Publicité

Liens rapides

ULTRA FLAT S
MANUALE D'INSTALLAZIONE, USO e MANUTENZIONE
USE, INSTALLATION and MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'INSTALLATION, UTILISATION et ENTRETIEN
INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTALACIÓN, USO y MANTENIMIENTO
HANDLEIDING voor de INSTALLATIE, het GEBRUIK en het ONDERHOUD
ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ, ΧΡΗΣΗΣ και ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
,
NÁVOD K INSTALACI, POUŽITÍ a ÚDRŽBĚ
NÁVOD NA INŠTALÁCIU, POUŽITIE a ÚDRŽBU
PRIROČNIK ZA VGRADNJO, UPORABO in VZDRŽEVANJE
PRIRUČNIK ZA INSTALIRANJE, UPORABU i ODRŽAVANJE
| 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ideal Standard ULTRA FLAT S

  • Page 1 ULTRA FLAT S MANUALE D’INSTALLAZIONE, USO e MANUTENZIONE USE, INSTALLATION and MAINTENANCE MANUAL NOTICE D'INSTALLATION, UTILISATION et ENTRETIEN INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTALACIÓN, USO y MANTENIMIENTO HANDLEIDING voor de INSTALLATIE, het GEBRUIK en het ONDERHOUD ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ, ΧΡΗΣΗΣ και ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ...
  • Page 3 Note su questo manuale Σημειώσεις για το παρόν εγχειρίδιο La copia, la riproduzione parziale o totale dei contenuti di questo manuale, Απαγορεύεται η μερική ή ολική αντιγραφή ή αναπαραγωγή των περιεχομένων του la memorizzazione in sistemi d’archivio, la trasmissione in qualsiasi forma o παρόντος...
  • Page 4 Schiuma poliuretanica professionale monocomponente; Jednosložková profesionální polyuretanová pěna; Espansione diretta, bassa espansione < 26 L/750 mL, tempo Rozpínavá, s hnacím plynem, nízkorozpínavá < 26 L/750 mL, indurimento > 2 h; doba tvrdnutí > 2 h; Resistente all'acqua; Voděodolná; One-component professional polyurethane foam; Jednozložková...
  • Page 5 TUTTO IL CICLO DI VITA DELLO STESSO E TRASFERITO AD OGNI SUCCESSIVO PROPRIETARIO DEL PRODOTTO. INDICE USO E MANUTENZIONE ....................................5 CARATTERISTICHE DI ULTRA FLAT S ............................... 5 MANUTENZIONE ORDINARIA ..................................5 COME PREVENIRE DANNEGGIAMENTI ..............................5 GARANZIA ..........................................5 INSTALLAZIONE PARTE RISERVATA ALL'INSTALLATORE AVVERTENZE ..........................................
  • Page 6 IL FABBRICANTE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER DANNI CAUSATI DA UN USO SCORRETTO DEL PRODOTTO. CARATTERISTICHE DI ULTRA FLAT S ULTRA FLAT S È UN MATERIALE COMPOSITO, FORMATO DA CARICHE MINERALI NATURALI E RESINA. È RIVESTITO DA UNO SMALTO TECNICO AD AFFETTO ESTETICO OPACO. QUESTO RIVESTIMENTO 800 1000 µm ABBINA OTTIME CARATTERISTICHE DI RESISTENZA A COMPLETA RIPARABILITÀ...
  • Page 7 INSTALLAZIONE PARTE RISERVATA ALL'INSTALLATORE AVVERTENZE PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE DEL PRODOTTO, IL COSTRUTTORE CONSIGLIA DI ATTENERSI ALLE INDICAZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE. IL RISPETTO DELLE NORMATIVE E DELLE INDICAZIONI SUGGERITE COSTITUISCONO LA MIGLIORE CONDIZIONE PER IL PERFETTO FUNZIONAMENTO DEL E PER ASSICURARSI LA TOTALE COPERTURA DELLE GARANZIE DEL COSTRUTTORE.
  • Page 8 THE MANUAL IS SUPPLIED WITH THE PRODUCT; IT MUST BE KEPT FOR FUTURE REFERENCE AND FOR THE ENTIRE LIFE CYCLE OF THE PRODUCT AND GIVEN TO EACH SUBSEQUENT OWNER. INDEX USE AND MAINTENANCE ....................................8 ULTRA FLAT S CHARACTERISTICS ................................8 ROUTINE MAINTENANCE ....................................8 HOW TO PREVENT DAMAGE ..................................8 WARRANTY ..........................................8 INSTALLATION INFORMATION FOR THE INSTALLER WARNINGS ...........................................9...
  • Page 9 DAILY MAINTENANCE TAKING CARE OF ULTRA FLAT S IS QUICK AND SIMPLE. ALL YOU NEED TO DO IS CLEAN THE SURFACE WITH SOAPY WATER OR A NORMAL DETERGENT TO REMOVE THE MAJORITY OF STAINS AND DIRT THAT MAY HAVE BUILT UPEPOSITED.
  • Page 10 INSTALLATION INFORMATION FOR THE INSTALLER WARNINGS IN ORDER TO INSTALL AND MAINTAIN THE PRODUCT CORRECTLY, THE MANUFACTURER RECOMMENDS COMPLYING WITH THE REGULATIONS AND THE SUGGESTIONS PROVIDED IN THIS MANUAL. THIS WILL ENSURE THAT THE PRODUCT FUNCTIONS PERFECTLY AND THAT THE MANUFACTURER’S WARRANTY IS FULLY APPLICABLE. PRE INSTALLATION CHECKS BEFORE YOU START INSTALLATION: CHECK THE INTEGRITY OF THE PACKAGING AS INDICATED ON THE PACK;...
  • Page 11: Table Des Matières

