Télécharger Imprimer la page
Grundig GEBM19400DXMPH Manuel D'utilisation
Grundig GEBM19400DXMPH Manuel D'utilisation

Grundig GEBM19400DXMPH Manuel D'utilisation

Four encastrable

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
NL
Four Encastrable
Manuel d'utilisation
Inbouwoven
Gebruiker Handleiding
GEBM19400DXMPH
385443547_2/ FR/ NL/ R.AA/ 13/08/23 16:26
7757787693

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grundig GEBM19400DXMPH

  • Page 1 Four Encastrable Manuel d’utilisation Inbouwoven Gebruiker Handleiding GEBM19400DXMPH 385443547_2/ FR/ NL/ R.AA/ 13/08/23 16:26 7757787693...
  • Page 2 Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Grundig . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 3 Informations générales sur l’utili- Table des matières sation du four ......... 1 Consignes de sécurité....Fonctionnement de l’unité de Utilisation prévue......commande du four ......Sécurité des enfants, des per- Réglages......... 26 sonnes vulnérables et des ani- 6 Informations générales sur la maux domestiques......
  • Page 4 1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques au produit. saires à la prévention des Utilisation prévue risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Cet appareil est conçu pour •...
  • Page 5 Sécurité des en- tiques ne doivent pas jouer avec l’appareil. En outre, ils ne fants, des personnes doivent ni grimper dessus ni y vulnérables et des ani- entrer. maux domestiques • Ne mettez pas d’objets à por- • Cet appareil peut être utilisé tée des enfants sur l’appareil.
  • Page 6 l’appareil sans prise de terre ne doit pas être plié, coincé, ni conformément aux réglemen- entrer en contact avec une tations locales / nationales. source de chaleur. • La fiche ou le raccordement • La surface arrière du four de- électrique de l’appareil doit se vient chaude lorsque vous l’uti- trouver dans un endroit facile-...
  • Page 7 Si votre appareil est équipé d’un • Lorsque vous souhaitez trans- cordon et d’une fiche : porter l’appareil, emballez-le • Ne branchez pas l’appareil avec du matériel d’emballage à dans une prise de courant mal bulles ou du carton épais et at- fixée, sortie de son support, tachez-le avec du ruban adhé- cassée, sale, huileuse, avec un...
  • Page 8 • Si vous n’utilisez pas l’appareil porte et peuvent se bloquer. pendant une longue période, Lors de l’ouverture / la ferme- débranchez-le ou coupez le fu- ture de la porte, ne tenez pas la sible de la boîte à fusibles. pièce à...
  • Page 9 ments dans le four chaud ou • Risque d’intoxication alimen- lorsque vous les retirez du four taire : Ne laissez pas les ali- chaud. ments au four pendant plus d’une heure avant ou après la Utilisation des ac- cuisson. Sinon, ils peuvent pro- cessoires voquer des intoxications ali- •...
  • Page 10 • Fermez la porte du four pen- échéant) vitre de la porte supé- dant la grillade. Les surfaces rieure du four. Ces matériaux chaudes peuvent causer des peuvent provoquer des rayures brûlures ! sur les surfaces en verre et • Les aliments qui ne sont pas leur rupture.
  • Page 11 cessoires et ustensiles de cui- • Si une plaque de cuisson se sine du four. Si votre appareil trouve au-dessus de votre four, est équipé d’un accessoire py- ne la faites pas fonctionner ro-proof (résistant à l’autonet- pendant la prolyse. toyage à...
  • Page 12 • N’ouvrez pas la porte du four lors de la dans la “Chaleur tournante éco” fonction cuisson en mode “Chaleur tournante d’utilisation,et cette température peut éco”de fonctionnement. Si la porte n’est être différente de celle qui est affichée à pas ouverte, la température interne est l’écran.
  • Page 13 3.2 Présentation et utilisation du pan- Dans cette section, vous trouverez l’aperçu et les utilisations de base du panneau de neau de commande de l’appareil commande de l’appareil. Les images et cer- taines caractéristiques peuvent varier selon le type d’appareil. 3.2.1 Panneau de commande 1 Bouton de sélection de fonctions 2 Unité...
  • Page 14 S’il y a des boutons de commande de votre Bouton pour température produit, dans certains modèles ces bou- Vous pouvez sélectionner la température tons peuvent être tels qu’ils sortent lors- de cuisson de votre choix à l’aide du bou- qu’on les enfonce (boutons enterrés). Pour ton de réglage de la température.
