Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Afwasauto-
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
maat
VA6311RF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Atag VA6311RF

  • Page 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Afwasauto- Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler maat VA6311RF...
  • Page 2 Inhoud Veiligheidsinformatie De Multitabfunctie Beschrijving van het product De afwasautomaat inruimen Bedieningspaneel Een afwasprogramma selecteren en starten Bediening van het apparaat De waterontharder instellen Afwasprogramma's Gebruik van zout voor de afwasautomaat Onderhoud en reiniging Problemen oplossen Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel Technische gegevens Milieubescherming Wijzigingen voorbehouden...
  • Page 3 • Zout dat niet gespecificeerd is voor af- ren. Dit om het risico op structurele scha- wasmachines, veroorzaakt schade aan de of lichamelijk letsel te voorkomen. de waterontharder. • Zorg er tijdens de installatie voor dat de • Vul het apparaat met zout voordat u een stekker uit het stopcontact is gehaald.
  • Page 4 – Als de watertoevoerslang of de vei- • Gebruik alleen originele reserveonderde- ligheidsklep beschadigd is, haal dan len. onmiddellijk de stekker uit het stop- Het apparaat wegdoen contact. • Om lichamelijk letsel of schade te voorko- – Laat alleen de service-afdeling de men: watertoevoerslang met de veilig- –...
  • Page 5 Beschrijving van het product Bovenkorf Typeplaatje Waterhardheidsknop Filters Zoutreservoir Onderste sproeiarm Wasmiddeldoseerlade Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje...
  • Page 6 Bedieningspaneel Display Toets Uitgestelde Start Aan/uit-toets Programmakeuzetoetsen Indicatielampjes Functie-toetsen Indicatielampjes Wasfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de was- en spoelfase loopt. Droogfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje. Gaat branden als het afwasprogramma is afgelopen. Multitab-indicatielampje. Gaat aan als u de functie ingeschakeld heeft. Zoutindicatielampje.
  • Page 7 Aan-/uit-toets Instelmodus Druk op deze toets om het apparaat in of Het apparaat moet in de instelmodus uit te schakelen. staan voor de volgende acties: Tien minuten na het einde van het afwas- • Het instellen en starten van een afwas- programma, wordt het apparaat automa- programma.
  • Page 8 Pas het niveau van de waterontharder aan Neem contact op met uw plaatselijke wa- als dit niveau niet overeenstemt met de terinstantie voor informatie over de hardheid hardheid van het water in uw omgeving. van het water in uw omgeving. Instelling waterhard- Waterhardheid heid...
  • Page 9 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. 5. Draai de dop rechtsom om het zoutre- servoir te sluiten. Het is normaal dat water uit het zoutre- servoir stroomt wanneer u dit vult met zout. Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel deur van het apparaat als het afwas- programma een voorwasfase heeft.
  • Page 10 4. Sluit het glansmiddeldoseerbakje. Druk U kunt de dosering van het glansmiddel in- op het deksel totdat het op zijn plaats stellen tussen stand 1 (laagste dosering) en klikt. stand 4 (hoogste dosering). Draai de glansmiddelknop om de dose- Stel de glansmiddeldosering in ring te vergroten of te verkleinen.
  • Page 11 • Leg lichte voorwerpen in het bovenrek. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet ver- schuiven. • Waterdruppels kunnen zich ophopen op plastic voorwerpen en antiaanbakpan- nen. Onderkorf Plaats steelpannen, deksels, slakommen en bestek in de onderkorf. Rangschik dek- schalen en grote deksels langs de rand van de onderkorf.
  • Page 12 Bovenkorf Plaats voorwerpen zo dat water alle opper- vlakken kan bereiken. Zachte punten De soft spikes voorkomen dat glaswerk tij- dens de afwascyclus of wanneer de boven- korf wordt verplaatst, gaat bewegen Zet het soft spikes in de correcte stand. Druk ze omlaag en zorg ervoor dat ze niet bewegen, zie de afbeeldingen.