    TOUTE LA DURÉE DE VIE DE CELUI CI. EN OUTRE, ELLE DEVRA ÊTRE REMISE À CHAQUE NOUVEAU PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT. SOMMAIRE UTILISATION ET ENTRETIEN ..................................11 CARACTÉRISTIQUES DE ULTRA FLAT S ..............................11 ENTRETIEN ORDINAIRE .....................................11 COMMENT PRÉVENIR LES ENDOMMAGEMENTS ...........................11 GARANTIE ..........................................11 INSTALLATION PARTIE RÉSERVÉE À...
  • Page 12: Fr Utilisation Et Entretien

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PRENDRE SOIN DE ULTRA FLAT S EST SIMPLE ET RAPIDE. IL SUFFIT DE NETTOYER SA SURFACE AVEC DE L'EAU ET DU SAVON OU UN DÉTERGENT COMMUN POUR ÉLIMINER LA PLUPART DES TACHES ET LA SALETÉ QUI S'Y SONT DÉPOSÉES.
  • Page 13: Avertissements

    INSTALLATION PARTIE RÉSERVÉE À L'INSTALLATEUR AVERTISSEMENTS AFIN ASSURER L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN CORRECTS DU PRODUIT, LE CONSTRUCTEUR CONSEILLE DE RESPECTER LES INDICATIONS CONTENUES DANS CETTE NOTICE. LE RESPECT DES NORMES ET DES INDICATIONS CONSEILLÉES CONSTITUE LA MEILLEURE CONDITION POUR UN BON FONCTIONNEMENT ET POUR AVOIR DROIT À...
  • Page 14 GESAMTE LEBENSDAUER AUFBEWAHRT, SOWIE JEDEM NACHFOLGENDEN BESITZER ODER INSTALLATEUR DES PRODUKTS ÜBERGEBEN WERDEN. INHALTSVERZEICHNIS GEBRAUCH UND INSTANDHALTUNG ..............................14 EIGENSCHAFTEN VON ULTRA FLAT S ..............................14 ORDENTLICHE INSTANDHALTUNG ................................. 14 VORBEUGUNG VON SCHÄDEN ................................. 14 GARANTIE ..........................................14 INSTALLATION HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR SICHERHEITSHINWEISE ....................................
  • Page 15: Eigenschaften Von Ultra Flat S

    HINBLICK AUF WIDERSTANDSFÄHIGKEIT MIT EINER VOLLSTÄNDIGEN REPARIERBARKEIT DER OBERFLÄCHE. TÄGLICHE PFLEGE DIE PFLEGE VON ULTRA FLAT S GEHT EINFACH UND SCHNELL. SIE MÜSSEN DIE OBERFLÄCHE LEDIGLICH MIT SEIFENWASSER ODER HANDELSÜBLICHEN REINIGUNGSMITTELN ABWISCHEN, UM DEN GROßTEIL DER FLECKEN UND SCHMUTZABLAGERUNGEN ZU ENTFERNEN.
  • Page 16: Installation Hinweise Für Den Installateur

