Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
VA63315OT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Atag VA63315OT

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle VA63315OT...
  • Page 2 INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Voordat u het apparaat voor de eerste Veiligheidsvoorschriften keer gebruikt Beschrijving van het product Dagelijks gebruik Bedieningspaneel Aanwijzingen en tips programma’s Onderhoud en reiniging Instellingen Probleemoplossing Opties Technische informatie Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
  • Page 3 door gasten in hotels, motels, bed & breakfast en – andere woonomgevingen. De specificatie van het apparaat mag niet worden • veranderd. De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen • 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Houd rekening met het maximale aantal 15 plaatsen. •...
  • Page 4 Aansluiting op het • De watertoevoerslang heeft een elektriciteitsnet veiligheidsventiel en een omhulsel met een hoofdkabel aan de binnenkant. WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de netstroom.
  • Page 5 PNC: • Haal de stekker uit het stopcontact. Serienummer: • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. Verwijdering • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren WAARSCHUWING! Gevaar opgesloten raken in het apparaat. voor letsel of verstikking.
  • Page 6 De Beam-on-Floor gaat uit Als AirDry tijdens de droogfase wanneer het apparaat wordt wordt geactiveerd, is de uitgeschakeld. projectie op de vloer mogelijk niet volledig zichtbaar. Controleer het bedieningspaneel om te zien of de cyclus beëindigd is. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Extra Dry-toets Weergave Reset-toets Delay Start-toets...
  • Page 7 Programma Mate van vervui‐ Programmafasen Opties ling Type wasgoed • Alle • Voorspoelen • Extra Dry • Serviesgoed, • Wassen van 45°C Auto 45°-70° bestek en pan‐ tot 70°C • Spoeling • Drogen • Sterk bevuild • Voorspoelen • Extra Dry Intensive 70°...
  • Page 8 Water Energie- Bereidingstijd Programma (kWh) (min.) 7 - 15 0.6 - 1.7 40 - 170 Auto 45°-70° 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 Intensive 70° 12 - 14 0.7 - 0.9 82 - 92 Glass 45° Quick 60° Rinse Hold 9 - 10 1.1 - 1.3...
  • Page 9 invloed hebben op de wasresultaten en Gebruikersmodus ingaan het apparaat. Zorg dat het apparaat in de keuzemodus Hoe hoger het gehalte van deze Programma staat. mineralen, des te harder is het water. De waterhardheid wordt gemeten in de Houd om de gebruikersmodus in te volgende gelijkwaardige schalen.
  • Page 10 • Het indicatielampje blijft – = de melding van leeg knipperen. glansmiddeldoseerbakje is • Het display toont de huidige ingeschakeld. instelling: bijv. = niveau 5. 2. Druk op om de instelling te wijzigen. 2. Druk herhaaldelijk op om de 3. Druk op aan/uit om de instelling te instelling te wijzigen.
  • Page 11 Het geluidssignaal voor het LET OP! Probeer de deur van einde van het programma het apparaat niet binnen 2 minuten na automatisch inschakelen openen te sluiten. Dit kan het Zorg dat het apparaat in de apparaat beschadigen. gebruikersmodus staat. Als hierna de deur gedurende nog 3 minuten wordt gesloten, 1.
  • Page 12 OPTIES Het activeren van Extra Dry De gewenste opties moeten elke keer dat u een programma Druk op . Het bijbehorende start worden geactiveerd. indicatielampje gaat branden. De opties kunnen niet worden Als de optie niet van toepassing is op het in- of uitgeschakeld als een programma, dan gaat het bijbehorende programma in werking is.
  • Page 13 geen afwasmiddel en gebruik de mandjes niet. Na het starten van een programma, doet het apparaat er ongeveer 5 minuten over om de hars in de waterontharder te herladen. Het lijkt alsof het apparaat niet werkt. De wasfase start pas nadat deze procedure voltooid is.
  • Page 14 Vul het Als u multitabletten gebruikt en glansmiddeldoseerbakje bij het droogresultaat is naar wanneer de indicatie (A) helder tevredenheid, kan de indicatie wordt. voor het glansmiddel worden uitgeschakeld. We raden u aan altijd glansmiddel te gebruiken voor een betere droogprestatie, zelfs in combinatie met wastabletten die glansmiddel bevatten.
