Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
VA63313LT

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag VA63313LT

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle VA63313LT...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Voordat u het apparaat voor de eerste Veiligheidsvoorschriften keer gebruikt Beschrijving van het product Dagelijks gebruik Bedieningspaneel Aanwijzingen en tips programma’s Onderhoud en reiniging Instellingen Probleemoplossing Opties Technische informatie Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    door gasten in hotels, motels, bed & breakfast en – andere woonomgevingen. De specificatie van het apparaat mag niet worden • veranderd. De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen • 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Houd rekening met het maximale aantal 13 plaatsen. •...
  • Page 4: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    Aansluiting op het • De watertoevoerslang heeft een elektriciteitsnet veiligheidsventiel en een omhulsel met een hoofdkabel aan de binnenkant. WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de netstroom.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    PNC: • Haal de stekker uit het stopcontact. Serienummer: • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. Verwijdering • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren WAARSCHUWING! Gevaar opgesloten raken in het apparaat. voor letsel of verstikking.
  • Page 6: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Indicatielampjes Programmakeuzetoetsen Delay Start-toets Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Einde-indicatielampje. Extra Dry-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werk‐ ing is. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui‐ Programmafasen Opties ling...
  • Page 7: Instellingen

    Programma Mate van vervui‐ Programmafasen Opties ling Type wasgoed • Pas bevuild • Wassen 60 °C • Extra Dry Quick 60° • Serviesgoed en • Spoelgangen bestek • Alle • Voorspoelen Rinse Hold 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild serviesgoed en be‐ stek.
  • Page 8 • De activering of deactivering van de Houd om de gebruikersmodus in te aanduiding leeg glansmiddelreservoir. voeren tegelijkertijd • Het niveau van het glansmiddel ingedrukt tot de indicatielampjes volgens de benodigde dosering. gaan knipperen. • De activering of deactivering van AirDry.
  • Page 9: Waterontharder Instellen

    Duitse graden Franse gra‐ mmol/l Clarke- Wateronthard‐ (°dH) den (°fH) graden ingsniveau <4 <7 <0.7 < 5 1) Fabrieksinstelling. 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Indien u gebruik maakt van standaard Het glansmiddel wordt automatisch vaatwasmiddel of multitabletten (met of vrijgegeven tijdens de warme spoelfase.
  • Page 10: Het Glansmiddelniveau

    Na het beëindigen van het programma 2. Druk op om de instelling te klinkt er tevens een geluidssignaal. Dit wijzigen. geluidssignaal is standaard uitgeschakeld, 3. Druk op aan/uit om de instelling te maar kan worden geactiveerd. bevestigen en op te slaan. Het glansmiddelniveau Het geluidssignaal voor het einde van het programma...
  • Page 11: Opties

    Het deactiveren van AirDry LET OP! Probeer de deur van het apparaat niet binnen 2 Zorg dat het apparaat in de minuten na automatisch gebruikersmodus staat. openen te sluiten. Dit kan het apparaat beschadigen. 1. Druk op Als hierna de deur gedurende •...
  • Page 12: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste

    VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde stand van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Indien niet, stel dan de stand van de waterontharder juist in. 2. Vul het zoutreservoir. 3.
  • Page 13: Dagelijks Gebruik

    Het vullen van het 3. Verwijder gemorst glansmiddel met glansmiddeldoseerbakje een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat de deksel op zijn plaats dichtklikt. Vul het glansmiddeldoseerbakje bij wanneer de indicatie (A) helder wordt.
  • Page 14: Een Programma Starten

    2. Doe de vaatwastablet of het poeder in Als het aftellen loopt, kan de uitsteltijd het doseerbakje (B). worden vergroot maar het programma 3. Plaats een kleine hoeveelheid van het en de opties kunnen niet worden vaatwasmiddel in de binnenkant van gewijzigd.
  • Page 15: Aanwijzingen En Tips

    1. Druk op de aan/uit-toets of wacht wordt het apparaat automatisch totdat de Auto off-functie het apparaat uitgeschakeld. heeft uitgeschakeld. Als u de deur 2. Draai de waterkraan dicht. opent voor de activering van Auto off, AANWIJZINGEN EN TIPS Algemeen •...
  • Page 16: Onderhoud En Reiniging

    • Plaats geen voorwerpen in het • De dop van het zoutreservoir goed apparaat die water kunnen absorberen dicht zit. (sponzen, keukenhanddoeken). • De sproeiarmen niet zijn verstopt. • Verwijder grotere etensresten van de • Er regenereerzout en glansmiddel is borden en gooi ze in de vuilnisbak.
  • Page 17 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). 4. Was de filters. LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het...
  • Page 18: Buitenkant Reinigen

    Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. De binnenkant van de machine reinigen 3. Reinig de sproeiarm onder stromend • Reinig het apparaat zorgvuldig, water.
  • Page 19: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Als het apparaat niet start of stopt tijdens Bij sommige problemen knippert het de bediening, kijk dan voordat u contact eindlampje om een storing aan te geven. opneemt met de klantenservice of u het Het merendeel van de problemen die probleem zelf kunt oplossen met behulp ontstaan kunnen worden opgelost van de informatie in de tabel.
  • Page 20: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma duurt te lang. • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annu‐ leert u deze functie of wacht u tot het aftellen is voltooid. Kleine lekkage uit de deur van het ap‐ •...
  • Page 21 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat ge‐ staan. • Het glansmiddel is op of de dosering van glansmiddel is niet voldoende. Stel de dosering van het glansmiddel in op een hogere stand. •...
  • Page 22: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het ein‐ • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldo‐ de van het programma resten seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld door van vaatwasmiddel in het het water. vaatwasmiddeldoseerbakje. • Het water kan het vaatwasmiddel niet uit het vaatwas‐...
  • Page 23 Vermogen Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepa‐ nelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het...
  • Page 24: Informations De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Avant la première utilisation Consignes de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commande Entretien et nettoyage Programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Réglages Caractéristiques techniques Options Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés – dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 26: Branchement Électrique