    INSTALLATION HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR SICHERHEITSHINWEISE FÜR EINE KORREKTE INSTALLATION UND WARTUNG DES PRODUKTES EMPFIEHLT DER HERSTELLER DIE EINHALTUNG DER ANWEISUNGEN, DIE IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTEN SIND. DIE EINHALTUNG DIESER RICHTLINIEN UND ANWEISUNGEN SCHAFFT DIE BESTE VORAUSSETZUNG FÜR EINE PERFEKTE FUNKTIONSTÜCHTIG KEIT DER WANNE UND GEWÄHRLEISTET DIE VOLLE DECKUNG DURCH DIE GARANTIE DES HERSTELLERS.
  • Page 17 ORES Y DURANTE EL ENTERO CICLO DE VIDA DE ÉSTE, Y SE DEBE TRASPASAR A CUALQUIER PROPIETARIO FUTURO DEL PRODUCTO. ÍNDICE USO Y MANTENIMIENTO ..................................... 17 CARACTERÍSTICAS DE ULTRA FLAT S ..............................17 MANTENIMIENTO ORDINARIO ................................. 17 CÓMO EVITAR DAÑOS ....................................17 GARANTÍA ..........................................17 INSTALACIÓN PARTE RESERVADA AL INSTALADOR...
  • Page 18: Es Uso Y Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ORDINARIO EL MANTENIMIENTO DE ULTRA FLAT S ES RÁPIDO Y SENCILLO. SOLO HAY QUE LIMPIAR LA SUPERFICIE CON AGUA Y JABÓN O DETERGENTES CORRIENTES PARA ELIMINAR LA MAYOR PARTE DE LAS MANCHAS Y LA SUCIEDAD QUE SE PUEDEN ACUMULAR.
  • Page 19: Advertencias

    INSTALACIÓN PARTE RESERVADA AL INSTALADOR ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO CORRECTOS DEL PRODUCTO, EL FABRICANTE RECOMIENDA SEGUIR LAS INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL. EL CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS E INDICACIONES QUE SE SUGIEREN ES LA MEJOR FORMA DE LOGRAR UN PERFECTO FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Y GARANTIZAR LA PLENA COBERTURA DE LAS GARANTÍAS DEL FABRICANTE.
  • Page 20 RAADPLEGINGEN EN VOOR DE VOLLEDIGE LEVENSDUUR VAN HET PRODUCT ZELF, EN MOET OVERHANDIGD WORDEN AAN DE EVENTUELE VOLGENDE EIGENAAR VAN HET PRODUCT. INHOUDSOPGAVE GEBRUIK EN ONDERHOUD ...................................20 KENMERKEN VAN ULTRA FLAT S ................................20 GEWOON ONDERHOUD ....................................20 SCHADE VOORKOMEN ....................................20 GARANTIE ..........................................20 INSTALLATIE DEEL VOOR DE INSTALLATEUR WAARSCHUWINGEN ......................................21...
  • Page 21: Kenmerken Van Ultra Flat S

    MET MAT EFFECT. DEZE BEKLEDING 800 1000 µM COMBINEERT OPTIMALE WEERSTAND MET VOLLEDIGE HERSTELBAARHEID VAN HET OPPERVLAK. DAGELIJKS ONDERHOUD ULTRA FLAT S IS EENVOUDIG EN SNEL TE ONDERHOUDEN. HET VOLSTAAT OM HET OPPERVLAK SCHOON TE MAKEN MET WATER EN ZEEP OF GEWONE REINIGINGSMIDDELEN OM DE MEESTE VLEKKEN EN VUILRESTEN TE VERWIJDEREN.
  • Page 22: Installatie Deel Voor De Installateur