  • Page 13 Volg deze stappen om de bovenkorf in de bovenste stand te zetten: 1. Trek de korf volledig naar buiten, tot deze niet verder kan. 2. Til beide kanten voorzichtig op totdat het mechanisme vastklikt en de korf stabiel is. Hoogteverstelling van de bovenkorf Zet de bovenkorf in de bovenste stand om grote borden te plaatsen: Volg deze stappen om de bovenkorf in de...
  • Page 14 Een afwasprogramma selecteren en starten Het afwasprogramma starten zonder • De uitgestelde tijd knippert niet meer uitgestelde start op het display. • De fase-indicatielampjes van het inge- U kunt het afwasprogramma instellen stelde afwasprogramma gaan uit. met de deur open of dicht. Nadat het aftelproces voltooid is, wordt het Als de deur open is, kunt u de instelling wasprogramma automatisch gestart.
  • Page 15 Controleer of er afwasmiddel in het af- Verwijder de voorwerpen uit de wasmiddeldoseerbakje aanwezig is manden. voordat u een nieuw afwasprogramma • Laat de borden afkoelen voordat u deze start. uit het apparaat neemt. Hete borden zijn gevoelig voor beschadigingen. Einde van het afwasprogramma •...
  • Page 16 Energie (kWh) Water (liter) Programma 0.9 - 1.0 9 - 11 1.1 - 1.2 9 - 11 1) Op de display verschijnt de tijd van het programma. De druk en temperatuur van het water, hoeveelheid vaat kan deze waarden de variaties in stroomtoevoer en de veranderen.
  • Page 17 De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de openingen in de sproei- armen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp. De buitenoppervlakken reinigen Reinig de buitenoppervlakken van het ap- paraat en het bedieningspaneel met een vochtige zachte doek.
  • Page 18 Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het afwasprogramma start niet. De deur van het apparaat is Sluit de deur van het apparaat. open. De stekker zit niet in het stop- Sluit de stekker aan. contact. De zekering in de zekeringkast Vervang de zekering. is doorgebrand.
  • Page 19 Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Opgedroogde waterdruppels Er wordt te weinig glansmiddel Verhoog de hoeveelheid glans- op de glazen en de borden. gebruikt. middel. Het afwasmiddel kan de oor- Gebruik een ander merk afwas- zaak zijn. middel. Het serviesgoed is nat. Het afwasprogramma bevatte Laat de deur een paar minuten geen droogfase of een kortere...
  • Page 20 Milieubescherming geval van verkeerde afvalverwerking. Voor Het symbool op het product of op de gedetailleerdere informatie over het verpakking wijst erop dat dit product niet recyclen van dit product, kunt u contact als huishoudafval mag worden behandeld, opnemen met de gemeente, de maar moet worden afgegeven bij een gemeentereiniging of de winkel waar u het verzamelpunt waar elektrische en...
  • Page 21 Contents Safety information Loading cutlery and dishes Product description Setting and starting a washing programme Control panel Use of the appliance Washing programmes Setting the water softener Care and cleaning Use of dishwasher salt What to do if… Use of detergent and rinse aid Technical data Multitab function Environment concerns...
  • Page 22 • Make sure that the spray arms can move • The manufacturer is not responsible for freely before you start a washing pro- frost damage. gramme. Water connection • The appliance can release hot steam if • Use new hoses to connect the appliance you open the door while a washing pro- to the water supply.
  • Page 23 • Do not use multiple plugs and extension – Remove the door catch. This prevents cables. There is a risk of fire. children or pets to be closed in the ap- • Do not replace or change the mains ca- pliance.
  • Page 24 Control panel Display Delay start button On/off button Programme buttons Indicators Function buttons Indicators Washing phase indicator. It comes on when the washing and rinsing phases op- erate. Drying phase indicator. It comes on when the drying phase operates. End indicator. It comes on when the washing programme is completed. Multitab indicator.
  • Page 25 On/off button Setting mode Press this button to activate or deactivate The appliance must be in setting mode the appliance. for these operations: After ten minutes from the end of the wash- • To set and start a washing programme. ing programme, the AUTO OFF function au- •...