  • Page 15 : Symbole de décongélation Cela varie selon le modèle de l’appareil. Il se peut qu’il ne soit pas disponible pour votre appareil. : Symbole de maintien au chaud 3.3 Fonctions d’utilisation du four : Symbole de commande à distance Sur le tableau de fonctions, vous trouverez : Symbole Wifi les fonctions de cuisson que vous pouvez : Symbole de vapeur à...
  • Page 16 La large grille située sur le plafond du four fonctionne. Elle est Grille complète 40-280 appropriée pour les grillades en grande quantité. L’air chauffé par la grande grille est rapidement distribué dans Gril complet assisté par 40-280 le four grâce au ventilateur. Elle est appropriée pour les ventilateur grillades en grande quantité.
  • Page 17 Mise en place de la grille métallique et du Sur les modèles sans étagères en fil mé- plateau métallique sur les étagères de cui- tallique : : sine Sur les modèles avec étagères en fil mé- tallique : Il est essentiel de bien placer la grille métal- lique sur les étagères métalliques latérales.
  • Page 18 Mise en place du plateau sur les étagères jusqu’à ce qu’elle atteigne la butée. Vous de cuisine devez passer sur ce point pour le supprimer complètement. Sur les modèles avec étagères en fil mé- tallique : Sur les modèles avec étagères en fil mé- tallique : Il est également important de bien placer les plateaux sur les étagères métalliques la-...
  • Page 19 Mise en place appropriée de la grille métal- lique et du plateau sur les rails télescopi- quesModèles à étagères grillagées et rails télescopiques Grâce aux rails télescopiques, les plateaux ou la grille métallique peuvent être facile- ment installés et retirés. Lors de l’utilisation de plateaux et de grilles métalliques avec le rail télescopique, il faut s’assurer que les broches, à...
  • Page 20 3.6 Spécifications techniques Spécifications générales Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profon- 595 /594 /567 deur)(mm) Dimension d’installation du four (hauteur/largeur/profon- 590-600 /560 /min. 550 deur) Tension/fréquence 220-240 V ~; 50 Hz Type et section du câble utilisé / adapté à l’utilisation min.
  • Page 21 4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- reil, il est recommandé de suivre les étapes décrites dans les sections suivantes : 4.1 Réglage de l’heure pour la pre- mière fois 6. Appuyez sur les touches pour ré- gler les minutes. Confirmez le réglage Réglez toujours l'heure de la jour- en appuyant sur la touche née avant d'utiliser votre four.
  • Page 22 ment du four [} 15]». Vous pouvez ap- REMARQUE : Certains détergents ou prendre comment faire fonctionner le agents de nettoyage peuvent endommager four dans la section suivante. la surface. N’utilisez pas de détergents abrasifs, de poudres de nettoyage, de 5. Veuillez attendre que le four refroidisse. crèmes de nettoyage ou d’objets pointus 6.
  • Page 23 fectués, soit en touchant la touche cor- cez à cuisiner et que le four atteint rapi- respondante dans la description, soit en dement la température que vous avez dé- attendant un court instant. finie pour la cuisson. Pour les réglages •...
  • Page 24 la température et le temps de cuisson Si vous changez la fonction de peuvent être réglés lorsque l'écran est fonctionnement après avoir modifié dans cet état. la température préréglée de la fonc- tion de fonctionnement, la dernière Si aucun réglage n’est effectué température réglée s’affiche à...
  • Page 25 1. Allumez le four en touchant la touche Pour régler rapidement le temps de cuisson, vous pouvez directement toucher la pour régler le temps de 2. Sélectionnez la fonction de fonctionne- cuisson à 30 minutes après avoir ment lorsque vous souhaitez cuisiner à réglé...
  • Page 26 5.3 Réglages L’horloge de l’alarme n’a aucun impact sur le fonctionnement du four. Elle est utilisée à des fins d’avertissement. Par exemple, Le compte à rebours 3-2-1 est affi- vous pouvez utiliser l’alarme lorsque vous ché à l’écran dans les menus ou les voulez retourner les aliments au four à...
