Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Diamant - 7,5
D
7,5
iamant
13-07-11-MA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Juliana Diamant 7,5

  • Page 1 Diamant - 7,5 iamant 13-07-11-MA...
  • Page 3 Tillykke med Deres nye drivhus Vintersikring Kære Kunde! Side 13: I områder, hvor der kan forekomme sne, anbefaler (Fastgørelse til fundament) vi følgende vintersikring: Tillykke med deres nye drivhus. Montagen af Deres Når De selv konstruerer fundamentet bores huller • Understøttelse midt i drivhuset. nye drivhus kræver, at du følger denne vejledning (7 mm) i bundrammen mellem alle lodrette profiler, •...
  • Page 4 In case of broken glass carefully pull it outwards assembly, freight etc. and loosen the silicone by means of a sharp craft Juliana grants a guarantee of 2 years on painted References knife. parts, if any. Note that marks in the painting may...
  • Page 5 Bevor Sie beginnen sollten Sie überprüfen ob die ungsgesellschaft nach. Giebelwände im Lot stehen und Tür(en) und Fenster perfekt funktionieren. innen zu montieren außen zu montieren Garantie Juliana leistet 12 Jahre Garantie, die Austausch oder Seite 32-33: Montagetips Ausbesserung defekter Teile deckt. Stegdoppelplatten, Glasmontage • Die Montage sollte nur bei trockenem und Glas, Transport, Montage, Fracht und dgl. sind nicht in der Entfetten Sie die Platten und Profile mit spiritus.
  • Page 6 Montera nerifrån ett glas i taget. · Montering bör endast ske i torrt och lugnt väder. Stryk på en 3 mm silikonsträng på lodräta profiler JULIANA ger 12 års garanti, som täcker byte eller · Använd alltid handskar vid glasmontering. markerade med en streckad linje på bilden. (3 mm reparation av defekta delar, pga material eller Växthusglas har skarpa kanter, särskilt när det...
  • Page 7 Les profils sont livrés dans des lots numérotés selon l’ordre de montage qu’il faut suivre. Finissez un lot à Contrôler que les pignons et les côtes soient à plomb JULIANA vous accorde une garantie qui couvre la la fois. Tous les boulons, écrous et d’autres fittings se et d’équerre ainsi que les portes et les fenêtres se réparation ou le remplacement des pièces défec-tueuses.
  • Page 8 Gefeliciteerd met uw nieuwe kas Wintervoorzorg Beste klant! Blz. 13: (Bevestiging op de fundering) In gebieden waar sneeuw kan vallen, raden wij het Voor de montage van uw nieuwe kas is geen technische Wanneer u de fundering zelf gemaakt heeft, boort u gaten volgende aan: ervaring vereist, maar het is belangrijk dat u deze (7 mm) in het bodemframe tussen alle verticale profielen,...
  • Page 9 ¡Enhorabuena por su nuevo invernadero! ¡Estimado cliente! Protección en invierno Página 13: En las zonas donde puede haber nevadas recomendamos (Fijación al fundamento) Para montar su nuevo invernadero no necesita ninguna la siguiente protección: Si Ud. mismo construye el fundamento, debe taladrar cualificación técnica, sin embargo, es importante que siga •...
  • Page 10 Congratulazioni per la Sua nuova serra Caro Cliente! Pagina 13: Protezione per l’inverno (Fissaggio al basamento) In caso di zone soggette a nevicate, si raccomanda la Il montaggio della serra non richiede specifiche In caso di un basamento costruito per conto proprio, è seguente protezione invernale: conoscenze tecniche ma è...
  • Page 11 Kuvat ovat merkitty seuraavilla symboleilla: välillisiä kustannuksia, jotka aiheutuvat esim. kuljetuk- sista, työpalkoista, asennuksesta ja rahdista. Lasitus seuraavassa järjestyksessä: sisäpuolelta katsottuna JULIANA myöntää 2 vuoden takuun maalatuille pinnoille. Hvom! Maalatoille voi vaurioitua, mikäli profiilit pääsevät Sivut 32-33: vääntymään. Lasitus ulkopuolelta katsottuna.
