Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'opérateur
S-100
S-105
S-120
S-125
ANSI/CSA
North America
South America
Asia
AUS
Australia
avec
consignes
d'entretien
Fifth Edition
Second Printing
Part No. T111108FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Genie S-100

  • Page 1 Manuel de l’opérateur S-100 ANSI/CSA North America South America S-105 Asia S-120 Australia S-125 avec consignes d’entretien Fifth Edition Second Printing Part No. T111108FR...
  • Page 2: Table Des Matières

    Cinquième édition : deuxième impression, janvier 2012 Site Internet : http://www.genielift.com Adresse électronique : techpub@genieind.com « Genie » est une marque déposée de Genie Industries aux États-Unis et dans de nombreux autres pays. « S » est une marque de Genie Industries.
  • Page 3: Propriétaires, Utilisateurs Et Opérateurs

    Manuel de l’opérateur Introduction Propriétaires, utilisateurs et opérateurs : Genie se réjouit que vous ayez choisi une de ses machines pour votre application. Notre priorité principale est la sécurité des utilisateurs, qui est mieux assurée par des efforts conjoints. Chaque Danger utilisateur et opérateur de l’équipement contribue...
  • Page 4: Classification Des Situations Dangereuses

    Cette machine est conçue exclusivement pour amener du personnel, avec outils et matériel, sur Genie utilise des symboles, des codes couleur et un lieu de travail en hauteur. des termes de mise en garde pour identifier les situations suivantes :...
  • Page 5: Définition Des Symboles Et Illustrations De Mise En Garde

    Le bloc 1. Rétracter la 1. Abaisser la d’alimentation du flèche. flèche. poste à souder pèse 34 kg. 2. Abaisser la 2. Rétracter la flèche. flèche. Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 6 équipées de d’étincelles. bougies de préchauffage. Tension Pression nominale Lire le manuel d’alimentation de conduite d’air d’entretien. nominale sur la sur la nacelle nacelle S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 7: Sécurité Générale

    à l’aide des commandes au sol. 114389FR A 114390 T114285 114390 114389 82237 28177 82902 114390 65428 97875 T114285 28161 65428 28161 28161 Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 8 Sécurité générale 28162 97673 114374 97674 DANGER 97675 T110619 T110620 97675 28162 97673 97664 114365 97674 114374 T110619 T110619 ou T110620 ou T110620 114374 114367 82558 114374 97664 114365 114367 82558 S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 9 114374 114365 28175 31788 114367 28162 T110619 97667 97664 133059 T110620 97667 97667 114365 T110619 ou T110620 28162 82558 133059 114374 114374 28175 T110619 ou T110620 97664 114374 31788 114367 Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 10 Manuel de l’opérateur Cinquième édition • Deuxième impression Sécurité générale S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 11 Cinquième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Sécurité générale 82487 82671 114473 82487 82487 82602 114473 82487 82671 82601 ou 82547 82602 82601 ou 82547 Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 12 Manuel de l’opérateur Cinquième édition • Deuxième impression Sécurité générale S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 13: Protection Contre Les Chutes

    à l’usage d’équipement personnel de protection. Tout PFPE doit respecter les réglementations officielles en vigueur et être contrôlé et utilisé en respectant les instructions du fabricant. Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 14: Sécurité De La Zone De Travail

    500 à 750KV 10,6 m 750 à 1 000KV 13,7 m Capacité maximum de la nacelle S-100 340 kg S-105 227 kg S-120 340 kg S-125 227 kg Nombre maximum d’occupants S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 15 12,5 m/s. Si la vitesse du vent est uniquement lorsque la supérieure à 12,5 m/s lorsque la flèche est relevée, machine se trouve sur abaisser la flèche et arrêter immédiatement la une pente à forte machine. inclinaison. Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 16 Ne pas remplacer d’élément essentiel à la stabilité Ne pas pousser la machine ni aucun autre objet à de la machine par un élément dont le poids ou les l’aide de la flèche. caractéristiques techniques sont différents. S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 17: Risques Sur Une Pente

    Ne pas utiliser de pneus à air. Ces machines sont équipées de pneus remplis de mousse. Le poids des roues est un élément essentiel de stabilité. Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 18: Risques De Chute

    Ne pas entrer dans la nacelle ou la quitter tant châssis. qu’elle n’est pas en position repliée et sur une surface plane. S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 19: Risques De Blessures Corporelles