  • Page 27 Désactivation de l’alarme 3. Activez le réglage de la luminosité en appuyant à nouveau sur la touche 1. Une fois le temps de l’alarme écoulé, l’avertissement sonore retentit pendant 4. Réglez le degré de luminosité souhaité à deux minutes. Appuyez sur n’importe l’aide des touches / .
  • Page 28 2. Appuyez sur les touches jusqu’à Après avoir téléchargé l’application ce que le symbole s’affiche à l’écran. « HomeWhiz », suivez les instruc- tions sur l’application pour créer 3. Appuyez sur la touche pour activer le votre page d’accueil. champ du temporisateur. ð...
  • Page 29 Déclaration de conformité CE Arçelik A.Ş. déclare que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Une déclaration de conformité RED dé- taillée est disponible en ligne sur le site internet support.grundig.com dans les documents supplémentaires de la page produit de votre produit.
  • Page 30 6 Informations générales sur la cuisine Vous trouverez dans cette section des • Découpez le papier sulfurisé à utiliser conseils sur la préparation et la cuisson de pendant votre cuisson dans des dimen- vos aliments. sions adaptées au récipient dans lequel vous cuisinez.
  • Page 31 • Les valeurs indiquées dans les tables de Conseils pour la pâtisserie cuisson sont déterminées à la suite des • Si la pâtisserie est trop sèche, augmen- tests effectués dans nos laboratoires. tez la température de 10 °C et diminuez Les valeurs qui vous conviennent le temps de cuisson.
  • Page 32 Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Plateau de pâtis- Biscuit Chaleur tournante 3 20 … 30 series * Chauffage de Plateau standard Pâtisserie haut / bas assisté 35 …...
  • Page 33 Suggestions pour cuisiner deux plateaux Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) 2-Plateau stan- dard * Petits gâteaux Chaleur tournante 2 - 4 25 … 35 4-Plateau de pâ- tisseries * 2-Plateau stan-...
  • Page 34 • Une fois la durée de cuisson terminée, • Le poisson doit être placé sur une éta- gardez la viande au four pendant environ gère de niveau moyen ou bas dans une 10 minutes. Le jus de la viande est mieux assiette résistante à...
  • Page 35 Avertissements généraux • Placez les morceaux à griller sur la grille métallique ou sur la grille de barbecue • Les aliments qui ne sont pas adaptés aux métallique en les répartissant sans dé- grillades présentent un risque d’incendie. passer les dimensions de l’appareil de Faites griller uniquement les aliments qui chauffage.
  • Page 36 Tableau de cuisson pour repas expérimentaux Suggestions pour cuisiner avec un seul plateau Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Sablé (biscuit su- Plateau standard Convection natu- 20 …...
  • Page 37 Grille Aliment Accessoire à utiliser Position de l’étagère Température (°C) Durée de cuisson (en min) (environ) Boulettes de viande Grille métallique 20 … 30 (veau) - 12 Quantité Pain grillé Grille métallique 1 … 3 Il est recommandé de préchauffer tous les aliments grillés pendant 5 minutes. Retournez les morceaux d’aliments après la moitié...
  • Page 38 Surfaces émaillées • Si des résidus de détergent restent après le nettoyage, nettoyez-les avec de l’eau • Après chaque utilisation, nettoyez les froide et séchez à l’aide d’un chiffon en surfaces émaillées à l’aide d’un détergent microfibres sec et propre. Les résidus de à...
  • Page 39 doux humide et séchez-les à l’aide d’un chiffon sec. Ne retirez pas les boutons et les joints en dessous pour nettoyer le panneau. Le panneau de commande et les boutons peuvent être endommagés. • Lors du nettoyage des panneaux en inox et du bouton de commande, n’utilisez pas d’agents de nettoyage pour inox au- tour du bouton.
  • Page 40 Pour les saletés tenaces, nettoyez le pro- Avertissements généraux duit à l'aide d'un détergent pour lave-vais- Les surfaces chaudes causent selle, d'eau chaude et d'un chiffon doux ou des brûlures ! d'une éponge, puis séchez-le avec un chif- Ne touchez pas l’appareil pendant fon sec.
  • Page 41 sale, il est possible que la fonction "Py- Retrait de la porte du four rolyse - Mode Économie" soit insuffi- 1. Ouvrez la porte du four. sante. Dans ce cas, nettoyez-le par la 2. Ouvrez les attaches du support de char- fonction"Pyrolyse ".
