Page 2
Important Safety Instructions WARNING ! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and /or serious personal injury. Safety precautions for working in the vicinity of a battery 1) Batteries generate explosive gases during normal operation. Use in well-ventilated area. 2) Consider having someone close enough or within the range of your voice to come to your aid when you work near a battery.
Page 3
LCD ICONS: Charging current display/battery voltage display/battery function display Generator detection display Battery repair function Battery health Battery charging percentage display dynamic display Battery voltage Short circuit type display warning and battery (LiFePO4 12V lithium battery Ordinary lead-acid 4 Cell LiFePO4) battery Battery voltage to Battery capacity to...
Page 4
Using 12V LITHIUM This mode is designed for 12V lithium-ion(LiFePO4) batteries only. Some lithium-ion batteries may be unstable and unsuitable for charging. Consult the lithium battery manufacturer before charging and ask for recommended charging voltage and current. Using REPAIR (12V only) This mode is for LEAD-ACID batteries only.
Page 5
Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT ! Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Mesures de sécurité pour travailler à proximité d'une batterie 1) Les batteries génèrent des gaz explosifs en fonctionnement normal. Utiliser dans une zone bien ventilée. 2) Pensez à...
Page 6
ICÔNES LCD : Affichage du courant de charge/de la tension de la batterie/de la fonction de la batterie Fonction de réparation de Affichage de la détection des générateurs la batterie Santé de la batterie Chargement de la batterie affichage du pourcentage affichage dynamique Court-circuit avertissement Tension de la batterie...
Page 7
Utilisation de 12V LITHIUM Ce mode est conçu pour les batteries lithium-ion 12V (LiFePO4) uniquement. Certaines batteries au lithium-ion peuvent être instables et ne pas convenir à la charge. Consultez le fabricant de la batterie au lithium avant de la charger et demandez-lui la tension et le courant de charge recommandés. Utilisation de REPAIR (12V seulement) Ce mode est réservé...
Page 8
Istruzioni importanti per la sicurezza ATTENZIONE! LEGGERE E COMPRENDERE TUTTE LE ISTRUZIONI. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. Precauzioni di sicurezza per lavorare in prossimità di una batteria 1) Le batterie generano gas esplosivi durante il normale funzionamento.
Page 9
ICONE LCD: Visualizzazione della corrente di carica/tensione della batteria/funzione della batteria Visualizzazione del rilevamento del generatore Funzione di riparazione della batteria Visualizzazione dello stato di salute della batteria Visualizzazione della carica della batteria Avviso di cortocircuito Visualizzazione del tipo di tensione della batteria (LiFePO4 12V batteria al litio Batteria al piombo ordinaria 4 Cell LiFePO4)
Page 10
Utilizzo del litio a 12 V Questa modalità è progettata solo per le batterie agli ioni di litio da 12 V (LiFePO4). Alcune batterie agli ioni di litio possono essere instabili e non adatte alla carica. Prima di procedere alla carica, consultare il produttore della batteria al litio e chiedere la tensione e la corrente di carica raccomandate. Utilizzo di RIPARAZIONE (solo a 12 V) Questa modalità...
Page 11
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. Εάν δεν ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες που αναφέρονται παρακάτω, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρός τραυματισμός. Οδηγίες ασφαλείας για την εργασία κοντά σε μπαταρία 1. Οι μπαταρίες παράγουν εκρηκτικά αέρια κατά την κανονική λειτουργία. Χρησιμοποιήστε τις σε καλά αεριζόμενο χώρο. 2.
Page 13
Χρήση μπαταριών ιόντων λιθίου 12V Αυτή η λειτουργία έχει σχεδιαστεί μόνο για μπαταρίες ιόντων λιθίου 12V (LiFePO4). Ορισμένες μπαταρίες ιόντων λιθίου ενδέχεται να είναι ασταθείς και ακατάλληλες για φόρτιση. Συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή της μπαταρίας λιθίου πριν από τη φόρτιση και ρωτήστε ποια είναι η συνιστώμενη τάση και ρεύμα...
Page 14
Важни инструкции за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРОЧЕТЕТЕ И РАЗБЕРЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ. Неспазването на всички инструкции, изброени по-долу, може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно нараняване на хора. Предпазни мерки за безопасност при работа в близост до акумулаторна батерия 1) При нормална работа батериите генерират експлозивни газове. Използвайте в добре проветриво помещение. 2) Помислете...