  • Page 26 Water hardness ad- Water hardness justment German degrees French degrees mmol/l Clarke de- manually elec- (°dH) (TH°) grees troni- cally 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75...
  • Page 27 Use of detergent and rinse aid 4. If you use the detergent tablets, put the tablet in the detergent dispenser 5. Close the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position. Use long washing programmes when you use the detergent tablets. These cannot fully dissolve with short washing programmes and can decrease the washing results.
  • Page 28 You can set the rinse aid dosage between Turn the rinse aid selector to increase or position 1 (lowest dosage) and position 4 decrease the dosage. (highest dosage). Multitab function The multitab function is for combi detergent 4. Release function buttons (D) and (E). tablets.
  • Page 29 The cutlery basket Put the forks and spoons with the handles down. Put the knives with the handles up. Mix the spoons with other cutlery to prevent them to bond together. Use the cutlery grids. If the dimensions of the cutlery prevent to use the cutlery grids, you can easily hide or remove them.
  • Page 30 Upper basket Arrange the items to let water touch all sur- faces. Soft spikes The soft spikes prevent glassware to move during the washing programme or when you move the upper basket. Put the soft spikes in the correct position. Press them down and make sure that they do not move, refer to the illustrations.
  • Page 31 Do these steps to move the upper basket to the higher position: 1. Pull the basket out until it stops. 2. Carefully lift the two sides until the mechanism is engaged and the basket is stable. Do these steps to move the upper basket to the lower position: 1.
  • Page 32 Starting the washing programme with • The programme time flashes in the delay start display. After some seconds, the time stops to flash and the washing pro- You can set the delay start with the ap- gramme starts automatically. pliance door open or closed. Interruption of a washing programme If the door is open, you can change the setting because the appliance starts to...
  • Page 33 Programme Type of soil Type of load Programme description Heavy soil Crockery, cutlery, Prewash pots and pans Wash 70 °C Rinses Fresh soil Crockery and cutlery Wash 60 °C Rinse Normal soil Crockery and cutlery Prewash Wash 50 °C Rinses Normal soil Crockery and cutlery Prewash...
  • Page 34 5. Remove the filter (B). 6. Fully clean the filter (B) with water. 7. Put the filter (B) to its initial position. Make sure that it assembles correctly in the two guides (C). 2. Filter (A) has two parts. To disassemble the filter, pull them apart.
  • Page 35 Malfunction Possible cause Possible solution The filter in the water inlet hose Clean the filter. is blocked. The connection of the water in- Make sure that the connection let hose is not correct. is correct. The water inlet hose is dam- Make sure that the water inlet aged.
  • Page 36 Problem Possible cause Possible solution The quantity of detergent was Make sure that the quantity of not sufficient or missing. detergent is sufficient. Limescale particles on the The salt container is empty. Fill the salt container with dish- dishes. washer salt. Incorrect level of the water soft- Adjust the water softener with ener adjustment.
  • Page 37 The rating plate on the inner edge of photovoltaic panels and aeolian), use a the appliance door shows the electrical hot water supply to decrease energy connection data. consumption. If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, Environment concerns caused by inappropriate waste handling of The symbol...
  • Page 38 Sommaire Consignes de sécurité Sélection et départ d'un programme de Description de l'appareil lavage Bandeau de commande Programmes de lavage Utilisation de l'appareil Entretien et nettoyage Réglage de l'adoucisseur d'eau En cas d'anomalie de fonctionnement Utilisation du sel régénérant Caractéristiques techniques Utilisation du produit de lavage et du liquide En matière de protection de de rinçage...
  • Page 39 • Les couteaux et autres ustensiles pointus branchez jamais un appareil endomma- ou tranchants doivent être placés dans le gé. Si l'appareil est endommagé, contac- panier à couverts avec la pointe vers le tez votre magasin vendeur. bas, ou placez-les en position horizontale •...
  • Page 40 • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation soupape de sécurité et une gaine double électrique pour débrancher l'appareil. Dé- comportant un câble électrique interne. tachez, pour ce faire, la fiche de la prise Le tuyau d'arrivée d'eau est sous pres- secteur.