  • Page 42 8. Tirez la porte ouverte vers le haut pour la dégager des charnières droite et gauche et retirez-la. Pour fixer à nouveau la porte, les procédures appliquées lors du re- trait doivent être répétées de la fin Vitre inté- Deuxième au début, respectivement.
  • Page 43 • Pour éviter tout risque d’électrocution avant le remplacement de la lampe du four, débranchez l’appareil et attendez que le four refroidisse. Les surfaces chaudes peuvent causer des brûlures ! • Ce four est alimenté par une lampe à in- candescence de moins de 40 W, de moins de 60 mm de hauteur, de moins de 30 mm de diamètre, ou une lampe halo- gène à...
  • Page 44 S'il s'agit d'un modèle de type (B), reti- 3. Soulevez le couvercle de protection en rez-le comme indiqué sur la figure et verre de la lampe à l’aide d'un tournevis. remplacez-le par un nouveau. Retirez d'abord la vis, s'il y a une vis sur la lampe carrée de votre produit.
  • Page 45 L'appareil ne fonctionne pas. (Pour les modèles avec minuterie) L’affi- chage de la minuterie clignote ou le sym- • Le fusible peut être défaillant ou grillé. bole de la minuterie reste ouvert. >>> Vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles.
  • Page 46 L'avertissement "Multiple bluetooth net- works detected" s'affiche lors de l'installa- tion du produit dans l'application « Ho- meWhiz » • Si plus d'un appareil ménager dans votre maison est réglé sur le mode de configu- ration en même temps et émet un signal Bluetooth, vous pouvez rencontrer l'aver- tissement "Multiple bluetooth networks detected"...
  • Page 48 Welkom! Beste klant, Hartelijk dan voor uw keuze van het Grundig product. Wij willen dat uw product, vervaar- digd met hoogwaardige technologie, u een optimale efficiëntie biedt. Lees hiervoor deze handleiding en alle andere documentatie zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt.
  • Page 49 Instellingen ........71 Inhoudsopgave 6 Algemene informatie bij het bak- 1 Veiligheidsinstructies ....50 ken ..........Beoogd gebruik ......50 Algemene waarschuwingen over Veiligheid van kinderen, kwetsba- de bereiding van etenswaren in re personen en huisdieren .... de oven ........... Elektrische veiligheid.....
  • Page 50 1 Veiligheidsinstructies • Dit hoofdstuk omvat de nodige • Voer geen technische wijzigin- veiligheidsinstructies om het gen uit aan het product. risico van persoonlijke letsels Beoogd gebruik of materiële schade te voorko- men. • Dit product is uitsluitend ont- • Als het product wordt overhan- worpen voor gebruik bij u digd aan iemand anders voor thuis.
  • Page 51 Veiligheid van kin- mogen niet spelen met, klim- men op of binnendringen in het deren, kwetsbare per- product. sonen en huisdieren • Plaats geen voorwerpen op het • Dit product mag worden ge- product binnen het bereik van bruikt door kinderen van 8 jaar kinderen.
  • Page 52 de elektricien. Gebruik het pro- gebogen, geklemd of in con- duct niet zonder aarding in tact komen met een warmte- overeenstemming met de loka- bron. le / nationale regelgeving. • Het achterste oppervlak van de • De stekker of de elektrische oven wordt heet tijdens het ge- aansluiting van het product bruik.
  • Page 53 • Voer de stekker van het pro- of bewegende onderdelen van duct niet in een stopcontact het product en het product zelf dat los zit, uit het contact is ge- te beschermen tegen schade. komen, stuk is, vuil, vet, met ri- •...
  • Page 54 • U mag nooit een defect of be- Temperatuur waar- schadigd product bedienen. In- schuwingen dien aanwezig moet u de elek- • WAARSCHUWING! De toe- trische/gasleidingen loskoppe- gankelijke onderdelen van het len van het product en de ge- product wordt warm tijdens de autoriseerde dienst bellen.
  • Page 55 Het gebruik van de • U mag geen afgesloten blikken of glazen potten opwarmen in accessoires de magnetron. De druk die kan • Het draadrooster en de schotel opbouwen in het blik/de pot moeten correct op het rooster kan deze doen barsten. worden geplaatst.