Page 15
LCD СИМВОЛИТЕ: Индикация на тока на зареждане / напрежението на батерията / функцията на батерията Дисплей за откриване на генератор Функция за ремонт на батерията Процентно показване на състоянието на батерията Зареждане на батерията динамичен дисплей Напрежение на батерията тип дисплей Късо...
Page 16
Използване на 12V LITHIUM Този режим е предназначен само за 12V литиево-йонни (LiFePO4) батерии. Някои литиево-йонни батерии може да са нестабилни и неподходящи за зареждане. Преди зареждане се консултирайте с производителя на литиевата батерия и попитайте за препоръчителното напрежение и ток на зареждане.
Page 17
Pomembna varnostna navodila OPOZORILO ! PREBERITE IN RAZUMITE VSA NAVODILA. Če ne upoštevate vseh spodaj navedenih navodil, lahko pride do električnega udara, požara in/ali resnih telesnih poškodb. Varnostni ukrepi za delo v bližini baterije 1) Baterije med običajnim delovanjem proizvajajo eksplozivne pline. Uporabljajte jih v dobro prezračevanem prostoru. 2) Razmislite o tem, da bi vam pri delu v bližini baterije nekdo prišel na pomoč...
Page 18
LCD IKONE: Prikaz polnilnega toka / napetosti baterije / funkcije baterije Prikaz zaznavanja generatorja Funkcija popravila baterije Stanje baterije prikaz odstotkov Polnjenje baterije dinamični prikaz Napetost baterije prikaz tipa Kratek stik opozorilo in baterija (LiFePO4 12V litijeva baterija 4 celice LiFePO4) Običajni svinčevo-kislinski baterija Napetost baterije do začetek polnjenja Kapaciteta baterije do začetek polnjenja...
Page 19
Uporaba 12V LITHIUM Ta način je zasnovan samo za litij-ionske (LiFePO4) baterije 12 V. Nekatere litij-ionske baterije so lahko nestabilne in neprimerne za polnjenje. Pred polnjenjem se posvetujte s proizvajalcem litijeve baterije in se pozanimajte o priporočeni polnilni napetosti in toku. Uporaba POPRAVILA (samo 12V) Ta način velja samo za baterije LEAD-ACID.
Page 20
Instrucțiuni importante de siguranță ATENȚIE ! CITIȚI ȘI ÎNȚELEGEȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE. Nerespectarea tuturor instrucțiunilor enumerate mai jos poate avea ca rezultat șocuri electrice, incendii și/sau vătămări corporale grave. Măsuri de siguranță pentru lucrul în apropierea unei baterii 1) Bateriile generează gaze explozive în timpul funcționării normale. Utilizați-le într-o zonă bine ventilată. 2) Luați în considerare posibilitatea de a avea pe cineva suficient de aproape sau în raza de acțiune a vocii dvs.
Page 21
ICONSOANE LCD: Afișajul curentului de încărcare / tensiunii bateriei / funcției bateriei Funcția de reparare a bateriei Afișaj de detectare a generatorului Încărcarea bateriei afișaj dinamic Sănătatea bateriei afișare procentuală Tensiunea bateriei tip de afișaj Scurtcircuit avertizare și baterie (Baterie de litiu LiFePO4 12V 4 celule LiFePO4) Plumb-acid obișnuit cu plumb Tensiunea bateriei la începerea încărcării Capacitatea bateriei la începerea încărcării...
Page 22
Folosind 12V LITHIUM Acest mod este conceput numai pentru bateriile litiu-ion (LiFePO4) de 12 V. Unele baterii litiu-ion pot fi instabile și nepotrivite pentru încărcare. Consultați producătorul bateriei cu litiu înainte de a o încărca și solicitați tensiunea și curentul de încărcare recomandate. Folosind REPAIR (numai pentru 12V) Acest mod este valabil numai pentru bateriile cu plumb acid.
Page 23
ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Οι ηλεκτρικές συσκευές έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τις ηλεκτρικές συσκευές της εταιρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 6 μηνών για τις μπαταρίες. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία...
Page 24
GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli apparecchi ele rici sono fabbrica secondo standard rigorosi stabili dall’azienda e sono conformi alle norme di qualità europee. Per gli apparecchi ele rici della nostra azienda, è previsto un periodo di garanzia di 24 mesi per l’uso non professionale,12 mesi per uso professionale e di 6 mesi per le ba erie. La validità della garanzia inizia dalla data di acquisto del prodo o.
Page 25
WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
Page 26
GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
Page 27
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на действащите технически стандарти и е направен внимателно при нормални, квалитетни...
Page 28
GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.