  • Page 41 Description de l'appareil Panier du haut Plaque de calibrage Sélecteur de dureté de l'eau Filtres Réservoir de sel régénérant Bras d'aspersion inférieur Boîte à produits Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage...
  • Page 42 Bandeau de commande Écran Touche Départ différé Touche Marche/Arrêt Touches de programme Voyants Touches de fonction Voyants Voyant de déroulement du lavage. Il s'allume au cours des phases de lavage et de rinçage. Voyant de déroulement du séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant de fin.
  • Page 43 • La fin d'un programme de lavage (affi- • Annuler un programme de lavage en chage d'un zéro) cours. Reportez-vous au chapitre « Sé- • L'heure du départ différé lection et départ d'un programme de la- • Les codes d'alarme. vage ».
  • Page 44 Réglage de l'adoucisseur d'eau Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucis- Réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau s'il seur d'eau conçu pour éliminer les miné- ne correspond pas à la dureté de l'eau de raux et les sels de l'eau d'alimentation. Ces votre région.
  • Page 45 Utilisation du sel régénérant Pour remplir le réservoir de sel : 1. Dévissez le bouchon du réservoir à sel régénérant en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Versez 1 litre d'eau à l'intérieur du ré- servoir (uniquement lorsque vous rem- plissez le réservoir pour la première fois).
  • Page 46 Utilisation du liquide de rinçage 3. Essuyez tout débordement de liquide de rinçage à l'aide de papier absor- Le liquide de rinçage assure un rinçage bant, afin d'éviter une formation exces- optimal et un séchage sans taches ni sive de mousse lors du lavage. striures.
  • Page 47 Rangement des couverts et de la vaisselle Conseils et astuces • Les éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l'eau ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. • Enlevez tous les restes d'aliments. • Laissez tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des restes d'ali- ments brûlés ou attachés.
  • Page 48 Panier à couverts Placez les fourchettes et les cuillères, man- che tourné vers le bas. Panier du haut Placez les couteaux, manche tourné vers le Placez les ustensiles dans l'appareil de fa- haut. çon à ce que l’eau puisse accéder à toutes les surfaces.
  • Page 49 Réglage de la hauteur du panier supérieur Pour pouvoir laver des assiettes très larges, placer le panier supérieur en position haute. Ergots souples Les ergots souples empêchent les verres de se retourner pendant le cycle de lavage ou lorsque le panier supérieur est retiré. Placez les ergots souples dans la bonne position.
  • Page 50 Pour placer le panier supérieur en position basse, procédez comme suit : 1. Tirez le panier jusqu'à la butée. 2. Relevez doucement les deux parties la- térales. Pour placer le panier supérieur en position 3. Tenez le mécanisme et laissez-le re- haute, procédez comme suit : tomber lentement.
  • Page 51 4. Fermez la porte de l'appareil ; le dé- – Le programme de lavage reprend là où compte démarre automatiquement. il a été interrompu. • La durée du départ différé ne clignote Annulation du programme de lavage plus sur l'écran. Si le programme de lavage n'a pas com- •...
  • Page 52 Programme Type de salis- Type de charge Description des programmes sure Légèrement sale Vaisselle et couverts Lavage 60 °C Rinçage Normalement Vaisselle et couverts Prélavage sale Lavage 50 °C Rinçage Séchage Normalement Vaisselle et couverts Prélavage sale Lavage 50 °C Rinçage Séchage 1) Le lave-vaisselle est sensible au type de saleté...
  • Page 53 7. Replacez le filtre (B) dans sa position ini- tiale. Vérifiez qu'il est correctement pla- cé dans les deux guides (C). 2. Le filtre (A) est constitué de deux pièces. Pour démonter le filtre, séparez-les. 8. Mettez les filtres (A) en place dans le (B). Bloquez le filtre (A) en tournant la poi- gnée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 54 Anomalie de fonctionne- Cause possible Solution possible ment L'appareil n'est pas approvi- Le robinet d'arrivée d'eau est Nettoyez le robinet d'arrivée sionné en eau. obstrué ou entartré. d'eau. La pression d'eau est trop bas- Contactez votre compagnie lo- cale de distribution des eaux. Le robinet d'arrivée d’eau est Ouvrez le robinet d'arrivée fermé.