  • Page 56 ook geen etenswaren te ver 1.11 Hoge temperatuur achteraan in de oven. Dit is de zelfreiniging (pyroly- warmte zone en vette etenswa- ren kunnen in brand schieten. • Tijdens de zelfreiniging worden 1.10 Veiligheid tijdens de oppervlakken heter dan tij- dens het normale gebruik.
  • Page 57 2 Milieurichtlijnen 2.1 Afvalrichtlijn der afval. Lever het in bij een door de over- heid aangewezen inzamelpunt voor verpak- 2.1.1 Conformiteit met de AEEA richt- kingsmateriaal. lijn betreffende afgedankte elek- 2.3 Aanbevelingen voor energiebe- trische en elektronische appara- sparing tuur: In overeenstemming met EU 66/2014 is het Dit product is conform met de EU WEEE- product voorzien van informatie over ener-...
  • Page 58 3 Uw product 3.1 Inleiding van het product 1 Bedieningspaneel 2 Lamp 3 Draadroosters 4 Ventilatormotor (achter de stalen plaat) 5 Deur 6 Handvat 7 Onderste verwarmingselement (on- 8 Legplank posities der de stalen plaat) 9 Bovenste verwarmingselement 10 Ventilatieopeningen 3.2 Inleiding en gebruik van het be- Varieert naargelang het model.
  • Page 59 3.2.1 Bedieningspaneel 1 Functie selectieknop 2 Bedieningseenheid 3 Temperatuur selectieknop NL / 59...
  • Page 60 Als u uw product bedient met een knop of Temperatuur knop knoppen is het in bepaalde modellen moge- U kunt de gewenste temperatuur instellen lijk dat deze knop(pen) naar buiten komen voor uw bereiding met de temperatuur- wanneer ze worden ingedrukt. Als u instel- knop.
  • Page 61 3.3 Bedieningsfuncties van de oven : Afstandsbediening symbool : Wifi-symbool In de functietabel, de bedieningsfuncties die u kunt gebruiken in uw oven en de hoog- : Laag niveau stoomsymbool * ste en laagste temperaturen die kunnen : Hoog niveau stoomsymbool * worden ingesteld voor deze functies wor- : Zelfreinigend symbool * den weergegeven.
  • Page 62 De hete lucht die wordt opgewarmd door de grote grill wordt Ventilator ondersteund 40-280 snel verspreid in de oven via de ventilator. Dit is geschikt om volledig rooster grote hoeveelheden te grillen. Dit wordt gebruikt om de etenswaren aan een temperatuur te Warmhouden 40-100 houden voor een lange periode.
  • Page 63 3.5 Het gebruik van de accessoires van het product Kookplaten Er zijn 5 niveaus voor de platen in de berei- dingszone. U kunt de volgorde van de pla- ten zien op basis van de cijfers vooraan op het frame van de oven. Op modellen met draadplanken : Op modellen zonder draadplanken : Het is van essentieel belang dat het draad-...
  • Page 64 Op modellen zonder draadplanken : Op modellen zonder draadplanken : Het is van essentieel belang dat de scho- Schaal stopfunctie - Op modellen met tels draadrooster correct worden aange- draadplanken bracht op de zijplaten. De schotel heeft een richting bij de plaatsing op de plaat. Wan- Er is ook een stopfunctie om te voorkomen neer men de schotel op de gewenste plaat dat de schaal uit het draadrooster zou...
  • Page 65 NL / 65...
  • Page 66 3.6 Technische specificaties Algemene specificaties Externe afmetingen van het product (hoogte/breedte/ 595 /594 /567 diepte)(mm) Installatie-afmetingen van de oven (hoogte/breedte/diep- 590-600 /560 /min. 550 te)(mm) Spanning/Frequentie 220-240 V ~; 50 Hz Type kabel en sectie die wordt gebruikt / geschikt is voor min.
  • Page 67 4 Eerste gebruik Voor u uw product in gebruik neemt, is het aanbevolen de volgende stappen uit te voe- ren in de onderstaande secties respectieve- lijk. 4.1 Eerst timer instelling 6. Raak de toetsen aan om de minu- ten in te stellen. Bevestig de instelling Stel het tijdstip van de dag altijd in door de toets aan te raken.
