10
IT - N.B.: il lato della porta con l'adesivo di rivestimento del vetro deve rimanere all'interno della cabina.
UK - Note: side of door with glass coating sticker needs to remain on the inside of the enclosure.
FR - Remarque : le côté de la porte avec l'autocollant de revêtement en verre doit rester à l'intérieur de l'enceinte.
DE - Hinweis: Die Türseite mit der Glasbeschichtungsfolie muss zur Innenseite der Kabine gerichtet sein.
ES - Nota: El lado de la puerta con la etiqueta adhesiva del revestimiento de vidrio debe permanecer en el interior de la cabina.
NL - Opmerking: de zijde van de deur met de glascoating sticker moet aan de binnenzijde van de behuizing blijven
GR - Σημείωση: η πλευρά της πόρτας με το αυτοκόλλητο επένδυσης γυαλιού πρέπει να παραμείνει στο εσωτερικό του θαλάμου.
RU - Примечание: сторона двери с клейким покрытием стекла должна оставаться внутри кабины.
CZ - Poznámka: strana dveří s krycí fólií skla musí zůstat uvnitř obestavěného prostoru.
SK - Poznámka: strana dverí s nalepenou sklenenou fóliou musí zostať vnútri.
SLO- Opomba: prevlečena stranica vrat mora ostati na notranji strani ograde.
HR - Napomena: strana vrata s naljepnicom na staklu mora biti unutar kućišta.
BG - Бележка: страната на врата със стикер за стъклено покритие е необходимо да остане отвътре на об.
RO - Notă.: partea ușii cu autocolantul cu înveliș de sticlă trebuie să rămână în interiorul cabinei de duș.