  • Page 15 van het programma worden circa 3 De uitgestelde start annuleren seconden op het display weergegeven tijdens het aftellen en toont daarna de programmaduur. 4. Stel de bruikbare opties in. Als u de uitgestelde start annuleert, moet 5. Sluit de deur van de afwasmachine om u het programma en de opties opnieuw het programma te starten.
  • Page 16 bereikt en gewassen door het water uit 1. Stel het hoogste niveau van de de sproeiarmen. Zorg ervoor dat de waterontharder in. vaat elkaar niet raakt of overlapt. 2. Zorg ervoor dat het zout- en het • U kunt apart vaatwasmiddel, glansmiddeldoseerbakje gevuld zijn.
  • Page 17 De rekken uitruimen • De dop van het zoutreservoir goed dicht zit. 1. Laat de borden afkoelen voordat u • De sproeiarmen niet zijn verstopt. deze uit het apparaat neemt. Hete • Er regenereerzout en glansmiddel is borden zijn gevoelig voor toegevoegd (tenzij u gecombineerde beschadigingen.
  • Page 18 LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. De bovenste sproeiarm schoonmaken We raden u aan om de bovenste sproeiarm regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat vuil de gaten verstopt.
  • Page 19 4. Om de sproeiarm weer aan de korf te • Gebruik geen schuurmiddelen, bevestigen, duwt u de sproeiarm naar schuursponsjes of oplosmiddelen. boven in de richting van de lagere pijl De binnenkant van de machine en draait u hem tegelijkertijd tegen de reinigen wijzers van de klok in, zodat hij op zijn plek vergrendelt.
  • Page 20 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma begint niet. • Verzeker u ervan dat de klep van het apparaat gesloten is. • Als startuitstel is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot het einde van het aftellen. •...
  • Page 21 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Ratelende / kloppende gelui‐ • Het serviesgoed is niet juist in de korven gerangschikt. den vanuit het apparaat. Raadpleeg de folder voor het laden van de korven. • Zorg ervoor dat de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien. Het apparaat maakt kortslui‐...
  • Page 22 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het serviesgoed is nat. • Activeer voor de beste droogprestatie de optie Extra Dry en stel AirDry in. • Het programma heeft geen droogfase of heeft een droogfase met lage temperatuur. • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg. •...
  • Page 23 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Dof, ontkleurd of afgeschilverd • Zorg dat alleen vaatwasmachinebestendige voorwerpen serviesgoed. in het apparaat worden gewassen. • Laad de korf voorzichtig in en uit. Raadpleeg de folder voor het laden van de korven. • Leg tere voorwerpen in de bovenkorf. Raadpleeg "Voor het eerste gebruik", "Dagelijks gebruik"...
  • Page 24 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Avant la première utilisation Consignes de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commande Entretien et nettoyage Programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Réglages Caractéristiques techniques Options Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 25 bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés – dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 26 Utilisez toujours des gants de sécurité • Pendant et après la première utilisation et des chaussures fermées. de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite • Vérifiez que l'appareil est installé sous n'est visible. et à proximité de structures sûres. • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité...
  • Page 27 Maintenance • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Contactez votre service après-vente • Coupez le câble d'alimentation et pour faire réparer l'appareil. N'utilisez mettez-le au rebut. que des pièces de rechange d'origine. • Retirez le dispositif de verrouillage de • Avant de contacter le service, assurez- la porte pour empêcher les enfants et vous de disposer des informations les animaux de s'enfermer dans...
  • Page 28 Panier à couverts Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor s'éteint lorsque vous arrêtez Le faisceau Beam-on-Floor est une l'appareil. lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil. La projection au sol peut être • Lorsque le programme démarre, le partiellement visible lorsque le faisceau rouge s'allume et reste allumé...
  • Page 29 PROGRAMMES Programme Degré de salissu‐ Phases du program‐ Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • Time Saver sale • Lavage à 50 °C • Extra Dry Eco 50° • Vaisselle et • Rinçage couverts • Séchage • Tous •...