  • Page 68 [} 61]” In het volgende hoofdstuk vindt u OPMERKING: Bepaalde wasmiddelen of meer informatie over de bediening van reinigingsmiddelen kunnen het oppervlak de oven. beschadigen. Gebruik geen schurende was- middelen, waspoeders, reinigende crèmes 5. Wacht tot de oven is afgekoeld. of scherpe voorwerpen tijdens de reiniging. 6.
  • Page 69 voor een snelle bereiding. Voor de snel Bedieningseenheid voorverwarmen instelling, zie de sectie ‘’Instellingen”. Toetsen : : Wifi-symbool : Laag niveau stoomsymbool * : Aan/Uit-toets : Lamptoets : Hoog niveau stoomsymbool * : Alarmtoets : Zelfreinigend symbool * : Verlagen en vooruitgang toets : Deurvergrendeling symbool * : Verhogen en vooruitgang toets : Vleesthermometer symbool *...
  • Page 70 Handmatig bakken door de temperatuur en functie van de oven te selecteren U kunt de instelling van uw bereiding hand- matig uitvoeren (naar wens) zonder de be- reidingstijd in te stellen door de tempera- tuur en de functie te selecteren specifiek ð...
  • Page 71 6. Nadat u de bedieningsfunctie, de tempe- ratuur en de tijdsduur hebt ingesteld, raakt u de toets aan om de bereiding te starten. ð Uw oven begint onmiddellijk te werken met de geselecteerde be- dieningsfunctie en temperatuur. De ingestelde bereidingstijd op het scherm begint af te tellen.
  • Page 72 ð Het symbool verschijnt op het 2. Stel de alarmtijd in met de toet- scherm en de toetsvergrendeling wordt sen. Raak de toets aan om de instelling ingeschakeld. Als een toets wordt aan- te bevestigen. geraakt nadat de toetsvergrendeling is ingesteld, weerklinkt een hoorbaar sig- naal en knippert het symbool.
  • Page 73 2. Raak de toetsen aan tot het ver- 2. Raak de toetsen aan tot het schijnt op het scherm. symbool verschijnt op het scherm. 3. Schakel de volume-instelling in door de 3. Schakel de snel voorverwarmen instel- ling (booster) in door de toets op- toets opnieuw aan te raken.
  • Page 74 ð Wanneer de oven overschakelt op de configuratiemodus verschijnt een animatie op het weergegeven waar een aantal lijnen knipperen. ð Het minutenveld en het symbool knipperen op het scherm. 2. Open de "HomeWhiz" app die u hebt ge- ïnstalleerd op uw smart toestel. Nadat u uw startpagina hebt aangemaakt, selec- teert u de oven in de keukenapparaten 5.
  • Page 75 EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Arçelik A.Ş. verklaart hierbij dat dit apparaat conform is met Richtlijn 2014/53/EU richtlijn. Een gedetailleerde RED verklaring van overeenstemming is beschikbaar online op de support.grundig.com website samen met bijkomen- de documentatie op de productpagina van uw apparaat.
  • Page 76 6.1 Algemene waarschuwingen over • Voor een goede bakprestatie moet u uw etenswaren op de aanbevolen plaat de bereiding van etenswaren in de plaatsen. U mag de positie van de plaat oven niet wijzigen tijdens de bereiding. • Wanneer de ovendeur wordt geopend tij- 6.1.1 Gebak en oven etenswaren dens of na de bereiding, kan hete, bran- dende stoom ontsnappen.
  • Page 77 Tips om cakes te bereiden. • Als het gebak langzaam wordt gebakken, moet u ervoor zorgen dat de dikte van het • Als de cake te droog is, kunt u de tempe- gebak dat u hebt bereid niet overstroomt ratuur met 10°C verhogen en de berei- over de lade.
  • Page 78 Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunc- Legplank positie Temperatuur Baktijd (min) (be- cessoire (°C) nadering) Ventilator onder- steund bovenste Gebak Standaard plaat * 35 - 45 en onderste ver- warmingselement Bovenste en on- Broodje Standaard plaat * derste verwar- 20 - 30 mingselement Ventilator verwar- Broodje...
  • Page 79 Bereidingstabel met bedieningsfunctie geopend, is de interne temperatuur opti- maal om energie te besparen en deze “Eco ventilator verwarming” temperatuur kan verschillen van de waar- • U mag de temperatuurinstelling niet wijzi- de die wordt weergegeven op het gen na de start van de bereiding in de scherm.
