Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
VA63315VT

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag VA63315VT

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle VA63315VT...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Voordat u het apparaat voor de eerste Veiligheidsvoorschriften keer gebruikt Beschrijving van het product Dagelijks gebruik Bedieningspaneel Aanwijzingen en tips programma’s Onderhoud en reiniging Instellingen Probleemoplossing Opties Technische informatie Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    door gasten in hotels, motels, bed & breakfast en – andere woonomgevingen. De specificatie van het apparaat mag niet worden • veranderd. De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen • 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Houd rekening met het maximale aantal 15 plaatsen. •...
  • Page 4 Aansluiting op het • De watertoevoerslang heeft een elektriciteitsnet veiligheidsventiel en een omhulsel met een hoofdkabel aan de binnenkant. WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de netstroom.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    PNC: • Haal de stekker uit het stopcontact. Serienummer: • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. Verwijdering • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren WAARSCHUWING! Gevaar opgesloten raken in het apparaat. voor letsel of verstikking.
  • Page 6: Bedieningspaneel

    Als AirDry tijdens de droogfase wordt geactiveerd, is de projectie op de vloer mogelijk niet volledig zichtbaar. Raadpleeg het display van het bedieningspaneel om de resttijd van het lopende programma te controleren. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Extra Dry-toets Weergave RESET-toets Delay Start-toets Indicatielampjes Programmatoetsen Time Saver-toets...
  • Page 7: Programma's

    PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui‐ Programmafasen Opties ling Type wasgoed • Normaal be‐ • Voorspoelen • Time Saver vuild • Wassen 50 °C • Extra Dry Eco 50° • Serviesgoed en • Spoeling bestek • Drogen • Alle • Voorspoelen •...
  • Page 8: Instellingen

    Verbruiksgegevens Water Energie- Bereidingstijd Programma (kWh) (min.) 0.857 Eco 50° 7 - 15 0.6 - 1.7 40 - 170 Auto 45°-70° 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 Intensive 70° 12 - 14 0.7 - 0.9 82 - 92 Glass 45°...
  • Page 9 De waterontharder Na de activering bevindt het apparaat zich standaard in de programmakeuzemodus. De waterontharder verwijdert mineralen Als dit niet zo is, stelt u de van de watertoevoer die een nadelige programmakeuzemodus als volgt in: invloed hebben op de wasresultaten en Houd tegelijkertijd RESET ingedrukt tot het apparaat.
  • Page 10 • De indicatielampjes Het waterontharderniveau instellen zijn uit. • Het indicatielampje blijft Zorg dat het apparaat in de knipperen. gebruikersmodus staat. • Het display toont de huidige 1. Druk op instelling. • De indicatielampjes – = de melding van leeg glansmiddeldoseerbakje is zijn uit.
  • Page 11 Geluidssignalen • Het indicatielampje blijft knipperen. Er klinken geluidssignalen als het • Op het display verschijnt een getal apparaat een storing heeft. Het is niet en de letter C. Elk nummer hoort bij mogelijk deze geluidssignalen uit te een andere kleur. schakelen.
  • Page 12: Opties

    • De indicatielampjes LET OP! Als het apparaat binnen het bereik van kinderen zijn uit. staat, wordt het aanbevolen • Het indicatielampje blijft AirDry te deactiveren omdat knipperen. het openen van de deur • Het display toont de huidige gevaarlijk kan zijn. instelling –...
  • Page 13: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste

    indicatielampje niet branden of het Time Saver activeren knippert even en gaat dan uit. Het display geeft de bijgewerkte Druk op . Het bijbehorende programmaduur weer. indicatielampje gaat nu branden. Als de optie niet van toepassing is op het programma, dan gaat het bijbehorende VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1.
  • Page 14: Dagelijks Gebruik

    Het vullen van het 3. Verwijder gemorst glansmiddel met glansmiddeldoseerbakje een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat de deksel op zijn plaats dichtklikt. Vul het glansmiddeldoseerbakje bij wanneer de indicatie (A) helder wordt.
  • Page 15 2. Doe de vaatwastablet of het poeder in 3. Sluit de deur van het apparaat om het het doseerbakje (B). aftellen te starten. 3. Plaats een kleine hoeveelheid van het Als het aftellen loopt, kan de uitsteltijd vaatwasmiddel in de binnenkant van worden vergroot maar het programma en de deur van het apparaat als het de opties kunnen niet worden gewijzigd.
  • Page 16: Aanwijzingen En Tips

    1. Druk op de aan/uit-toets of wacht Einde van het programma totdat de Auto off-functie het apparaat automatisch heeft uitgeschakeld. Als het programma voltooid is, is het Als u de deur opent voor de activering indicatielampje aan en toont het van Auto off, wordt het apparaat display 0:00.
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    De korven inruimen • De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst. • Gebruik het apparaat alleen om • De dop van het zoutreservoir goed voorwerpen af te wassen die dicht zit. vaatwasbestendig zijn. • De sproeiarmen niet zijn verstopt. •...
  • Page 18 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de 1. Draai de filter (B) linksom en verwijder opvangbak zitten. het. 6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit.
  • Page 19 4. Om de sproeiarm weer aan de korf te LET OP! Een onjuiste plaatsing bevestigen, duwt u de sproeiarm naar van de filters kan leiden tot boven in de richting van de lagere pijl slechte wasresultaten en het en draait u hem tegelijkertijd tegen de apparaat beschadigen.
  • Page 20: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Als het apparaat niet start of stopt tijdens Bij sommige problemen wordt er op de de bediening, kijk dan of u het probleem display een alarmcode weergegeven. zelf kunt oplossen met behulp van de Het merendeel van de problemen die informatie in de tabel of door contact op te ontstaan kunnen worden opgelost nemen met een erkend servicecentrum.
  • Page 21 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat stopt en start • Dat is normaal. Het voorziet in optimale reinigingsresulta‐ meerdere keren tijdens de ten en energiebesparing. werking. Het programma duurt te • Kies de optie Time Saver om de programmaduur te ver‐ lang.
  • Page 22 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik intensievere wasprogramma´s. • Maak de inspuiters van de sproeiarm en het filter schoon.
  • Page 23: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water ge‐ bruikt. Zie 'De waterontharder instellen'. • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elk‐ aar.
  • Page 24 Watertoevoerdruk bar (minimaal en maximaal) 0.5 - 8 MPa (minimaal en maximaal) 0.05 - 0.8 Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water Vermogen Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv.
  • Page 25 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Avant la première utilisation Consignes de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commande Entretien et nettoyage Programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Réglages Caractéristiques techniques Options Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés – dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 27 Utilisez toujours des gants de sécurité • Pendant et après la première utilisation et des chaussures fermées. de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite • Vérifiez que l'appareil est installé sous n'est visible. et à proximité de structures sûres. • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité...
  • Page 28: Description De L'appareil