    INSTALLATIE DEEL VOOR DE INSTALLATEUR WAARSCHUWINGEN VOOR EEN CORRECTE INSTALLATIE EN ONDERHOUD VAN HET PRODUCT RAADT DE FABRIKANT AAN OM DE AANWIJZINGEN IN DEZE HANDLEIDING TE VOLGEN. HET NAVOLGEN VAN DE WETGEVING EN DE VOORGESTELDE AANWIJZINGEN VORMEN DE BESTE VOORWAARDE VOOR EEN PERFECTE WERKING EN EEN VOLLEDIGE DEKKING VAN DE GARANTIE VAN DE FABRIKANT.
  • Page 23 ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΛΗ ΤΗ ΙΑΡΚΕΙΑ Ζ ΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΝΑ ΠΑΡΑ ΟΘΕΙ ΣΤΟΥΣ ΕΝ ΕΧΟΜΕΝΟΥΣ ΜΕΤΕΠΕΙΤΑ ΚΑΤΟΧΟΥΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ....................................23 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ULTRA FLAT S ..............................23 ΤΑΚΤΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ...................................... 23 Π Σ ΘΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΙΣ ΖΗΜΙΕΣ ................................23 ΕΓΓΥΗΣΗ............................................ 23 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ...
  • Page 24 Ν, ΜΠΟΓΙΑΣ, ΣΤΟΚΟΥ Η ΑΛΛ Ν. ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΟΥΣΙΕΣ ΟΠ Σ ΜΕΛΑΝΗ, ΚΑΛΛΥΝΤΙΚΑ ΚΑΙ ΒΑΦΕΣ, ΜΕ ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΗ ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΤΟ ΥΛΙΚΟ, ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΑΦΗΣΟΥΝ ΧΡ ΣΤΙΚΕΣ ΕΠΑΝ ΣΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΤΗΣ ULTRA FLAT S ΚΑΙ ΟΜΟΙ Σ ΓΙΑ ΤΑ ΑΝΑΜΜΕΝΑ ΤΣΙΓΑΡΑ. ΑΥΤΑ...
  • Page 25 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΕΧΝΙΚΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΜΙΑ Σ ΣΤΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, Ο ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ ΣΑΣ ΣΥΝΙΣΤΑ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΕΤΕ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟΥ. Η ΤΗΡΗΣΗ Τ Ν ΚΑΝΟΝΙΣΜ Ν ΚΑΙ Τ Ν ΥΠΟ ΕΙΞΕ Ν ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΟΝΤΑΙ ΑΠΟΤΕΛΟΥΝ ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΜΕΣΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΕΛΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ...
  • Page 26 ..............................26 ULTRA FLAT S ................................26 ......................................26 ..............................26 ..........................................26 ......................................27 ..........................27 ............................27 ........................................27 ..........................................27 ........................40 ..................................40 .........................40 ..........................................41 | 26...
  • Page 27 10 ÷ 30 °C. 40°C. 55°C ULTRA FLAT S ULTRA FLAT S 1000 ULTRA FLAT S SCOTCH BRITE®, ULTRA FLAT S. … .. , ULTRA FLAT S, ULTRA FLAT S SCOTCH BRITE® • • • • • • • •...
  • Page 28 | 28...
  • Page 29 NÁVOD JE SOUČÁSTÍ VÝROBKU, MUSÍ BÝT USCHOVÁN PRO BUDOUCÍ KONZULTACI PO CELOU DOBU JEHO ŽIVOTNOSTI A PŘEDÁN KAŽDÉMU DALŠÍMU MAJITELI VÝROBKU. OBSAH POUŽITÍ A ÚDRŽBA ......................................29 VLASTNOSTI ULTRA FLAT S....................................29 BĚŽNÁ ÚDRŽBA........................................29 JAK PŘEDCHÁZET ŠKODÁM ..................................29 ZÁRUKA............................................29 INSTALACE ČÁST VYHRAZENA PRO INSTALATÉRA UPOZORNĚNÍ...
  • Page 30: Vlastnosti Ultra Flat S