    Ne pas utiliser la machine dans des endroits dangereux ou susceptibles de renfermer des vapeurs ou des particules inflammables ou explosives. Ne pas vaporiser d’éther dans des moteurs équipés de bougies de préchauffage. Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 20 Ne pas toucher les bornes de batteries ni les pince-câbles avec des outils susceptibles de créer des étincelles. Risques d’électrocution/de brûlures Éviter tout contact avec les bornes électriques. S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 21: Câble De Soudage Vers La Nacelle

    N’utiliser le poste à souder que si un extincteur se trouve directement à portée de main pour un usage immédiat, conformément à la réglementation 1926.352(d) de l’OSHA. Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 22: Kits De Levage De Panneaux

    à des charges latérales en levant ou en abaissant des charges attachées ou Surface de panneau maximum : 3 m suspendues. Risques d’électrocution : éloigner les tuyaux de tous conducteurs électriques sous tension. S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 23: Verrouillage Après Chaque Utilisation

    4 Positionner l’interrupteur à clé en position d’arrêt et retirer la clé pour éviter toute utilisation illicite de la machine. 5 Caler les roues. Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 24: Légende

    9 Rampe intermédiaire d’entrée 3 Commandes au sol 10 Coffret des manuels 4 Flèche 11 Interrupteur au pied 5 Commandes de la nacelle 6 Nacelle 7 Bras pendulaire (S-105 et S-125) S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 25: Commandes

    18 Boutons de rotation à gauche/droite de la nacelle 9 Bouton rouge d’arrêt d’urgence 19 Boutons de rotation à gauche/droite de la tourelle 10 Interrupteur à clé à 3 positions (arrêt/nacelle/sol) Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 26 GPL s’allume, le moteur est alimenté en GPL. Lorsque la flèche située au-dessus du réservoir d’essence s’allume, le moteur est alimenté en essence. S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 27 Enfoncer le bouton de montée du bras pendulaire pour relever le bras pendulaire. Enfoncer le bouton de descente du bras pendulaire pour abaisser le bras pendulaire. Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 28 6 Témoin de montée de la dysfonctionnement flèche 15 Témoin de niveau de 7 Bouton d’avertisseur carburant bas 8 Bouton du générateur avec 16 Témoin de contrôle du moteur témoin (option) S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 29 20 Inutilisé d’extension/rétraction de la flèche uniquement : inverseur de montée/ 21 Sélecteurs de mode de 24 Bouton d’extension des essieux descente du bras pendulaire direction avec témoins avec témoin Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 30 Pour poursuivre la descente, rétracter la flèche jusqu’à l’extinction du témoin. Enfoncer le bouton de démarrage du moteur pour démarrer le moteur. Le témoin du bouton de démarrage du moteur s’allume lorsque le bouton est enfoncé. S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 31 21 Sélecteurs de mode de direction avec témoins utiliser la machine. Appuyer sur le sélecteur de mode de direction pour choisir le mode de direction. Le témoin situé à côté du mode de direction sélectionné s’allume. Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 32 Pour déplacer la machine, appuyer sur le bouton de validation de translation et sortir lentement la manette de contrôle de translation/ direction de la position centrale. S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 33: Ne Pas Utiliser

    à tester les fonctions. Les inspections d’entretien périodique doivent être réalisées par des techniciens qualifiés, conformément aux spécifications du fabricant et aux conditions mentionnées dans le manuel des responsabilités. Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 34: Contrôle Avant Mise En Route

    ❏ Une fois le contrôle terminé, s’assurer que tous ❏ moteurs de translation et d’orientation de la les couvercles de compartiments sont en place et verrouillés. tourelle et moyeux de transmission ; S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 35: Tests Des Fonctions - Principes Fondamentaux