  • Page 12 Oversigt - Survey - Übersicht - Översikt - Vue d´ensemble Overzicht - Resumen - Schema - Sisällys 14 - 15 Værktøj - Tools - Werkzeug - Verktyg - Outillage 16 - 17 - Gereedschap Herramientas - Utensili - Työkalut 18 - 19 Fittings - Raccorderie - 21-29 Hulpstukken - Garnitures -...
  • Page 13 Tilbehør - Accessories - Zubehör - Tillbehör - Accessoires Toebehoren - Accesorios - Accessori - Lisävarusteet Antal 1463 20x36 1686 1519 1523 1690 M6x11 3205 3213 1463...
  • Page 14 Dørsektion - Door section - Türsektion - Dörrsektion - Sección de puerta - Deursectie - Section porte - Oviosio - Sezione della porta 1466 1147 1800 1800 M6x15...
  • Page 15 Dørsektion - Door section - Türsektion - Dörrsektion - Sección de puerta - Deursectie - Section porte - Oviosio - Sezione della porta...
  • Page 16 Sektioner - Sections - Sektionen - Secciones - Secties - Sections - Seinäosioiden - Sezioni 1466 1147 1800 1800 M6x15 1428...
  • Page 17 Sektioner - Sections - Sektionen - Secciones - Secties - Sections - Seinäosioiden - Sezioni 1073...
  • Page 18 Sektioner - Sections - Sektionen - Secciones - Secties - Sections - Seinäosioiden - Sezioni 1466 1147 1800 1800 1428 M6x15...
  • Page 19 Sektioner - Sections - Sektionen - Secciones - Secties - Sections - Seinäosioiden - Sezioni...
  • Page 20 Samling af sektioner - Assembly of the sections - Montage von sektionen- Montering av sektioner - Montaje de las secciones - Montage van secties - Assemblage des sections - Seinäosioiden kokoaminen - Montaggio delle sezioni 20x36...
  • Page 21 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto ø240 1820 1641 1462 ø370...
  • Page 22 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto...
  • Page 23 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto...
  • Page 24 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto...
  • Page 25 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto...
  • Page 26 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 26/28 A-662 A-662 691x1747/36,5/1620 68°/22° 691x1620/36,5/1747 22°/68° 1600 A-662 1728...
  • Page 27 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto M-1600 M-1600 M-1728 622 - M6x80 83 - M6 83 - M6 A-662 M-1600 M-1728 Poly Poly...
  • Page 28 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto...
  • Page 29 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto...
  • Page 30 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi # mm 600 891 1 605 891 1 610 891 68e M4x 615 891 630 602 69a - 3,5x16 3,5x 635 602 640 698 661 60x 671 - 4,2x13 4,2x...
  • Page 31 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 69a - 3,5x16 68e - M4x16 4mm. 3 mm. 11 12 4 mm...
  • Page 32 3 & 4 mm. - Glas - Glass - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 3 mm. 3 mm. 4 mm. M-1794 M-1794 Klick...
  • Page 33 3 & 4 mm. - Glas - Glass - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 3 mm. 596x573 700x894 700x429 M-1794 4 mm. 596x573 700x1794 700x1332 M-1794...
  • Page 34 Polycarnonat - Polycarbonate - Stegdoppelplatten - Isolerplast Polycarbonaat - Policarbonato - Kennolevyt 596x573 700x1790 700x1332 A-672 M-1794 A-672 M-1728 M-1600 Poly Poly Poly U-573 U-573...
  • Page 35 Nedløb - Downpipe - Fallrohr - Stuprör - Tuyan de descente - Goot - Canalón - Scarico - Syöksytorvet...
  • Page 36 This product is delivered by a company in the Juliana Group - www.juliana.com...