Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

EN
FR
Art Nr:
IT
EL
BG
SL
RO
BBC8010
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
037293
v2.2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BorMann PRO BBC8010

  • Page 1 BBC8010 037293 v2.2 Art Nr: WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2 Safety instructions 1. Remove the product from the vehicle within 30s. 2. DO NOT connect the two clamps. This could be dangerous! 3. DO NOT disassemble the device. This could be dangerous! 4. During charging, when the indicator lights are fully illuminated, the charger plug should be unplugged to avoid overcharging, which will shorten the life of the battery.
  • Page 3 Technical data Capacity: 8000 mAH * The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications without prior notice unless these changes Input: 5V 2,4A significantly affect the performance and safety of the products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufacturer's product line with similar Output:...
  • Page 4 Power supply to 12V vehicle products or 12V electronics 1. Plug the optional switch cable to 12V 2A output port. 2. Connect the optional switch cable and 12V vehicle product or 12V electronics. 3. Press the switch button to power supply. LED illumination Press the switch button 3 seconds to start the LED illumination and then 4 modes of LED light appear in sequence (normal, strobe, SOS, Off) if you press lightly.
  • Page 5 Instructions de sécurité 1. NE PAS retirer le produit du véhicule dans les 30 secondes. 2. NE PAS connecter les deux pinces. Sinon, cela peut être dangereux ! 3. NE PAS démonter l'hôte. Sinon, cela peut être dangereux ! 4. Pendant le processus de charge, lorsque les témoins lumineux sont complètement allumés, il faut retirer la fiche de charge. Pour éviter toute surcharge, qui raccourcirait la durée de vie de la batterie.
  • Page 6 Données techniques 8000 mAH Capacité : * Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la conception et aux spécifications techniques des produits sans préavis, à moins 5V 2,4A Entrée : que ces modifications n'affectent de manière significative les performances et la sécurité...
  • Page 7 Alimentation des produits du véhicule en 12V ou de l'électronique en 12V 1. Branchez le câble de l'interrupteur optionnel au port de sortie 12V 2A. 2. Connectez le câble de l'interrupteur optionnel et le produit du véhicule 12V ou l'électronique 12V. 3.
  • Page 8 Istruzioni di sicurezza 1. Rimuovere il prodotto dal veicolo entro 30 secondi. 2. NON collegare i due morsetti. In caso contrario, potrebbe essere pericoloso! 3. NON smontare l'host. In caso contrario, potrebbe essere pericoloso! 4. Durante il processo di ricarica, quando le spie sono completamente accese, la spina di ricarica deve essere estratta. Per evitare il sovraccarico, che accorcerebbe la durata della batteria.
  • Page 9 Dati tecnici Capacità: 8000 mAH * Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al design e alle specifiche tecniche del prodotto senza preavviso, a meno che tali modifiche non 5V 2,4A Ingresso: influiscano in modo significativo sulle prestazioni e sulla sicurezza dei prodotti. Le parti descritte/illustrate nelle pagine del manuale che avete tra le mani possono riguardare anche altri modelli della linea di prodotti del produttore con Uscita:...
  • Page 10 Alimentazione di prodotti per veicoli a 12 V o di dispositivi elettronici a 12 V 1. Collegare il cavo dell'interruttore opzionale alla porta di uscita da 12V 2A. 2. Collegare il cavo dell'interruttore opzionale e il prodotto del veicolo a 12 V o l'elettronica a 12 V. 3.
  • Page 11 Οδηγίες ασφαλείας 1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το όχημα εντός 30 δευτερολέπτων. 2. Μην συνδέετε τις δύο τσιμπίδες μεταξύ τους. Κίνδυνος πρόκλησης βλάβης και τραυματισμού! 3. Μην αποσυναρμολογείτε την συσκευή. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! 4. Κατά τη διαδικασία φόρτισης, όταν όλες οι ενδεικτικές λυχνίες είναι αναμμένες, το βύσμα φόρτισης πρέπει να αποσυνδεθεί για την αποφυγή της υπερ- φόρτισης, η...
  • Page 12 Τεχνικά χαρακτηριστικά Χωρητικότητα: 8000 mAH * Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς Είσοδος: 5V 2,4A προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που περιγράφονται...
  • Page 13 Τροφοδοσία 12V συσκευών 1. Συνδέστε το προαιρετικό καλώδιο στη θύρα εξόδου 12V 2A. 2. Συνδέστε το προαιρετικό καλώδιο στην 12V συσκευή ή αξεσουάρ αυτοκινήτου. 3. Πατήστε τον διακόπτη για ενεργοποίηση παροχής ρεύματος. Λυχνία φωτισμού LED Πιέστε τον διακόπτη για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε την λυχνία φωτισμού LED. Πιέστε απαλά τον διακόπτη για να επιλέξετε μία από τις 4 λει- τουργίες...