    ESTETICKÝM EFEKTEM. TATO POVRCHOVÁ ÚPRAVA 800 1000 µM KOMBINUJE VYNIKAJÍCÍ ODOLNOST S KOMPLETNÍ OPRAVITELNOSTÍ POVRCHU. KAŽDODENNÍ ÚDRŽBA PÉČE O ULTRA FLAT S JE JEDNODUCHÁ A RYCHLÁ. PRO ODSTRANĚNÍ VĚTŠINY SKVRN A USAZENÝCH NEČISTOT STAČÍ VYČISTIT POVRCH MÝDLOVOU VODOU ANEBO BĚŽNÝMI ČISTICÍMI PROSTŘEDKY.
  • Page 31: Instalace Část Vyhrazena Pro Instalatéra

    INSTALACE ČÁST VYHRAZENA PRO INSTALATÉRA UPOZORNĚNÍ PRO SPRÁVNOU INSTALACI A ÚDRŽBU VÝROBKU VÝROBCE DOPORUČUJE DODRŽOVAT POKYNY UVEDENÉ V TOMTO NÁVODĚ. DODRŽOVÁNÍ PŘEDPISŮ A POKYNŮ JE NEJLEPŠÍ PODMÍNKOU PRO DOKONALÝ PROVOZ ZAŘÍZENÍ A ZAJIŠTĚNÍ PLNÉHO POKRYTÍ ZÁRUKY VÝROBCE. PŘEDINSTALAČNÍ KONTROLY PŘED INSTALACÍ DOPORUČUJEME: OVĚŘIT NEPORUŠENOST OBALU, JAK JE TO UVEDENO NA OBALU;...
  • Page 32 NÁVOD JE SÚČASŤOU VÝROBKU, MUSÍ BYŤ USCHOVANÝ PRE BUDÚCE NAHLIADNUTIE POČAS CELEJ DOBY JEHO ŽIVOTNOSTI A ODOVZDANÝ KAŽDÉMU NÁSLEDNÉMU MAJITEĽOVI VÝROBKU. OBSAH POUŽITIE A ÚDRŽBA ......................................32 VLASTNOSTI ULTRA FLAT S....................................32 BEŽNÁ ÚDRŽBA........................................32 AKO PREDCHÁDZAŤ ŠKODÁM..................................32 ZÁRUKA............................................32 INŠTALÁCIA ČASŤ VYHRADENÁ PRE INŠTALATÉRA UPOZORNENIA........................................33...
  • Page 33: Sk Použitie A Údržba

    KOVOVÉ NÁRADIE. NIEKTORÉ LÁTKY AKO JE ATRAMENT, KOZMETICKÉ PRÍPRAVKY A FARBY MÔŽU PRI DLHODOBOM KONTAKTE S MATERIÁLOM UVOĽŇOVAŤ NA POVRCH ULTRA FLAT S FARBIVÁ, ČO PLATÍ AJ PRE ZAPÁLENÉ CIGARETY. VŠETKO MÔŽETE ĽAHKO ODSTRÁNIŤ PRI DODRŽIAVANÍ NIŽŠIE UVEDENÝCH POKYNOV. ODSTRÁNENIE PRETRVÁVAJÚCICH ŠKVŔN, ŠKRABANCOV A SPÁLENÍN POŠKODENIA POVRCHU ULTRA FLAT S AKO SÚ ŠKRABANCE, SPÁLENINY OD CIGARETY ALEBO PRETRVÁVAJÚCE ŠKVRNY ĽAHKO OPRAVÍTE A VRÁTITE MU PÔVODNÚ...
  • Page 34: Upozornenia

    INŠTALÁCIA ČASŤ VYHRADENÁ PRE INŠTALATÉRA UPOZORNENIA ZA ÚČELOM SPRÁVNEJ INŠTALÁCIE A ÚDRŽBY VÝROBKU VÝROBCA ODPORÚČA DODRŽIAVAŤ POKYNY UVEDENÉ V TOMTO NÁVODE. DODRŽIAVANIE NORIEM A POKYNOV JE NAJLEPŠOU PODMIENKOU PRE DOKONALÚ PREVÁDZKU ZARIADENIA A NA ZAISTENIE ÚPLNÉHO POKRYTIA ZÁRUK VÝROBCU. PREDINŠTALAČNÉ KONTROLY PRED INŠTALÁCIOU ODPORÚČAME: OVERIŤ...
  • Page 35 PRIROČNIK JE SESTAVNI DEL IZDELKA IN SE MORA ZA KASNEJŠO UPORABO SHRANITI SKUPAJ Z NJIM ZA ČAS CELOTNE ŽIVLJENJSKE DOBE IZDELKA, TER POSREDOVATI VSAKEMU NASLEDNJEMU LASTNIKU IZDELKA. KAZALO UPORABA IN VZDRŽEVANJE ..................................35 ZNAČILNOSTI KADI ZA PRHANJE ULTRA FLAT S .......................... 35 REDNO VZDRŽEVANJE ....................................35 KAKO PREPREČITI POŠKODBE ..................................35 GARANCIJA ..........................................35 VGRADNJA NAVODILA ZA INŠTALATERJA...
  • Page 36: Sl Uporaba In Vzdrževanje