  • Page 55 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause possible Solution possible La vaisselle n’est pas propre. Vous n'avez pas sélectionné le Vérifiez que ce programme de programme approprié pour ce lavage est approprié pour ce ty- type de vaisselle et de salissu- pe de vaisselle et de salissure.
  • Page 56 Activation du distributeur de liquide de • Le voyant de programme situé au- rinçage dessus de la touche de fonction (B) continue à clignoter. 1. Activez l'appareil. Assurez-vous que • L'écran affiche le réglage choisi pour l'appareil est au mode réglage. le distributeur de liquide de rinçage.
  • Page 57 Inhalt Sicherheitshinweise Laden von Besteck und Geschirr Gerätebeschreibung Auswählen und Starten eines Bedienfeld Spülprogramms Gebrauch des Gerätes Spülprogramme Einstellen des Wasserenthärters Reinigung und Pflege Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Was tun, wenn … Verwendung von Reinigungsmittel und Technische Daten Klarspüler Umwelttipps Funktion "Multitab"...
  • Page 58 Oberkorb oder in den Messerkorb. (Nicht netz angeschlossen werden. Wenden Sie alle Modelle sind mit einem Messerkorb sich in diesem Fall an Ihren Händler. ausgestattet.) • Entfernen Sie das gesamte Verpackungs- • Verwenden Sie für Geschirrspüler aus- material, bevor Sie das Gerät montieren schließlich dafür vorgesehene Produkte und verwenden.
  • Page 59 • Prüfen Sie bei der ersten Verwendung • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Gerätes, dass die Schläuche keine nach der Montage noch zugänglich ist. Wasserlecks aufweisen. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über das Gerät vom Stromnetz trennen möch- ein Sicherheitsventil und eine doppelte ten, sondern ziehen Sie dazu immer di-...
  • Page 60 Gerätebeschreibung Oberkorb Typenschild Wasserhärtestufen-Wähler Filter Salzbehälter Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer...
  • Page 61 Bedienfeld Display Taste Zeitvorwahl Taste Ein/Aus Programmwahltasten Kontrolllampen Funktionstasten Kontrolllampen Hauptspülgang-Kontrolllampe. Leuchtet während des Spül- und Klarspülgangs auf. Trocknungsphasen-Kontrolllampe. Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Programmende-Kontrolllampe. Leuchtet nach dem Ende des Spülprogramms auf. Multitab-Kontrolllampe. Leuchtet auf, wenn die Funktion eingeschaltet ist. Salz-Kontrolllampe.
  • Page 62 • Das Ende eines Spülprogramms (im Dis- • Ein laufendes Spülprogramm abbrechen. play erscheint eine Null) Siehe Abschnitt „Auswählen und Starten • Die Zeitvorwahl eines Spülprogramms“. • Die Alarmcodes. Einstellmodus Ein-/Aus-Taste Das Gerät muss sich für folgende Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- Funktionen im Einstellmodus befinden: und auszuschalten.
  • Page 63 Einstellen des Wasserenthärters Der Wasserenthärter hält die im Wasser Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasser- enthaltenen Minerale und Salze zurück. Die- versorgungsunternehmen, um die Wasser- se Minerale und Salze können das Gerät härte in Ihrem Gebiet zu erfahren. beschädigen. Stellen Sie den Wasserenthärter ein, wenn die Einstellung nicht der Wasserhärte in Ih- rem Gebiet entspricht.
  • Page 64 Gebrauch von Salz für Geschirrspüler So füllen Sie den Salzbehälter: 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhr- zeigersinn und öffnen Sie den Salzbe- hälter. 2. Füllen Sie den Salzbehälter mit 1 Liter Wasser (nur wenn Sie zum ersten Mal Salz einfüllen).
