TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ
Výrobné číslo
Napätie výmenného akumulátora
Frekvenčné pásmo (frekvenčné pásma) Bluetooth
Vysokofrekvenčný
Verzia Bluetooth
Ťahová sila
Dĺžka zdvihu nástroja
Upevňovací prvok aretačného čapu Veľkosti
Materiál
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2014
(Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah)
Odporúčaná teplota okolia pre prevádzku
Odporúčané akupaky
Odporúčané nabíjačky
Informácia o hluku: Namerané hodnoty určené v súlade s EN 62841.
V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky::
Hladina akustického tlaku / Kolísavosť K
Hladina akustického výkonu / Kolísavosť K
Používajte ochranu sluchu!
Informácie o vibráciách: Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet
troch smerov) zistenév zmysle EN 62841.
Hodnota vibračných emisií a
/ Kolísavosť K
h
POZOR!
Úroveň vibrácií a emisií hluku uvedená v tomto informačnom liste bola meraná v súlade so štandardizovanou skúškou uvedenou v EN
62841 a môže sa použiť na porovnanie jedného nástroja s druhým. Môže sa použiť v predbežnom posúdení expozície.
Deklarovaná úroveň vibrácií a emisií hluku predstavuje hlavné aplikácie nástroja. Ak sa však nástroj používa pre rôzne aplikácie, s rôznym
príslušenstvom alebo s nedostatočnou údržbou, môžu sa vibrácie a emisie hluku líšiť. To môže výrazne zvýšiť úroveň expozície počas celej
pracovnej doby.
Odhad úrovne expozície vibráciám a hluku by mal tiež brať do úvahy časy, keď je nástroj vypnutý alebo keď beží, ale v skutočnosti
nevykonáva prácu. To môže výrazne znížiť úroveň expozície počas celej pracovnej doby.
Identifikujte dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu pracovníka obsluhy pred účinkami vibrácií a/alebo hluku, ako je: údržba nástroja
a príslušenstva, udržanie teplých rúk, organizácia pracovných schém.
POZOR!
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia,
pokyny, vyobrazenia a údaje, ktoré dostanete spolu s prístrojom. Ak
by ste nedodržali nasledujúce pokyny, mohlo by to mať za následok
zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo vážne poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY NÁSTROJ NA
ARETAČNÉ ČAPY
Držte elektrické náradie za izolované uchopovacie plochy pri
vykonávaní operácie, keď sa upevňovací prvok môže dostať
do kontaktu so skrytým vedením. Upevňovacie prvky, ktoré
sa dostanú do kontaktu so „živým" vodičom, môžu spôsobiť, že
nechránené kovové časti elektrického náradia budú „živé" a praco-
vníkovi obsluhy môžu spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Použite ochranné vybavenie. Doporučujeme taktiež použitie
súčastí ochranného odevu a ochrannej obuvi, ako sú protiprašná
maska, ochranné rukavice, pevná a nekľzajúca obuv, ochranná
prilba a ochrana sluchu.
Poškodenia nechajte okamžite opraviť v autorizovanej
špecializovanej dielni.
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.
Aby nedošlo k poraneniu a poškodeniam, nikdy neponárajte
nástroj, vymeniteľnú batériu ani nabíjačku do kvapaliny a zabráňte
vniknutiu kvapaliny do nich.
•Vždy používajte zberač tŕňov. Použité tŕne môžu byť vymrštené z
nástroja a spôsobiť zranenie.
62
M18 ONEFLT
Nástroj na aretačné čapy
4839 45 01 XXXXXX MJJJJ
18 V
2402 - 2480 MHz
1,8 dBm
4.2 BT signal mode
20000 N
30,0 mm
4,8 mm (3/16");
6,4 mm (1/4");
9,53 mm (3/8") (iba Hucktainer
Hliník
Oceľ
Ušľachtilá oceľ
2,5 ... 3,6 kg
0 ... +50 °C
M18B...; M18HB...
M12-18...; M1418C6
81 dB (A) / 3dB (A)
92 dB (A) / 3dB (A)
< 2,5 m/s
2
/ 1,5 m/s
• Nebezpečenstvo chemického popálenia. Gombíkovú batériu
uchovávajte mimo dosahu detí.
• Najlepšie výsledky dosiahnete, ak použijete iba šnúru na
absorbovanie energie. Laná, popruhy alebo reťaze sa môžu
pretrhnúť a spôsobiť zlyhanie. Nepoužívajte so šnúrami pri plnom
napnutí.
ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ A PRACOVNÉ POKYNY
POZOR! Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru spôsobeného
skratom, poraneniam alebo poškodeniam výrobku, neponárajte
náradie, výmennú batériu alebo nabíjačku do kvapalín a postarajte
sa o to, aby do zariadení a akumulátorov nevnikli žiadne tekutiny.
Korodujúce alebo vodivé kvapaliny, ako je slaná voda, určité
chemikálie a bieliace prostriedky alebo výrobky, ktoré obsahujú
bielidlo, môžu spôsobiť skrat.
Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a skladovať
len v suchých priestoroch. Chrániť pred vlhkosťou.
Výmenné akumulátory systému M18 nabíjať len nabíjacími
zariadeniami systému M18. Akumulátory iných systémov týmto
zariadením nenabíjať .
