Utilizzo relé posto esterno su apriporta o comando attuatore (vedi programmazioni speciali pag.18: gestione comando attuatore)
IT
Using the external unit relay on lock-release or actuator control (see special programming, page 35: actuator control management)
EN
Utilisation relais poste extérieur sur ouvre-porte ou commande actionneur (voir programmations spéciales, page 52 : gestion commande actionneur)
FR
Gebruik relais entreepaneel op deuropener of relaissturing (zie Speciale programmeringsmogelijkheden, pag. 69: Beheer relaissturing)
NL
DE
Verwendung des Relais der Außensprechstelle als Türöffner oder zur Relaisansteuerung (siehe Besondere Programmierungen, Seite 86: Relaisansteuerung)
Uso del relé de la unidad externa en el abrepuertas o mando actuador (véase Programaciones especiales en la pág 103: Gestión del mando actuador)
ES
Utilização do relé do posto exterior para abertura de porta ou comando actuador (vide Programações especiais da Pág 120: Gestão do comando actuador)
PT
230 V
12V/24V
AC-DC
10A MAX
IT
Variante con serratura di sicurezza e alimentazione aggiuntiva
Variant with security door lock and additional power supply
EN
Variante avec gâche de sécurité et alimentation supplémentaire
FR
Variant met veiligheidsslot en extra voeding
NL
138
PXK/RTNP
1207
+
0
0
22
L
N
V V
V V
110-240V
C
G
R
S
P
D
V V
NC NO
O
N
T
-
E
R
O
M
D
E
4680K/
4680KC
PXK/SNP
DE
Variante mit Sicherheits-Türöffner und zusätzlicher Stromversorgung
Variante con cerradura de seguridad y alimentación adicional
ES
Variante com fechadura de segurança e alimentação suplementar
PT
1207
L
110-240V
12/24V
AC/DC
C
S
NC
NO
O
E
M
+
33
L
L
+
+
+
0
0
22
33
N
V V
V V
G
R
P
D
V
V
L
L
N
T
-
R
O
+
D
E
4680K / 4680KC