    Utilisez toujours des gants de sécurité • Pendant et après la première utilisation et des chaussures fermées. de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite • Vérifiez que l'appareil est installé sous n'est visible. et à proximité de structures sûres. • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité...
  • Page 27: Mise Au Rebut

    Maintenance • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Contactez votre service après-vente • Coupez le câble d'alimentation et pour faire réparer l'appareil. N'utilisez mettez-le au rebut. que des pièces de rechange d'origine. • Retirez le dispositif de verrouillage de • Avant de contacter le service, assurez- la porte pour empêcher les enfants et vous de disposer des informations les animaux de s'enfermer dans...
  • Page 28: Bandeau De Commande

    Panier du bas Panier du haut BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Voyants Touches de programme Touche Delay Start Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant Extra Dry. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pen‐ dant le déroulement du programme.
  • Page 29: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissure Phases du pro‐ Options Type de linge gramme Intensive 70° • Très sale • Prélavage • Extra Dry • Vaisselle, cou‐ • Lavage à 70 °C verts, récipients • Rinçage et casseroles • Séchage • Vaisselle fraî‐ •...
  • Page 30: Réglages

    RÉGLAGES Mode Programmation et mode Maintenez les touches Utilisateur enfoncées simultanément jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode Lorsque l'appareil est en mode Programmation. Programmation, il est possible de sélectionner un programme et d'entrer en Comment entrer en mode mode Utilisateur.
  • Page 31: Comment Régler L'adoucisseur D'eau

    Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Niveau de l'adou‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke cisseur d'eau 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5...
  • Page 32: Comment Désactiver La Notification Du Distributeur De Liquide De Rinçage Vide

    • Le voyant clignote toujours. Comment désactiver la notification du distributeur de • Le voyant clignote. Le nombre liquide de rinçage vide de clignotements indique le réglage actuel : par exemple, Assurez-vous que l'appareil est en mode 4 clignotements + pause + Utilisateur.
  • Page 33: Comment Désactiver L'option Airdry

    AirDry est automatiquement activée avec – Si le voyant est éteint = le tous les programmes, à l'exception des signal sonore est désactivé. programmes Rinse Hold (si disponibles). 2. Appuyez sur pour modifier le Pour améliorer les performances de réglage. séchage, reportez-vous à...
  • Page 34: Comment Activer L'option Extra Dry

    Pour les autres programmes, l'option Toutes les options ne sont pas Extra Dry est permanente et compatibles les unes avec les automatiquement utilisée pour les cycles autres. Si vous sélectionnez suivants. Vous pouvez changer la des options non compatibles, configuration à tout moment. l'appareil désactive automatiquement une ou À...
  • Page 35: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    Comment remplir le distributeur 3. Remplissez le réservoir avec 1 kg de sel régénérant (jusqu'à ce qu'il soit de liquide de rinçage rempli). 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
  • Page 36: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE Réglage et départ d'un 1. Ouvrez le robinet d'eau. programme 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Fonction Auto off Programmation. • Si le voyant du réservoir de sel Cette fonction réduit la consommation régénérant est allumé, remplissez d'énergie en éteignant automatiquement le réservoir.
  • Page 37: Conseils

    enfoncées jusqu'à ce que l'appareil soit en Ouverture de la porte au cours mode de sélection du programme. du fonctionnement de l'appareil Si vous ouvrez la porte lorsqu'un Annulation du programme programme est en cours, l'appareil Appuyez et maintenez enfoncées s'arrête.
  • Page 38: Chargement Des Paniers

    Chargement des paniers lavage conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager • Utilisez uniquement cet appareil pour l'appareil. laver des articles qui peuvent passer • Dans les régions où l'eau est dure ou au lave-vaisselle. très dure, nous recommandons •...
  • Page 39: Entretien Et Nettoyage

    vaisselle encore chaude est sensible À la fin du programme, il peut aux chocs. rester de l'eau sur les parois et 2. Commencez par décharger le panier la porte de l'appareil. inférieur, puis le panier supérieur. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise...
  • Page 40: Nettoyage Du Bras D'aspersion Supérieur

    direction indiquée par la flèche du bas, tout en le tournant vers la droite. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat 3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau (A). Tournez-le dans le sens horaire courante.
  • Page 41: Nettoyage Extérieur

    Nettoyage extérieur dépôts de graisse et des dépôts calcaires peuvent se former à l'intérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de l'appareil. Pour éviter cela, nous doux humide. recommandons de lancer un • Utilisez uniquement des produits de programme long au moins 2 fois par lavage neutres.
  • Page 42 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne se remplit pas d'eau. • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. • Le voyant Fin clignote une fois de • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau façon intermittente. n'est pas trop basse.
  • Page 43: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil déclenche le disjoncteur. • L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous les appareils en cours de fonctionnement simultanément. Vérifiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre, ou éteignez l'un des ap‐ pareils qui sont en cours de fonctionnement.
  • Page 44 Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et traces de • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffi‐ gouttes d'eau séchées sur les sante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinça‐ verres et la vaisselle. ge sur un niveau plus élevé.
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant selle, dans la cuve et à l'inté‐ de remplissage. rieur de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé. •...
  • Page 46: En Matière De Protection De L'environnement

    Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 48 Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet. Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart. Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.

Table des Matières