    (le cas échéant) doit clignoter. Remarque : par temps froid, l’écran à cristaux liquides doit se réchauffer avant de pouvoir indiquer des valeurs. 4 Démarrer le moteur (voir la section Instructions d’utilisation). Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 36 étendus. Remarque : la fonction d’extension des essieux ne peut être activée que lorsque la machine est en mouvement. S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 37 PLATFORM LEVEL SENSOR DEGREES (VALEUR EN DEGRÉS DE L’INDICATEUR D’INCLINAISON DE LA NACELLE) apparaisse. Résultat : l’écran à cristaux liquides doit indiquer l’angle d’inclinaison en degrés. Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 38 29 Étendre la flèche et observer l’écran à cristaux liquides. Résultat : l’écran à cristaux liquides doit indiquer : à 0 > 0 > 75 = 100 > 100 30 Rétracter la flèche. S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 39 Résultat : toutes les roues doivent tourner dans la direction indiquée par les triangles bleus sur le châssis. Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 40 Remarque : les freins doivent avoir la capacité de retenir la machine sur toutes les pentes qu’elle est capable de franchir. S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 41 18 cm par seconde. après avoir actionné le bouton Remarque : la machine parcourt ainsi 12,2 m en de validation de translation, la 70 secondes. fonction de translation n’est pas active. Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 42 Remarque : pour économiser les batteries, tester chaque fonction sur une partie du cycle seulement. Résultat : toutes les fonctions de flèche et de direction doivent être actives. S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 43: Contrôle Du Lieu De Travail

    éviter lors de la conduite, du réglage et de l’utilisation de la machine. Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 44: Contrôle Des Autocollants Comportant Des Mots

    340 kg, S-100 et S-120 Suite du contrôle à la page suivante. 44981 Étiquette - Conduite d’air vers la nacelle 2 (en option) 44986FR Instructions - Force manuelle max., 400 N (AUS) S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 45 146098 97875 ou 230977 ou 146420 ou 229356 ou 146420 ou 230977 28174 72131 ou 230978 ou 233581 ou 230978 ou 146421 ou 146421 ou 28235 28161 28161 28161 44981 Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 46 667 N (ANSI et CSA) couvercle/Lire le manuel 114112 Étiquette - Schéma de transport 114258FR Danger - Risque d’explosion 114389FR Danger - Règles de sécurité générales 2 114390FR Danger - Risque d’électrocution S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 47 146098 97875 ou 230977 ou 229356 ou 230977 ou 146420 ou 146420 28174 72131 ou 230978 ou 146421 ou 233581 ou 146421 ou 230978 ou 28235 28161 28161 28161 44981 Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 48: Contrôle Des Autocollants Comportant Des Symboles

    Label - Crushing Hazard, Platform 72119 Label - Range of Motion, 82601 Label - Maximum Capacity, 227 kg, S-120 and S-125 S-105 and S-125 This inspection continues on the next page. S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 49 61227 82548 133067 114249 146418 146418 114252 or 146419 or 146419 82472 114249 44981 114112 or 146420 or 146420 28174 or 146421 or 146421 or 28235 82472 82472 82671 T114286 Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 50 Label - Wheel Load, S-100 146419 Label - Wheel Load, S-105 146420 Label - Wheel Load, S-120 146421 Label - Wheel Load, S-125 T114286 Label - Install Cover/Read the Manual S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 51 61227 82548 133067 114249 146418 146418 114252 or 146419 or 146419 82472 114249 44981 114112 or 146420 or 146420 28174 or 146421 or 146421 or 28235 82472 82472 82671 T114286 Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 52: Instructions D'utilisation

    5 N’utiliser la machine que pour les effectuer un contrôle avant mise en route, tester les applications pour lesquelles elle a été fonctions et contrôler le lieu de travail avant conçue. d’utiliser la machine. S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 53: Démarrage Du Moteur

    -18 °C), les machines doivent être équipées de kits optionnels de démarrage par temps froid. Le démarrage du moteur lorsque la température est inférieure à -18 °C peut requérir l’emploi d’une batterie d’appoint. Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 54: Commande Au Sol

    La vitesse de déplacement de la machine sur le bouton correspondant, suivant les repères est limitée si la flèche est relevée ou étendue. du panneau de commandes. S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 55 Outillage requis : la pente. Se reporter à la section Instructions de niveau à bulle transport et de levage. morceau de bois droit d’au moins 1 m de long mètre à ruban Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 56 à niveau. Mettre la nacelle à · Symbole Tortue : grand ralenti niveau jusqu’à l’extinction du · Symbole Lièvre : ralenti accéléré témoin. S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 57: Rétablissement De L'enveloppe

    4 Positionner l’interrupteur à clé en position d’arrêt et retirer la clé pour éviter toute utilisation illicite de la machine. 5 Caler les roues. Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 58: Observer Les Mesures Suivantes

