bestämmelser, krav och föreskrifter gällande elektricitet.
  • Page 36 avsedd för kommersiellt bruk och ska inte användas på byggplatser eller i växthus, stall osv. 2. Carbonuppvärmningslamporna är väldigt ömtåliga. Hantera därför paviljongsvärmaren med försiktighet. Undvik stötar, fall osv. 3. Paviljongsvärmaren måste installeras enligt anvisningarna längre fram i denna bruksanvisning. 4.
  • Page 37 12. Se till att paviljongsvärmaren inte kan hamna i vatten eller någon annan vätska och doppa den aldrig heller i någon vätska. Rör inte apparaten med våta händer. 13. Använd inte terrassvärmaren vid fuktig väderlek! 14. Peta aldrig in fingrar, pennor eller andra föremål genom värmarens galler.
  • Page 38 De viktigaste delarna 1. elkabel 2. upphängningskedja 3. upphängningsögla till värmare 4. skruvlåsning 5. styrenhet 6. skyddskåpa 7. reflexskärm 8. carbonlampa 9. galler Installation Medföljande fastsättningsmaterial: 2 upphängningsbyglar med ögleskruv + mutter och 4 skruvar kilbult med upphängningsögla standardupphängningskedja (50 cm) med skruvlåsning och ring extra säkerhetskedja (30 cm) 2 karbinhakar 3 buntband...
  • Page 39  Borra ett hål med en diameter på minst 8 mm och som är tillräckligt djupt.  Slå in den medföljande kilbulten med upphängningsögla i hålet. Säkra den genom att vrida öglan medsols och kontrollera att upphängningsöglan är ordentligt fastskruvad i kilbulten, att bulten med ögla sitter ordentligt och att allting kan bära upp minst 10 kg.
  • Page 40 Alternativt, kontakta den ursprungliga leverantören som kan se till att så många komponenter som möjligt kan återvinnas. CE-deklaration Häri förklarar Eurom-Kokosstraat 20-Genemuiden-NL att Eurom Partytent heater typ Sail uppfyller och överensstämmer med följande standarder: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU EN 60335-1:2012+A11:2014...
  • Page 41 Tak fordi du valgte en EUROM-enhed. Du har lavet et godt valg! Vi håber, at det vil fungere til din fulde tilfredshed. For at få det bedste ud af din enhed er det vigtigt, at du læser denne vejledning omhyggeligt og i sin helhed, før du bruger den og forstår den også. Vær særlig opmærksom på...
  • Page 42 Tekniske specifikationer Varmeelementer Kulstof Antal elementer Opvarmningskapacitet 1500 W Maks. forbrug 1500 Watt Spænding 220-240V / 50Hz Beskyttelsesniveau IP24 Betjening Manual Mål Ø 43 x 28 cm Vægt 3,04 kg Advarsler elektriske gårdhaveovner Vigtigt! 1. Installationen af din Partytent-heater bør fuldt ud overholde alle lokale vedtægter, krav og regler for elektricitet.
  • Page 43 derfor at bruge den til andre formål - som fx tørring af tøj eller andre tekstiler, eller andre materialer/produkter/mennesker eller dyr. Partytent-heateren er ikke tiltænkt kommerciel brug og bør ikke bruges på byggepladser eller i bure, stalle osv. 2. Kulstofvarmelamperne er yderst skrøbelige, og skal derfor håndteres forsigtigt.
  • Page 44 13. Anbring ikke apparatet udendørs i fugtigt vejr! 14. Stik aldrig fingre, blyanter eller noget andet objekt Sail igennem gitteret på varmeren. 15. Forsigtig! Bestemte dele på dette apparat kan blive meget varme og resultere i forbrænding. Der skal udvises særlig opmærksomhed, når der er børn, udviklingshæmmede eller...
  • Page 45 Vigtigste komponenter 1. strømkabel 2. kæde til ophængning 3. øje til ophængning 4. skruelåg 5. kontrolboks 6. afdækningsskærm 7. reflektorskærm 8. kulstoflampe 9. gitter Installation Monteringsdele medfølger: - 2 ophængningsbeslag med skrueøje + møtrik og 4 skruer - forankring med øje - Standardkæde til ophængning (50 cm) med skruelåg og ring - Ekstra sikkerhed kæde (30 cm) - 2 karabinhager...
  • Page 46  Slå den medfølgende forankring med øje til ophængning Sail i hullet, lås den ved at dreje øjet med uret og kontroller om det sidder solidt fast is forankringen, og at hele forankringen med øjet sidder solidt fast og kan bære mindst 10 kg.