  • Page 14 Инструкции за безопасност 1. Извадете продукта от автомобила в рамките на 30 секунди. 2. НЕ свързвайте двете скоби. В противен случай това може да бъде опасно! 3. НЕ разглобявайте хоста. В противен случай това може да бъде опасно! 4. В процеса на зареждане, когато индикаторните светлини светнат напълно, щепселът за зареждане трябва да се извади. За да се избегне живота...
  • Page 15 Технически данни Капацитет: 8000 mAH * Производителят си запазва правото да прави незначителни промени в дизайна и техническите спецификации на продуктите без предварително Въвеждане: 5V 2,4A уведомление, освен ако тези промени не засягат значително работата и безопасността на продуктите. Частите, описани/илюстрирани на страниците Изход: на...
  • Page 16 Захранване на 12V продукти за превозни средства или 12V електроника 1. Включете допълнителния кабел за превключване към изходния порт 12V 2A. 2. Свържете кабела на допълнителния превключвател и 12V продукт за превозно средство или 12V електроника. 3. Натиснете бутона за превключване, за да включите захранването. LED осветление...
  • Page 17 Varnostna navodila 1. V 30 sekundah odstranite izdelek iz vozila. 2. NE povezujte obeh sponk. V nasprotnem primeru je to lahko nevarno! 3. Gostitelja NE razstavljajte. V nasprotnem primeru je to lahko nevarno! 4. Med polnjenjem, ko se indikatorske luči popolnoma prižgejo, je treba polnilni vtič izvleči. Da bi se izognili pretiranemu polnjenju, ki bo skrajšalo življenjsko dobo baterije.
  • Page 18 Tehnični podatki Zmogljivost: 8000 mAH * Proizvajalec si pridržuje pravico do manjših sprememb zasnove in tehničnih specifikacij izdelka brez predhodnega obvestila, razen če te spremembe bistveno 5V 2,4A Vnos: vplivajo na delovanje in varnost izdelkov. Deli, opisani/prikazani na straneh priročnika, ki ga držite v rokah, se lahko nanašajo tudi na druge modele proizvajalčeve linije izdelkov s podobnimi lastnostmi in morda niso vključeni v Izhod: 1) 5V/1A USB, 5V/2A USB...
  • Page 19 Napajanje 12V izdelkov za vozila ali 12V elektronike 1. Priključite dodatni kabel stikala na izhodno vrata 12V 2A. 2. Priključite izbirni stikalni kabel in 12-voltno vozilo ali 12-voltno elektroniko. 3. Pritisnite stikalo za napajanje. Osvetlitev LED Če pritisnete gumb za preklop 3 sekunde, se začne osvetlitev LED, nato pa se zaporedno prikažejo 4 načini osvetlitve LED (normalna, stroboskopska, SOS, izklop), če pritisnete lahkotno.
  • Page 20 Instrucțiuni de siguranță 1. Scoateți produsul din vehicul în termen de 30 de secunde. 2. NU conectați cele două cleme. În caz contrar, poate fi periculos! 3. NU dezasamblați gazda. În caz contrar, poate fi periculos! 4. În timpul procesului de încărcare, atunci când indicatoarele luminoase sunt complet aprinse, fișa de încărcare trebuie scoasă. Pentru a evita supraîncărcarea, bateriei.
  • Page 21 Date tehnice Capacitate: 8000 mAH * Producătorul își rezervă dreptul de a aduce modificări minore la designul și specificațiile tehnice ale produsului fără notificare prealabilă, cu excepția cazului în 5V 2,4A Intrare: care aceste modificări afectează în mod semnificativ performanța și siguranța produselor.
  • Page 22 Alimentare cu energie pentru produse de 12 V pentru vehicule sau electronice de 12 V 1. Conectați cablul comutatorului opțional la portul de ieșire de 12 V 2A. 2. Conectați cablul opțional al comutatorului și produsul de 12 V pentru vehicul sau aparatura electronică de 12 V. 3.
  • Page 23 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Οι ηλεκτρικές συσκευές έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τις ηλεκτρικές συσκευές της εταιρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 6 μηνών για τις μπαταρίες. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία...
  • Page 24 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli apparecchi ele rici sono fabbrica secondo standard rigorosi stabili dall’azienda e sono conformi alle norme di qualità europee. Per gli apparecchi ele rici della nostra azienda, è previsto un periodo di garanzia di 24 mesi per l’uso non professionale,12 mesi per uso professionale e di 6 mesi per le ba erie. La validità della garanzia inizia dalla data di acquisto del prodo o.
  • Page 25 WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
  • Page 26 GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 27 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на действащите технически стандарти и е направен внимателно при нормални, квалитетни...
  • Page 28 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
  • Page 29 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.gr. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.gr.

Ce manuel est également adapté pour:

037293