    Maintenance • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Contactez votre service après-vente • Coupez le câble d'alimentation et pour faire réparer l'appareil. N'utilisez mettez-le au rebut. que des pièces de rechange d'origine. • Retirez le dispositif de verrouillage de • Avant de contacter le service, assurez- la porte pour empêcher les enfants et vous de disposer des informations les animaux de s'enfermer dans...
  • Page 29: Bandeau De Commande

    Panier à couverts TimeBeam Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est Le faisceau TimeBeam est une lumière activée, il est possible que la projetée sur le sol, sous la porte de projection sur le sol ne soit pas l'appareil.
  • Page 30: Programmes

    Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pen‐ dant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. PROGRAMMES Programme Degré...
  • Page 31 Programme Degré de salissu‐ Phases du program‐ Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • Extra Dry sale • Lavage à 50 °C Silent 50° • Vaisselle et • Rinçage couverts • Séchage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les cou‐ verts normalement sales.
  • Page 32: Réglages

    Informations pour les instituts info.test@dishwasher-production.com de test Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : RÉGLAGES Mode Programmation et mode programme. Dans le cas contraire, Utilisateur définissez le mode de sélection de programme de la manière suivante :...
  • Page 33 Dureté eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Niveau de l'adou‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke cisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Page 34 – Les niveaux de liquide de Comment désactiver la rinçage s'étendent sur une notification du distributeur de plage allant de 0A à 6A, où le liquide de rinçage vide niveau 0A signifie que le liquide de rinçage n'est pas utilisé. Assurez-vous que l'appareil est en mode Utilisateur.
  • Page 35 disponibles. Le faisceau TimeBeam peut AirDry est automatiquement activée avec également être désactivé. tous les programmes, à l'exception des programmes Rinse Hold (si disponibles). Assurez-vous que l'appareil est en mode Utilisateur. Pour améliorer les performances de séchage, reportez-vous à l'option Extra 1.
  • Page 36: Options

    OPTIONS Comment activer l'option Extra Les options souhaitées doivent être activées à chaque fois, avant de lancer un programme. Vous ne pouvez pas activer ni Appuyez sur la touche . Le voyant désactiver ces options pendant correspondant s'allume. le déroulement d'un Si cette option n'est pas compatible avec programme.
  • Page 37 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers.
  • Page 38: Utilisation Quotidienne

    Comment remplir le distributeur 3. Si le liquide de rinçage déborde, de liquide de rinçage épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lorsque le voyant (A) s'allume.
  • Page 39 1. Appuyez sur la touche de Démarrage d'un programme déverrouillage (A) pour ouvrir le avec départ différé couvercle (C). 2. Versez le produit de lavage sous 1. Sélectionner un programme. forme de poudre ou tablette dans le 2. Appuyez sur Delay Start de manière compartiment approprié...
  • Page 40: Conseils

    Toutes les touches sont inactives, à Annulation du programme l'exception de la touche Marche/Arrêt. Maintenez la touche RESET enfoncée 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur jusqu'à ce que l'appareil passe en mode la touche Marche/Arrêt ou attendez Programmation. que la fonction Auto off l'éteigne Assurez-vous que le distributeur de automatiquement.
  • Page 41 instructions figurant sur l'emballage du • Vérifiez que les verres ne se touchent produit de lavage. pas pour éviter qu'ils ne se brisent. • Placez les petits articles dans le panier Que faire si vous ne voulez plus à couverts. utiliser de pastilles tout en 1 •...
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). les résultats de lavage. 3. Retirez le filtre plat (A). Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire.
  • Page 43 direction indiquée par la flèche du bas, tout en le tournant vers la droite. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat 3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau (A). Tournez-le dans le sens horaire courante.
  • Page 44: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Nettoyage extérieur dépôts de graisse et des dépôts calcaires peuvent se former à l'intérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de l'appareil. Pour éviter cela, nous doux humide. recommandons de lancer un • Utilisez uniquement des produits de programme long au moins 2 fois par lavage neutres.
  • Page 45 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne se remplit pas • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. d'eau. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre L'affichage indique compagnie des eaux.
  • Page 46 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil déclenche le dis‐ • L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous les ap‐ joncteur. pareils en cours de fonctionnement simultanément. Véri‐ fiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre, ou étei‐ gnez l'un des appareils qui sont en cours de fonctionne‐...
  • Page 47 Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et traces de • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffi‐ gouttes d'eau séchées sur les sante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinça‐ verres et la vaisselle. ge sur un niveau plus élevé.
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant selle, dans la cuve et à l'inté‐ de remplissage. rieur de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé. •...
  • Page 49 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 52 Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet. Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart. Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.

Table des Matières