  • Page 30 Valeurs de consommation Énergie Durée Programme (kWh) (min) 0.961 Eco 50° 7 - 15 0.6 - 1.7 40 - 170 Auto 45°-70° 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 Intensive 70° 12 - 14 0.7 - 0.9 82 - 92 Glass 45°...
  • Page 31 Adoucisseur d'eau Une fois l'activation effectuée, l'appareil se place par défaut en mode de sélection de L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux programme. Dans le cas contraire, de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un définissez le mode de sélection de impact négatif sur les résultats de lavage programme de la manière suivante : et sur l'appareil.
  • Page 32 1. Appuyez sur Comment régler le niveau de l'adoucisseur d'eau • Les voyants sont éteints. Assurez-vous que l'appareil est en mode • Le voyant clignote toujours. Utilisateur. • L'affichage indique le réglage 1. Appuyez sur actuel. • Les voyants sont –...
  • Page 33 Signaux sonores Durant la phase de séchage, la porte s'ouvre automatiquement Des signaux sonores retentissent et reste ouverte. lorsqu'une anomalie de fonctionnement s'est produite. Il est impossible de ATTENTION! Ne tentez pas de désactiver ces signaux sonores. refermer la porte de l'appareil Un signal sonore retentit également dans les 2 minutes suivant son lorsque le programme est terminé.
  • Page 34 OPTIONS Comment activer l'option Extra Les options souhaitées doivent être activées à chaque fois, avant de lancer un programme. Vous ne pouvez pas activer ni Appuyez sur la touche . Le voyant désactiver ces options pendant correspondant s'allume. le déroulement d'un Si cette option n'est pas compatible avec programme.
  • Page 35 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers.
  • Page 36 Comment remplir le distributeur 3. Si le liquide de rinçage déborde, de liquide de rinçage épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lorsque le voyant (A) s'allume.
  • Page 37 1. Appuyez sur la touche de Démarrage d'un programme déverrouillage (A) pour ouvrir le avec départ différé couvercle (C). 2. Versez le produit de lavage sous 1. Sélectionner un programme. forme de poudre ou tablette dans le 2. Appuyez sur Delay Start de manière compartiment approprié...
  • Page 38 Toutes les touches sont inactives, à Annulation du programme l'exception de la touche Marche/Arrêt. Maintenez la touche Reset enfoncée 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur jusqu'à ce que l'appareil passe en mode la touche Marche/Arrêt ou attendez Programmation. que la fonction Auto off l'éteigne Assurez-vous que le distributeur de automatiquement.
  • Page 39 instructions figurant sur l'emballage du • Vérifiez que les verres ne se touchent produit de lavage. pas pour éviter qu'ils ne se brisent. • Placez les petits articles dans le panier Que faire si vous ne voulez plus à couverts. utiliser de pastilles tout en 1 •...
  • Page 40 ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). les résultats de lavage. 3. Retirez le filtre plat (A). Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire.
  • Page 41 direction indiquée par la flèche du bas, tout en le tournant vers la droite. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat 3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau (A). Tournez-le dans le sens horaire courante.
  • Page 42 Nettoyage extérieur dépôts de graisse et des dépôts calcaires peuvent se former à l'intérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de l'appareil. Pour éviter cela, nous doux humide. recommandons de lancer un • Utilisez uniquement des produits de programme long au moins 2 fois par lavage neutres.
  • Page 43 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne se remplit pas • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. d'eau. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre L'affichage indique compagnie des eaux.
  • Page 44 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil déclenche le dis‐ • L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous les ap‐ joncteur. pareils en cours de fonctionnement simultanément. Véri‐ fiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre, ou étei‐ gnez l'un des appareils qui sont en cours de fonctionne‐...
  • Page 45 Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et traces de • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffi‐ gouttes d'eau séchées sur les sante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinça‐ verres et la vaisselle. ge sur un niveau plus élevé.
  • Page 46 Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant selle, dans la cuve et à l'inté‐ de remplissage. rieur de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé. •...
  • Page 47 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 48 Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet. Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart. Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.