    VANJE MADEŽEV, BARV, MAVCA ALI DRUGIH SNOVI. NEKATERE SNOVI, KOT SO ČRNILO, KOZMETIČNI IZDELKI IN BARVE, LAHKO OB DALJŠEM STIKU Z MATERIALOM ZAPUSTIJO SLEDI BARVIL NA POVRŠINI KADI ULTRA FLAT S; ENAKO VELJA TUDI ZA CIGARETNE OGORKE; TE SLEDI SE LAHKO ENOSTAVNO ODPRAVIJO NA SPODAJ OPISAN NAČIN.
  • Page 37: Opozorila

    VGRADNJA NAVODILA ZA INŠTALATERJA OPOZORILA PROIZVAJALEC PRIPOROČA, DA ZA PRAVILNO VGRADNJO IN VZDRŽEVANJE IZDELKA UPOŠTEVATE NAVODILA V TEM PRIROČNIKU. SPOŠTOVANJE ZAKONSKIH PREDPISOV IN NAVODIL NAMREČ PREDSTAVLJATA NAJBOLJŠI POGOJ ZA BREZHIBNO DELOVANJE IZDELKA IN ZA VELJAVNOST GARANCIJE PROIZVAJALCA. PREVERJANJA PRED VGRADNJO PRED ZAČETKOM VGRADNJE JE PRIPOROČLJIVO, DA: PREVERITE, DA SO PRISOTNI VSI SESTAVNI DELI, KI SO OZNAČENI NA EMBALAŽNEM OVOJU;...
  • Page 38 PRIRUČNIK SE ISPORUČUJE S PROIZVODOM. VALJA GA ČUVATI ZA BUDUĆU UPORABU, TIJEKOM ČITAVOG UPORABNOG VIJEKA PROIZVODA, TE PREDATI SVAKOM SLJEDEĆEM VLASNIKU PROIZVODA. KAZALO UPORABA I ODRŽAVANJE ZNAČAJKE ULTRA FLAT S REDOVNO ODRŽAVANJE KAKO SPRIJEČITI OŠTEĆENJA JAMSTVO INSTALIRANJE UPUTE ZA INSTALATERA...
  • Page 39 SE UPOTREBLJAVAJU U INDUSTRIJI BOJA I LAKOVA. NE UPOTREBLJAVATI METALNE STRUGAČE, ŽIČANE ČETKE ILI DRUGI KUĆANSKI PRIBOR DA BISTE UKLONILI MRLJE, BOJU, GIPS ILI DRUGO. NEKE TVARI KAO ŠTO SU TINTA, KOZMETIKA I BOJA MOGU OSTAVITI TRAG BOJE NA POVRŠINI ULTRA FLAT S AKO DUŽE VREMENA OSTANU U DOTICAJU S MATERIJALOM, A ISTO SE ODNOSI I NA UPALJENE CIGARETE;...
  • Page 40 INSTALIRANJE UPUTE ZA INSTALATERA UPOZORENJA DA BISTE PRAVILNO INSTALIRALI I ODRŽAVALI PROIZVOD, PROIZVOĐAČ PREPORUČUJE DA SE PRIDRŽAVATE UPUTA NAVEDENIH U OVOM PRIRUČNIKU. POŠTIVANJE PROPISA I NAVEDENIH UPUTA NAJBOLJI SU PREDUVJET ZA SAVRŠENO FUNKCIONIRANJE PROIZVODA I TIME MOŽETE OSIGURATI DA PROIZVOD BUDE U POTPUNOSTI POKRIVEN JAMSTVOM PROIZVOĐAČA. PROVJERE PRIJE INSTALIRANJA PRIJE POČETKA INSTALIRANJA PREPORUČENO JE IZVRŠITI SLJEDEĆE: PROVJERITI CJELOVITOST AMBALAŽE KAKO JE NAVEDENO NA PAKIRANJU;...
  • Page 41: Vsebina Embalaže