  • Page 65 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer Einstellung der Klarspülmitteldosierung mit Klarspülmittel. Die Markierung Werkseitige Einstellung: Stufe 3. „max“ zeigt den maximalen Pegel an. Sie können den Klarspülmittel-Dosierer auf 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmit- die Stufen 1 (niedrigste Dosierung) bis 4 tel mit einem saugfähigen Tuch auf, um (höchste Dosierung) einstellen.
  • Page 66 • Stellen Sie sicher, dass das Geschirr und das Besteck nicht aneinander haften. • Achten Sie darauf, dass die Gläser einan- der nicht berühren. • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein. 34 cm 34 cm • Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, so können sie nicht zusammenkleben.
  • Page 67 leicht beiseite geklappt oder herausgenom- men werden. Oberkorb Ordnen Sie das Spülgut so an, dass das Wasser die Oberflächen aller Geschirrteile erreicht. Weiche Abstandshalter Die weichen Abstandshalter verhindern, dass sich Gläser während des Spülpro-...
  • Page 68 gramms oder beim Herausziehen des Oberkorbs bewegen. Setzen Sie die weichen Abstandshalter richtig ein. Drücken Sie sie nach unten und achten Sie darauf, dass sie sich nicht be- wegen, siehe Abbildungen. Gehen Sie wie folgt vor, um den Oberkorb in die obere Position zu verstellen: Höhenverstellung des Oberkorbs 1.
  • Page 69 Gehen Sie wie folgt vor, um den Oberkorb 3. Halten Sie den Mechanismus fest und nach unten zu verstellen: lassen Sie ihn langsam nach unten glei- 1. Ziehen Sie den Korb bis zum Anschlag ten. heraus. Vorsicht! 2. Heben Sie den Korb auf beiden Seiten •...
  • Page 70 Unterbrechung eines Spülprogramms Ende des Spülprogramms • Öffnen Sie die Tür des Gerätes. Wenn das Spülprogramm beendet ist, zeigt – Das Spülprogramm stoppt. das Display eine Null an und die Anzeige für • Schließen Sie die Gerätetür. das Programmende leuchtet auf. –...
  • Page 71 Verbrauchswerte Energie (kWh) Wasser (Liter) Programm 0.9 - 1.7 8 - 15 1.4 - 1.5 13 - 14 0.9 - 1.0 9 - 11 1.1 - 1.2 9 - 11 1) Das Display zeigt die Programmdauer an. Druck und Temperatur des Wassers, gung und die Geschirrmenge können die Schwankungen in der Stromversor- diese Werte verändern.
  • Page 72 Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen ver- stopft sind, reinigen Sie sie mit einem Cock- tailspieß. Reinigen der Außenseiten Reinigen Sie die Außenseiten und das Be- dienfeld des Gerätes mit einem weichen, feuchten Tuch.
  • Page 73 Störung Mögliche Ursachen Mögliche Abhilfe Die Aquasafe-Einrichtung ist Drehen Sie den Wasserhahn zu ausgelöst. und wenden Sie sich an den Kundendienst. Das Spülprogramm startet Die Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür. nicht. Der Netzstecker steckt nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in der Steckdose.
  • Page 74 Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Inkorrekte Härtegradeinstellung Stellen Sie den Wasserenthär- des Wasserenthärters. ter auf den korrekten Härtegrad ein. Die Verschlusskappe des Salz- Stellen Sie sicher, dass der behälters ist nicht richtig ge- Salzbehälter richtig geschlos- schlossen. sen ist. Schlieren, Streifen, weißliche Die Klarspülmitteldosierung ist Klarspülmitteldosierung verrin- Flecken oder blauschimmern-...
  • Page 75 Fassungsvermögen Gedecke 1) Den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde anschließen. Das Typenschild am inneren Rand der (z. B. Solar- oder Photovoltaikanlagen Gerätetür zeigt die elektrischen An- oder Windkraft) aufbereiten, können Sie schlussdaten. durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
  • Page 76 Nederland Home Product Service (ATAG) Postbus 249 6920 AE DUIVEN tel: 0900 - 5550001 fax: 026 - 8821444 België ATAG België NV 9420 Erpe-Mere tel: 053 - 806208 fax: 053 - 806057 Postbus 1033 • 6920 BA Duiven • Nederland...