neofeu ILE'O Mode D'emploi page 8

Harnais antichute
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
been mentioned above, the rough estimate of the service life of
the products, as recommended by the marketing authority, is 10
years.
INTERPRETATION OF THE MARKINGS (#9):
Identification label
- 1 PPE reference.
- 2 Serial N°.
- 3 Date of manufacture.
- 4 Expiry date.
- 5 Size pictogram, maximum nominal load of the fall arrest
harness with integrated belt and sizes in centimetres of the
belt (#6).
- 6 Pictogram requiring that the instructions be read before use.
- 7 Manufacturer's logo.
- 8 Address of the Marketing Authority.
- 9 CE Marking.
This product is compliant with Regulation 2016/425. It meets the requirements of harmonized
standards EN361:2002, EN358:2018, EN813:2008 et EN1497:2007. The declaration of conformity is
available at : www.neofeu.com.
Notified body for UE type examination :
APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16
Notified body for production control :
AFNOR CERTIFICATION (N°0333) - 11, rue Francis de Pressensé - FR 93571 LA PLAINE SAINT DENIS Cedex
DE
STÜCKLISTE (#1):
1 - Einhängevorrichtungen sternal EN 361 : 2002 und
Rettungspunkt EN 1497 : 2007.
2 - Rückenöse zum Einhängen EN 361 : 2002.
3 - Einhängevorrichtungen ventral EN 813 : 2008.
4 - Seitliche Öse zum Einhängen EN 358 : 2018 (x2).
5 - Einstellband für Tragegurte (x2).
6 - Einstellband für Gurt (x2).
7 - Einstellband für die Breite des Beingurts (x2).
8 - Einstellband für die Höhe des Beingurts (x2).
9 - Bayrischer Einstellriemen.
10 - Traggurt-Schnelleinstellschnalle (x2).
11 - Gurt-Schnelleinstellschnallen.
12 - Schnelleinstellschnallen für die Höhe des Beingurts (x2).
13 - Schnelleinstellschnalle Overknees (x2).
14 - Automatische Verschließschnalle Overknees (x2).
15 - Automatische Riemen-Verschließschnalle, an nur einer Seite
justierbar.
16 - Automatische bayrische Verschließschnalle, an nur einer Seite
justierbar.
17 - Schulterverstärkung (PAD).
18 - Rückenverstärkungsgurt.
19 - Komfort-Polsterung für Beingurt (x2).
20 - Werkzeughalter-Litze – Höchstlast: 10 kg (x3).
21 - Kunststoff-Werkzeughalterring; max. Traglast: 10 kg (x2).
22 - Elastische Schlaufe zum Einreihen des Überhangs des
Spanngurts (x7).
23 - Absturz-Kontrollleuchte (x4).
24 - Kennzeichnungsschild.
HINWEISE :
- Lesen Sie vor jeglicher Nutzung dieses Produkts aufmerksam
- Ensure that the identification sheet and the maintenance
monitoring table are kept up to date from the time of the
commissioning and during each inspection.
- 10 Identification of the notified body that intervened in the
inspection and production phase.
- 11 Norme de référence : année de parution.
label defining the methodology for buckling and
adjusting the parts of the belt with leg straps :
- 12 Locking the automatic leg-strap buckles
- 13 Tightening )-( the leg straps
- 14 Widening (+) the leg straps
- 15 Widening (+) the straps: shoulders – belt – leg-strap
height
- 16 Tightening )-( the straps: shoulders – belt – leg-strap
height
diese Gebrauchsanleitung durch, und bewahren Sie sie sorgfältig
auf.
- Arbeiten in großer Höhe sind riskant, und nur eine Person
in perfektem Gesundheitszustand und mit guter körperlicher
Verfassung kann eingreifen und sich potenziellen Notfällen
stellen.
-
Diese
Ausrüstung
Sicherheitseinrichtung dar, und zieht bei unsachgemäßem
Einsatz im Falle von Stürzen eine tödliche Gefahr für den Nutzer
nach sich.
- Es ist empfehlenswert, dieses Produkt nur einem einzigen Nutzer
zukommen zu lassen, um eine bessere Aufsicht gewährleisten zu
können.
- Der Einsatz dieses Produkts darf nur durch eine geschulte und
kompetente Person oder unter der Aufsicht einer solchen Person
erfolgen, die dazu in der Lage ist, sich um die Sicherheit der
betreffenden Arbeitskraft zu kümmern.
- Die notwendigen Lösungen für eine mögliche Rettung müssen
vor und während des Eingreifens in Erwägung gezogen werden
- Diese Ausrüstung darf nicht über ihre Grenzen hinaus oder für
nicht vorgesehene Situationen in Anspruch genommen werden.
BESCHREIBUNG (#2 , #3 , #4 , #5 , #6):
ILE'O Gurtzeug ist eine persönliche Schutzausrüstung (PSA)
gegen Absturz. ILE'O ist eine komplette Sicherheitsausrüstung, die
sich insbesondere für Wartungsarbeiten und Einsätze auf Masten
eignet; sie besteht aus:
- 1 dorsaler Absturzsicherung-Anhängepunkt, mit dem
Buchstaben A markiert (gemäß Norm EN 361 : 2002 #2).
- 2 miteinander zu verbindende sternale Absturzsicherung-
Anhängepunkte, mit den alphanumerischen Zeichen A/2 markiert
stellt
eine
überaus
DEX NUS140-01-M-Ind 01 p 8 /36
wichtige

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nus140

Table des Matières