POZOR! Toto zariadenie obsahuje gombíkovú/mincovú lítiovú
batériu. Nová alebo použitá batéria môže spôsobiť vážne vnútorné
popáleniny a viesť k usmrteniu do 2 hodín v prípade, že je prehltnutá
alebo vstúpi do tela. Vždy zaistite kryt batériového priestoru. Ak sa
bezpečne neuzavrie, zariadenie zastavte, vyberte batériu a držte ju
mimo dosahu detí. Ak si myslíte, že niekto prehltol batériu alebo že
inak vstúpila do tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
SLOVENSKY
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Nástroj na aretačné čapy sa predáva bez hlavicovej zostavy
(vnútorná a vonkajšia hlavica), ktorá je potrebná na prácu s
nástrojom.
Pre každý typ a veľkosť aretačného čapu je potrebné zakúpiť
samostatnú hlavicovú zostavu Huck®.
Pre aretačné čapy Hucktainer® je dodatočne potrebný vonkajší kryt
Milwaukee M18 ONEFLT-HT.
Nástroj je špeciálne navrhnutý pre použitie aretačných čapov
Bobtail®, C6L®, C120L®, MagnaGrip® a Hucktainer®.
HUCK®, HUCKTAINER®, MAGNA-GRIP®, C6L®, C120L® a
BOBTAIL® sú ochranné známky Huck International Inc. a Howmet
Aerospace Inc.
)
®
Nepoužívajte výrobok iným spôsobom, než aký je uvedený pre
zamýšľané použitie.
ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ
Aj pri riadnom používaní nie je možné vylúčiť všetky zvyškové riziká.
Pri používaní môžu vzniknúť nasledovné nebezpečenstvá, na ktoré
by mala obsluha dávať zvlášť pozor::
• Poranenia spôsobené vibráciou. Prístroj držte iba za určené
držadlá a obmedzte čas práce a expozície.
• Zaťaženie hlukom môže viesť k poškodeniam sluchu.Noste
ochranu sluchu a obmedzte dobu expozície.
• Poranenia očí spôsobené čiastočkami nečistôt.Noste vždy
ochranné okuliare, pevné dlhé nohavice, rukavice a pevnú obuv.
• Vdýchnutie jedovatých druhov prachu.
UPOZORNENIE NA LÍTIUM-IÓNOVÉ BATÉRIE
Použitie lítium-iónových batérií
2
Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť.
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného akumulátora.
Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo kúrením.
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom
akumulátore udržovať čisté.
Pre optimálnu životnosť je nutné akumulátory po použití plne dobiť.
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po nabití
vybrať z nabíjačky.
Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní::
Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.
Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.
Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.
Ochrana proti preťaženiu pri lítium-iónových batériách
Pri preťažení akumulátora príliš vysokou spotrebou prúdu, napríklad
pri extrémne vysokom krútiacom momente, začne elektrické náradie
po dobu 5 sekúnd vibrovať, indikátor dobíjania začne blikať a motor
sa následne samočinne vypne.
K opätovnému zapnutiu uvoľnite a následne opäť stlačte tlačidlový
vypínač. Pri extrémnom zaťažení dochádza k príliš vysokému
ohrevu akumulátora. V tomto prípade začnú blikať všetky kontrolky
indikátora dobíjania a blikajú tak dlho, dokiaľ sa akumulátor opäť
neochladí. V okamihu, keď indikátor dobíjania prestane blikať, je
možné v práci opäť pokračovať.
Preprava lítiovo-iónových batérií
Lítiovo-iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú pod
prepravu nebezpečného nákladu.
Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním lokálnych,
vnútroštátnych a medzinárodných predpisov a ustanovení.
Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov prepravovať po
cestách.
Komerčná preprava lítiovo-iónových batérií prostredníctvom
špedičných firiem podlieha ustanoveniam o preprave nebezpečného
nákladu. Prípravu k vyexpedovaniu a samotnú prepravu smú
vykonávať iba adekvátne vyškolené osoby. Na celý proces sa musí
odborne dohliadať.
Pri preprave batérií treba dodržiavať nasledovné::
Zabezpečte, aby boli kontakty chránené a izolované, aby sa
zamedzilo skratom.
Dávajte pozor na to, aby sa zväzok batérií v rámci balenia nemohol
zošmyknúť. Poškodené a vytečené batérie sa nesmú prepravovať.
Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu špedičnú firmu.
ONE-KEY™
Ak sa chcete dozvedieť viac o funkcionalite ONE-KEY tohto
prístroja, pozrite si prosím Sprievodcu rýchlym štartom, ktorý je
súčasťou tohto výrobku alebo choďte na http://www.milwaukeetool.
com/one-key.
Aplikáciu ONE KEY si môžete na svoj smartphone stiahnuť z app
storu alebo z Google Play.
Ak dôjde k elektrostatickým výbojom, spojenie Bluetooth sa preruší.
V tomto prípade znova manuálne obnovte spojenie.
ONE-KEY™ indikátor
Stála modrá: Bezdrôtový režim je aktívny a pripravený na
konfiguráciu pomocou aplikácie ONE-KEY™.
Blikajúca modrá: Nástroj aktívne komunikuje s aplikáciou ONE-
KEY™.
Blikajúca červená: Nástroje sú v bezpečnostnom zámku a majiteľ
ich môže odomknúť pomocou aplikácie ONE-KEY™.
ČISTENIE
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
ÚDRZBA
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely.
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom
z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy
zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a čísla nachádzajúceho sa na štítku dá sa v
prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja od vášho
zákazníckeho centra alebo priamo v Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLY
Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte
návod na obsluhu.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO!
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor
vytiahnuť.
Gombíková batéria sa nesmie prehltnúť!
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.
Používajte ochranné rukavice!
Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy,
odporúčané doplnenie z programu príslušenstva.
SLOVENSKY
63