Widex RC-DEX Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RC-DEX:

Publicité

Liens rapides

Mode d'eMploi
la radiocommande
rc-dex

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Widex RC-DEX

  • Page 1 Mode d’eMploi la radiocommande rc-dex...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Votre nouVelle radiocommande deX™ . . . . . . . . . 4 Usage auquel cet appareil est destiné . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description de l’appareil .
  • Page 4: Votre Nouvelle Radiocommande Dex

    Votre nouVelle radiocommande deX™ Nous espérons que votre radiocommande pour aide au- ditive Widex vous donnera entière satisfaction . Ce mode d’emploi vous explique comment la faire fonctionner . aVertissement Ce livret contient des informations et des instructions impor- tantes . Veuillez le lire attentivement avant d’utiliser votre radio- commande .
  • Page 5: Description De L'appareil

    La radiocommande RC-DEX permet d’accéder facile- ment aux fonctionnalités de l’aide auditive comme le réglage du volume ou le changement de programme . Elle possède également un voyant pour une indication visuelle . Vue frontale 1 . Voyant lumineux 2 .
  • Page 6: Vue Arrière

    Vue arrière 1 . couvercle du logement de la pile 2 . Œillet pour porte-clés/fixation de cordon Si vous avez besoin d’aide pour identifier le numéro de série sur le produit (généralement composé de six ou sept chiffres), veuillez contacter votre audioprothésiste .
  • Page 7: Les Accessoires

    leS acceSSoireS 1 . pile 2 . anneau/cordon de porte-clés...
  • Page 8: La Pile

    la pile Cette radiocommande est alimentée par une pile lithium cr2032 . Si vous avez besoin de piles de remplacement, veuillez contacter votre audioprothésiste . Veuillez noter la date limite d’utilisation et bien lire les recommandations concernant la mise au rebut des piles usagées sur l’emballage de celles-ci .
  • Page 9: Comment Changer La Pile

    comment changer la pile ? 1 . Ôtez le couvercle du logement de la pile en le faisant glisser vers le bas . 2 . Appuyez sur la pile comme sur l’illustration de façon à la faire basculer pour la sortir du logement . Vous pouvez également retourner l’appareil et laisser la pile tomber dans votre main .
  • Page 10 3 . Insérez la nouvelle pile en l’inclinant légèrement comme sur l’illustration, puis enfoncez-la dans le logement . Le signe plus (+) de la pile doit être orienté vers le haut . 4 . Replacez le couvercle du logement de la pile .
  • Page 11: Comment Utiliser La Radiocommande

    comment utiliSer la radiocommande ? La radiocommande possède un œillet de fixation pour porte-clés ou objet semblable . portée de fonctionnement La portée de fonctionnement de la radiocommande à l’aide auditive est de 1 mètre au maximum . le voyant Un voyant vert indique qu’une des touches de la radio- commande a été...
  • Page 12: Pour Mettre L'aide Auditive En Veille

    pour mettre l’aide auditive en veille Sur la radiocommande, maintenez la touche de réglage du volume vers le bas enfoncée . Relâchez la touche quand le long bip sonore cessera . Une brève pression des touches permettant de régler l’intensité du volume réinitialisera le son .
  • Page 13: Comment Prendre Soin De Votre

    comment prendre Soin de Votre radiocommande ? La radiocommande est un objet précieux qui doit être manipulé avec soin . Vous trouverez ci-dessous quelques conseils qui vous permettront d’en prolonger la durée de vie : aVertissement • N’exposez pas la radiocommande à des températures extrêmes ou à...
  • Page 14 mise en garde • Il n’est pas recommandé de mettre votre téléphone portable/ PDA à proximité de la radiocommande (par exemple dans la même poche de vêtement) . • N’essayez jamais d’ouvrir ou de réparer votre radiocommande vous-même . (Cela doit être effectué par du personnel habilité uniquement) .
  • Page 15: Avertissements

    aVertiSSementS aVertissement l’ingestion ou l’utilisation inadéquate d’une pile peut être dangereuse . ne mettez jamais une pile ou une aide auditive dans votre bouche, étant donné qu’elles peuvent facilement être avalées . une ingestion ou une utilisation inadéquate peut entraîner de graves lésions ou même être mortelle . en cas d’ingestion, consultez immédiatement votre médecin .
  • Page 16 mise en garde • Bien que votre radiocommande ait été conçue conformément aux normes internationales de compatibilité électromagné- tique les plus strictes, la possibilité d’interférence avec d’autres équipements, tels que les appareils médicaux, n’est pas exclue . aVertissement interférence avec les implants actifs •...
  • Page 17: En Cas De Dysfonctionnement

    Remplacez la pile auditive est épuisée Hors de la portée Déplacez-la au sein de fonctionnement de la portée de (< 1m) fonctionnement Forte interférence Éloignez-la de la électromagnétique source d’interférence La RC-DEX et l’aide Contactez votre auditive ne sont pas audioprothésiste appairées...
  • Page 18 électromagnétique rences EM connues demandé par la à proximité c . Vérifiez avec votre RC-DEX c . La RC-DEX et les distributeur que aides auditives ne la RC-DEX est sont pas appairées appairée aux aides auditives Vous entendez a .
  • Page 19: Regulatory Information

    regulatory information fcc id : tty-rcdeX ic: 5676b-rcdeX federal communications commission statement This device complies with part 15 of the FCC Rules . Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation .
  • Page 20 . Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment . industry canada statement / déclaration d’industrie canada...
  • Page 21 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence . L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement .
  • Page 22 Hereby, Widex A/S declares that this RC-DEX is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC . A copy of the Declaration of Conformity can be found at: http:/www . w idex . c om/doc...
  • Page 23 Les équipements électriques et électro- niques (EEE) contiennent des matériaux, des composants et des substances qui peuvent être dangereux ou présentés des risques pour la santé et l’environnement si les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) ne sont pas traités correctement .
  • Page 24: Les Symboles

    SymboleS leS SymboleS symboles communément utilisés par Widex a/s pour l'étiquetage des dispositifs médicaux (étiquettes, instructions d'utilisation, etc .) symbole titre/description fabricant Le produit est fabriqué par le fabricant dont le nom et l'adresse sont mentionnés à côté du symbole . Le cas échéant, la date de fabrication est également mention-...
  • Page 25 symbole titre/description tenir au sec Le produit doit être conservé à l'abri de toute humidité et/ ou le produit ne doit pas être exposé à la pluie . température inférieure limite La température la plus basse à laquelle le produit peut être exposé...
  • Page 26 symbole titre/description marquage ce Le produit est conforme aux exigences définies dans les directives européennes sur le marquage CE . alerte Le produit est identifié par la directive RTTE 1999/5/CE comme un équipement de Classe 2 avec quelques restric- tions d'utilisation dans certains pays membres de la CE . marque c-tick Le produit est conforme aux exigences réglementaires relatives à...
  • Page 28 WideX a/s Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Danemark www . w idex . c om mode d’emploi n° : É[5qr0q2|k;;d;a] 9 514 0128 003 #04...

Table des Matières