  • Page 47 Gør ydersiden af Partytent-heateren rent med en blød, evt. fugtig klud, og hvis det er nødvendigt et mildt rengøringsmiddel. Anvend aldrig agressive eller slibende midler og sørg for at, der aldrig trænger vand Sail i apparatet! Rengøring af reflektorskærmen eller kulstofskærmen er ved normal brug ikke nødvendig.
  • Page 48 Děkujeme Děkujeme, že jste se rozhodli pro zařízení EUROM. Vybrali jste si dobře! Doufáme, že budete spokojeni s jeho fungováním. Aby vám t zařízení sloužil co nejlépe, je důležité si před použitím pozorně přečíst celý tento návod a porozumět uvedeným pokynům. Přečtěte si zejména bezpečnostní...
  • Page 49 Technické údaje Topné prvky Karbon Počet prvků Topná kapacita 1500 W Spotřeba max. 1500 Watt Přípojné napětí 220-240V / 50Hz Ochranná třída IP24 Obsluha ručně Rozměry Ø 43 x 28 cm Hmotnost 3,04 kg Varování elektrické patio ohřívače Důležité! 1. Instalace vašeho topidla pro párty stany musí zcela vyhovět všem místním předpisům, požadavkům a pravidlům, které...
  • Page 50 používání a nesmí se používat na staveništích nebo ve sklenících, stájích apod. 2. Karbonové topné zářiče jsou velice křehké; manipulujte proto s topidlem pro párty stany opatrně. Zabraňte nárazům, pádu apod. 3. Toto topidlo pro párty stany se musí instalovat podle předpisů, uvedených dále v této příručce.
  • Page 51 14. Nikdy nestrkejte skrz mřížku topidla prsty nebo jakýkoli jiný předmět do topidla. 15. Opatrně! Některé části tohoto zařízení se mohou nahřát na velmi vysokou teplotu a způsobit popáleniny. Doporučujeme zvýšenou pozornost v přítomnosti dětí nebo osob odkázaných na pomoc, případně zranitelných osob. Zařízení se nedotýkejte bez ochrany pokožky.
  • Page 52 Nejdůležitější součásti 1. elektrický kabel 2. závěsný řetěz 3. závěsné oko topidla 4. závitovým závěrem 5. kontrolní box 6. kryt 7. reflexní kryt 8. karbonové zářič 9. mřížka Instalace Dodaný upevňovací materiál: 2 závěsné držáky se závěsným šroubem + maticí a 4 šrouby Klínový...
  • Page 53  Do otvoru zatlučte dodaný klínový šroub se závěsným okem; zajistěte jej otáčením oka ve směru hodinových ručiček a zkontrolujte, jestli je závěsné oko pevně zašroubované v klínovém šroubu, jestli šroub s okem pevně sedí a nekýve se a jestli je celek schopný...
  • Page 54 Uvedení do provozu  Přesvědčte se, zda se v zásuvce, kterou chcete použít, je stejné napětí, jaké je uvedené na typovém štítku přístroje (220/240V-50Hz.) a zda je zásuvka uzemněná. Zasuňte poté zástrčku do zásuvky: přístroj začne ohřívat. Pro vypnutí přístroje vytáhněte zástrčku ze zásuvky. ...
  • Page 55 CE-prohlášení Eurom-Kokosstraat 20-Genemuiden-NL tímto prohlašuje, že Partytent Heater Eurom typu Sail splňuje a splňuje následující normy: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 55014-1:2017 EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 55014-2:215 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 RoHS 2011/65/EU&(EU)2015/863 Genemuiden, 30-07-2019 W.J. Bakker, alg. dir.
  • Page 56 Ďakujeme Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre zariadenie EUROM. Vybrali ste si dobre! Dúfame, že budete spokojný s jeho fungovaním. Aby ste zariadenie čo najlepšie využili, je dôležité, aby ste si pred použitím pozorne a kompletne prečítali tento návod a porozumeli inštrukciám v ňom uvedeným.
  • Page 57 Technické údaje Vyhrievacie telesá Karbón Počet telies Tepelný výkon 1500 W Spotreba max. 1500 Watt Prípojné napätie 220-240V / 50Hz Stupeň ochrany krytom IP24 Obsluha príručka Rozmery Ø 43 x 28 cm Hmotnosť 3,04 kg Varovanie elektrické ohrievače terasy Dôležité! 1.
  • Page 58 napríklad na sušenie bielizne či iných textílií, resp. iných materiálov, produktov, ľudí či zvierat. Ohrievač párty stanov nie je určený na komerčné použitie a nemal by sa používať na staveniskách, v skleníkoch, stajniach a pod. 2. Karbónové žiariče sú veľmi krehké, preto s ohrievačom párty stanov zaobchádzajte opatrne.