    CONTENUTO DELL'IMBALLO PACKAGE CONTENTS CONTENU DE L'EMBALLAGE PACKUNGSINHALT CONTENIDO DEL EMBALAJE INHOUD VAN DE VERPAKKING ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ OBSAH OBALU OBSAH OBALU VSEBINA EMBALAŽE SADRŽAJ AMBALAŽE ATTREZZATURA NECESSARIA PER IL MONTAGGIO ASSEMBLY EQUIPMENT ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE POUR LE MONTAGE ERFORDERLICHE AUSRÜSTUNG FÜR DIE MONTAGE EQUIPAMIENTO NECESARIO PARA EL MONTAJE BENODIGD GEREEDSCHAP VOOR DE MONTAGE ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟΣ...
  • Page 42 Montaggio a pavimento - Floor assembly - Montage au sol - Montage auf dem Boden - Montaje sobre suelo - Montage op de vloer - Επιδαπέδια τοποθέτηση - - Montáž na podlahu - Montáž na podlahe - Montaža na tla - Podna montaža Montaggio ad incasso - Built-in assembly - Montage à...
  • Page 43 Montaggio a pavimento - Floor assembly Montaggio a pavimento con piedini - Floor Montage au sol - Montage auf dem Boden assembly with feet - Montage au sol avec pieds Montaje en apoyo - Montaje sobre suelo Montage auf dem Boden mit Füßen - Montaje Montage op de vloer - Επιδαπέδια...
  • Page 44 Montaggio a pavimento - Floor assembly - Montage au sol - Montage AUF DEM BODEN - Montaje SOBRE SUELO - Montage OP DE VLOER - ΕΠΙ ΑΠΕ ΙΑ τοποθέτηση - - Montáž na podlahu - Montáž na podlahe - Montaža NA TLA - Podna montaža Ø4 Ø4 | 44...
  • Page 45 24 h | 45...
  • Page 46 Montaggio a pavimento con piedini - Floor assembly with feet - Montage au sol avec pieds - Montage mit füssen - Montaje con patas - Montage met pootjes - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΕ ΠΟ ΑΡΑΚΙΑ - Montáž s nožkami - Montáž s nožičkami - Montaža z nogami - Montaža s nožicama Ø4 Ø4 Ø3,5 mm...
  • Page 47 Ø8 mm | 47...
  • Page 48 24 h | 48...
  • Page 49 Montaggio a incasso - Built-in assembly Montaggio a incasso con piedini - Built-in Montage à encastrement - Einbau - Montaje assembly with feet - Montage et encastrement empotrado - Inbouwmontage - Χωνευτή avec pieds - Montage und Einbau mit Füßen τοποθέτηση...
  • Page 50 Montaggio a incasso - Built-in assembly - Montage à encastrement - Einbau - Montaje empotrado - Inbouw- montage - Χωνευτή τοποθέτηση - - Montáž se zapuštěním do podlahy - Montáž so zabudovaním do podlahy - Montaža v nivo - Ugradbena montaža Ø4 Ø4 | 50...
  • Page 51 24 h | 51...
  • Page 52 Montaggio con piedini - Assembly with feet - Montage avec pieds - Montage mit füssen - Montaje con patas Montage met pootjes - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΕ ΠΟ ΑΡΑΚΙΑ - - Montáž s nožkami - Montáž s nožičkami - Montaža z nogami - Montaža s nožicama Ø4 Ø4 Ø3,5 mm...
  • Page 53 Ø8 mm | 53...
  • Page 54 24 h | 54...
  • Page 55 | 55...
  • Page 56 +31 (077) 355 08 08 +33 (0)1 49 38 28 00 +48 71 7868 301/302 0870 129 6085 +40 21 3223 201/202 Ideal Standard International NV +30 210 67 90 810 00386 59 919040 +38591 22 99 304 +90 216 314 87 87 Corporate Village –...

Table des Matières