  • Page 80 Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunc- Legplank positie Temperatuur Baktijd (min) (be- cessoire (°C) nadering) Draadrooster * Gebakken kip 15 min. 250/max, Plaats een schaal "3D" functie 60 - 80 (1,8-2 kg) na 190 op een onderste plank. Ventilator onder- steund bovenste 25 min.
  • Page 81 Grill tabel Etenswaren Te gebruiken acces- Legplank positie Temperatuur (°C) Baktijd (min) (bena- soire dering) Draadrooster 4 - 5 20 - 25 Stukjes kip Draadrooster 4 - 5 25 - 35 Gehaktbal (kalfsvlees) Draadrooster 20 - 30 - 12 hoeveelheid Lamskotelet Draadrooster 4 - 5...
  • Page 82 Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunc- Legplank positie Temperatuur Baktijd (min) (be- cessoire (°C) nadering) Ronde cakevorm, 26 in diameter Ventilator verwar- Biscuitgebak 35 - 45 met klem op ming draadrooster ** Ronde zwart me- Bovenste en on- talen vorm, 20 cm Appeltaart derste verwar- 50 - 65...
  • Page 83 • Bepaalde wasmiddelen of reinigingsmid- Email oppervlakken delen kunnen het oppervlak beschadigen. • Reinig de email oppervlakken na elk ge- Niet-geschikte reinigingsmiddelen zijn: bruik met vaatwasmiddel, warm water en bleekmiddel, reinigingsmiddelen met am- een zachte doek of spons en droog het moniak, zuur of chloor, stoomreinigende met een droge doek.
  • Page 84 zel doek. Resterende wasmiddel resten • Tijdens het reinigen van de roestvrij sta- kunnen het glazen oppervlak de volgende len panelen met knoppen mag u geen rei- keer beschadigen. nigingsmiddel voor roestvrij staal gebrui- • Opgedroogde resten op het glas mogen ken.
  • Page 85 Voor hardnekkig vuil, reinig het product met een vaatwasmiddel, warm water en een zachte doe of spons en droog het met een droge doek. In de eenvoudige stoomreinigings- functie kan men er zich aan ver- wachten dat het toegevoegde water verdampt en condenseert op de binnenzijde van de oven en de ovendeur om het lichte vuil te ver-...
  • Page 86 Algemene waarschuwingen vuil is, is de "Pyrolyse - economie mo- dus" mogelijk niet toereikend. In dit ge- Hete oppervlakken veroorzaken val kunt u de "Pyrolyse " functie gebrui- brandwonden! ken. Raak het product niet aan tijdens 4. Raak de toets aan om te beginnen de zelfreiniging en houd kinderen reinigen.
  • Page 87 De deur van de oven verwijderen 1. Open de ovendeur. 2. Open de klemmen van het voorste scharnier van de deur rechts en links door ze omlaag te drukken zoals aange- geven in de afbeelding. 3. De soorten scharnieren variëren van het type (A), (B), (C) naargelang het model van het product.
  • Page 88 De eerste stap van de hergroepering van de deur is de tweede en derde glasplaat (2, 3) te vervangen. Zoals aangegeven in de af- beelding moet u de afgeschuinde rand van de glasplaat tegen de afgeschuinde rand van de plastic sleuf plaatsen. Binnenste Tweede in- glasplaat...
  • Page 89 • Deze oven wordt aangedreven door een gloeilamp van minder dan 40 W, minder dan 60 mm hoog, een diameter van min- der dan 30 mm, of een halogeenlamp met G9 sleuven met minder dan 60 W vermogen. De lampen zijn geschikt voor een werking bij temperaturen van meer dan 300 °C.
  • Page 90 5. Breng het glazen deksel en roosters op- nieuw aan. 8 Probleemoplossing Als het probleem aanhoudt nadat de in- Het ovenlampje is niet ingeschakeld. structies in dit hoofdstuk werden nage- • Het ovenlampje is mogelijk defect. >>> leefd, kunt u contact opnemen met uw ver- Vervang het ovenlampje.
  • Page 91 Na de start van de bereiding knippert het kel installatiemodi van de andere apps uit symbool op het scherm en er is geen en ga door met slechts één app met de hoorbare melding. installatiemodus ingeschakeld. • De deur van de magnetron is mogelijk Andere termen dan de taal die ik heb ge- open.

Ce manuel est également adapté pour:

103944