    U rampe intermédiaire c support de porte- de la nacelle tuyauteries g rondelles plates d rampe supérieure de la nacelle h écrous nylock de -pouce S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 59: Utilisation Des Porte-Tuyauteries

    Risques de renversement. Le poids des porte- tuyauteries et de leur charge peut réduire le nombre maximum d’occupants autorisés dans la nacelle. Capacité maximum des porte-tuyauteries Tous les modèles 90,7 kg Poids des porte-tuyauteries 9,5 kg Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 60: Installation Du Rembourrage

    Insérer le boulon en U dans le plancher, autour du tube et dans la base du kit de levage. 9 Répéter les étapes ci-dessus pour le deuxième jeu de pièces. S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 61: Utilisation Des Kits De Levage De Panneaux

    3 Centrer la charge sur la nacelle. 4 Arrimer la charge sur la nacelle à l’aide de la sangle. Serrer la sangle. base du autocollant kit de levage de panneaux crochet rembourrage collier crochet Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 62: Instructions De Transport Et De Levage

    à la politique de leur société. treuillage Les clients de Genie qui doivent conteneuriser Caler les roues pour éviter tout déplacement de la un élévateur ou un autre produit Genie doivent machine. trouver un expéditeur transitaire qualifié et Désengagé...
  • Page 63: Arrimage De La Machine Pour Le Transport Par Camion Ou Remorque

    Cinquième édition • Deuxième impression Manuel de l’opérateur Instructions de transport et de levage Arrimage de la nacelle - S-100 et S-120 Arrimage de la machine pour le transport par camion ou Abaisser la flèche en position repliée. remorque Lever la nacelle aussi haut que possible (voir ci-après).
  • Page 64 2,0 m 1,34 m S-125 1,93 m 1,55 m Points de levage sur la tourelle (2) Axe Y Points de levage sur le châssis (2) - derrière les roues Axe X S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 65: Niveau D'huile Du Moteur

    Indique que des outils sont nécessaires pour pouvoir effectuer la procédure. Indique que des pièces neuves sont nécessaires pour pouvoir effectuer la procédure. Indique que le moteur doit être froid pour pouvoir effectuer la procédure. Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 66: Niveau D'huile Hydraulique

    6 Remettre les bouchons de ventilation en place. Remarque : l’ajout de protections de bornes et de produit d’étanchéité anticorrosion permet de prévenir plus facilement la corrosion des bornes et câbles des batteries. S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 67: Entretien Périodique

    1 Vérifier le niveau de liquide du réservoir d’expansion. Ajouter du liquide si nécessaire. Résultat : le niveau de liquide doit être au repère FULL PLEIN Remarque : ne pas retirer le bouchon du radiateur. Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 68: Caractéristiques Techniques

    Genie. Les Tension du système caractéristiques techniques de nos produits peuvent donc faire l’objet de modifications sans avis La valeur de vibration ne dépasse pas 2,5 m/s préalable. S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 69 Genie. Les Tension du système caractéristiques techniques de nos produits peuvent donc faire l’objet de modifications sans avis La valeur de vibration ne dépasse pas 2,5 m/s préalable. Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 70 Genie. Les Tension du système caractéristiques techniques de nos produits peuvent donc faire l’objet de modifications sans avis La valeur de vibration ne dépasse pas 2,5 m/s préalable. S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 71 Genie. Les Tension du système caractéristiques techniques de nos produits peuvent donc faire l’objet de modifications sans avis La valeur de vibration ne dépasse pas 2,5 m/s préalable. Pièce réf. T111108FR S-100 • S-105 • S-120 • S-125...
  • Page 72 27,4 m 24,4 m 24,4 m 21,3 m 21,3 m 18,3 m 18,3 m 15,2 m 15,2 m 12,2 m 12,2 m 9,1 m 9,1 m 6,1 m 6,1 m S-100 • S-105 • S-120 • S-125 Pièce réf. T111108FR...
  • Page 73 Genie North America Téléphone 425.881.1800 Appel gratuit USA et Canada 800.536.1800 Fax 425.883.3475 Genie Australia Pty Ltd. Téléphone +61 7 3375 1660 Fax +61 7 3375 1002 Genie Scandinavia Genie China Téléphone +46 31 575100 Téléphone +86 21 53852570 Fax +46 31 579020...

Ce manuel est également adapté pour:

S-105S-120S-125

Table des Matières