  • Page 59 13. Terasový žiarič nepoužívajte vonku pri vlhkom počasí. 14. Nikdy nestrkajte prsty, ceruze ani akékoľvek iné predmety cez mriežku ohrievača. 15. Opatrne! Niektoré časti tohto zariadenia sa môžu nahriať na veľmi vysokú teplotu a spôsobiť popáleniny. Odporúčame zvýšiť pozornosť v prítomnosti detí alebo osôb odkázaných na pomoc, prípadne zraniteľných osôb.
  • Page 60 Najdôležitejšie súčasti 1. elektrický kábel 2. reťaz na zavesenie 3. závesné oko ohrievača 4. závitovým uzáverom 5. ovládacia skrinka 6. kryt 7. odrazová fólia 8. karbónové žiarič 9. mriežk Inštalácia Dodaný montážny materiál: 2 príchytky so závesným okom + matica a 4 malé skrutky príchytka so závesným okom štandardná...
  • Page 61  Zatlčte priloženú príchytku so závesným okom do otvoru; zaistite ho otáčaním oka v smere hodinových ručičiek a skontrolujte, či je závesné oko pevne priskrutkované v príchytke, či príchytka s okom pevne drží a či celok unesie aspoň 10 kg. ...
  • Page 62 Môže zabezpečiť, aby sa mohlo čo najviac súčiastok zariadenia recyklovať. CE stanovisko Eurom-Kokosstraat 20-Genemuiden-NL týmto vyhlasuje, že Partytent heater Eurom typ Sail spĺňa a spĺňa nasledujúce normy: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 55014-1:2017...
  • Page 63 Mulţumim Vă mulţumim pentru că aţi ales un dispozitiv EUROM. Aţi făcut o alegere bună! Sperăm că va funcţiona spre deplina dvs. satisfacţie. Pentru a profita la maxim de dispoziti, înainte de a-l utiliza asiguraţi-vă că parcurgeţi cu atenţie şi înţelegeţi aceste instrucţiuni. Acordaţi atenţie specială instrucţiunilor de siguranţă;...
  • Page 64 Date tehnice Elemente de încălzire Carbon Număr elemente Capacitate de încălzire 1500 W Consum maxim 1500 Watt Tensiunea de alimentare 220-240V / 50Hz Factor de protecție IP24 Operare manual Dimensiuni Ø 43 x 28 cm Greutate 3,04 kg Avertismente radiatoare electrice Important! 1.
  • Page 65 uscarea altor materiale/produse/persoane sau animale. Radiatorul pentru corturi de evenimente nu este proiectat pentru uz comercial și nu trebuie folosit pe șantiere de construcții, în sere sau grajduri etc. 2. Lămpile radiatoare cu carbon sunt foarte fragile, de aceea vă rugăm să...
  • Page 66 12. Asigurați-vă că radiatorul nu poate cădea în apă sau în alte lichide și nu îl introduceți în acestea. Nu atingeți niciodată aparatul cu mâinile ude. 13. Nu folosiţi radiatorul de terasă când afară este vreme umedă! 14. Nu introduceți niciodată degetele, creioanele sau orice alte obiecte în radiator, prin grătar.
  • Page 67 Piesele principale 1. Cablu electric 2. Lanț de suspendare 3. Tijă cu ochi 4. filet 5. Cutie de control 6. Capac 7. Ecran reflector 8. Lămpă carbon 9. Grătar Instalare Elemente de fixare livrate împreună cu aparatul: 2 suporturi cu un şurub cu ochi + piuliţă şi 4 şuruburi Șurub de reglaj cu tijă...
  • Page 68  Introduceți șurubul de fixare cu tijă cu ochi în orificiu; fixați-l, având grijă să îl răsuciți în sens orar, și verificați dacă tija cu ochi este bine înșurubată în șurubul de fixare, dacă șurubul cu ochi este bine fixat și dacă...
  • Page 69  Radiatorul nu este prevăzut cu termostat și va emite căldură atâta vreme cât este pornit. Când radiatorul este aprins nu lăsați niciodată singure persoanele care nu pot părăsi spațiul pe cont propriu! Nu lăsați niciodată nesupravegheat radiatorul aprins! Întreținere și curățare Înainte de întreţinere sau curăţare, întotdeauna deconectaţi cablul de alimentare și lăsați aparatul să...
  • Page 70 Declaraţie CE Prin urmare, Eurom-Kokosstraat 20-Genemuiden-NL declară că Partytentheater Eurom, tip Sail, îndeplinește și este în conformitate cu următoarele standarde: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 55014-1:2017 EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 55014-2:2015 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 RoHS 2011/65/EU&(EU)2015/863 Genemuiden, 30-07-2019 W.J.
  • Page 72 Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden (NL) info@eurom.nl www.eurom.nl...

Ce manuel est également adapté pour:

336009336030336016336047336023336054