Publicité

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
VA63211OT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag VA63211OT

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle VA63211OT...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Avant la première utilisation Instructions de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commande Entretien et nettoyage Programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Réglages Caractéristiques techniques Options Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 3: Instructions De Sécurité

    pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels – et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Respectez le nombre maximum de 15 couverts.
  • Page 4 • Veillez à ne pas endommager la fiche AVERTISSEMENT! Tension secteur ni le câble d'alimentation. Le dangereuse. remplacement du cordon d'alimentation • Si le tuyau d'arrivée d'eau est de l'appareil doit être effectué par notre endommagé, débranchez service après-vente. immédiatement la fiche de la prise •...
  • Page 5: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant Panier à couverts Fente d'aération Beam-on-Floor •...
  • Page 6: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TIME SAVER Touche Multitab Affichage Touche Delay Touche RESET Touche Program Voyants Touche ExtraHygiene Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 7 Programme Degré de salissu- Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Lavage à 45 °C • Multitab ou légèrement • Rinçages sale • Séchage • Vaisselle fragile et verres • Vaisselle fraî- • Lavage à 60 °C •...
  • Page 8: Réglages

    Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9 - 10 1.1 - 1.3 219 - 229 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des va- riations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 9 Plus la teneur en minéraux est élevée, plus indiquer la dureté de l'eau dans votre l'eau est dure. La dureté de l'eau est région. Il est important de régler mesurée en échelles d'équivalence. l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons résultats de L'adoucisseur doit être réglé...
  • Page 10 • L'affichage indique le réglage actuel : 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. Par ex., = niveau 5. 3. Appuyez sur la touche à plusieurs Utilisation du liquide de rinçage reprises pour modifier le réglage. et des pastilles tout-en-1 4.
  • Page 11: Options

    1. Pour entrer en mode utilisateur, = le distributeur de liquide de rinçage est désactivé. maintenez les touches 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt enfoncées simultanément jusqu'à ce pour confirmer le réglage. que les voyants mettent à clignoter et que plus rien ne Signaux sonores s'affiche.
  • Page 12: Avant La Première Utilisation

    TIME SAVER L'affichage indique la durée du programme réactualisée. Cette option augmente la pression et la température de l'eau. Les phases de lavage ExtraHygiene et de séchage sont réduites. Cette option assure des résultats plus La durée totale du programme diminue hygiéniques.
  • Page 13 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu 5. Tournez le couvercle du réservoir de sel pour les lave-vaisselle.
  • Page 14: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE Réglage et départ d'un 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt programme pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Fonction AUTO OFF Programmation. • Si le voyant du réservoir de sel Cette fonction réduit la consommation régénérant est allumé, remplissez le d'énergie en éteignant automatiquement réservoir.
  • Page 15: Conseils

    pas de changer le programme et les Appuyez sur RESET jusqu'à ce que options. l'appareil soit en mode de sélection du Lorsque le décompte est terminé, le programme. programme démarre. Annulation du programme Ouverture de la porte au cours Appuyez et maintenez enfoncée la touche du fonctionnement de l'appareil RESET jusqu'à...
  • Page 16 • Les pastilles tout en 1 sont 4. Lorsque le programme de lavage est généralement adaptées aux régions où terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en la dureté de l'eau est inférieure à 21 °dH. fonction de la dureté de l'eau dans Dans les régions où...
  • Page 17: Entretien Et Nettoyage

    • Vous avez utilisé du sel régénérant et du vaisselle encore chaude est sensible liquide de rinçage (sauf si vous utilisez aux chocs. 2. Commencez par décharger le panier des pastilles tout en 1). • La vaisselle est bien positionnée dans inférieur, puis le panier supérieur.
  • Page 18 ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. Nettoyage du bras d'aspersion supérieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion supérieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent. Si les orifices sont bouchés, les résultats de 5.
  • Page 19: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide.
  • Page 20 Problème et code d'alar- Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas faire • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien fonctionner l'appareil. insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fu- sibles.
  • Page 21 Problème et code d'alar- Cause et solution possibles Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les porte de l'appareil. pieds réglables (si disponibles). • La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Réglez le pied arrière (si disponible).
  • Page 22 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatisfai- • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'ap- sants. pareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de détergent • La pastille de détergent est restée coincée dans le distri- dans le distributeur de produit buteur de produit de lavage, qui n'a donc pas été entière- de lavage à la fin du program- ment éliminée par l'eau.
  • Page 24 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, pan- neaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole...
  • Page 26 Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet. Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart. Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.

Table des Matières