Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Comelit Manuels
Systèmes d'interphone
8173I
Comelit 8173I Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Comelit 8173I. Nous avons
1
Comelit 8173I manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel Technique
Comelit 8173I Manuel Technique (100 pages)
Marque:
Comelit
| Catégorie:
Systèmes d'interphone
| Taille: 42.98 MB
Table des Matières
Italiano
2
Table des Matières
2
Generalità
3
Posto Esterno
3
Art. 4879K
3
Art. 1207
3
Installazione Posto Esterno
3
Inserimento Cartellini Portanome
4
Posti Interni
5
Art. 5701
5
Art. 5714/K
5
Installazione Art. 5701 a Incasso O a Parete
6
Installazione Scheda Opzionale Art. 5733, Art. 5734
6
Art. 2608
7
Installazione Citofono Art. 2608
7
Indicazioni Generali DI Installazione E Funzionamento
8
Tabella Distanze DI Funzionamento
8
Funzionamento
8
Descrizione Impostazioni E Funzionamento Pulsanti
9
Impostazioni Staffa Art. 5714/K E Citofono Style Art. 2608
9
Impostazione Staffa Art. 5714/K Principale O Secondaria
10
Monitior Supplementari Principali O Secondari
10
Selezione Suoneria Monitor
10
Utilizzo Kit in Impianti con Porta Principale
11
Programmazione Pulsanti Art. 4680K
11
Programmazioni Speciali Art. 4680K
12
English
13
General Information
14
External Unit
14
Installing the External Unit
14
Art. 4879K
14
Technical Characteristics
14
Art. 1207
14
Inserting Nameplates
15
Internal Units
16
Art. 5701
16
Art. 5714/K
16
Installing Art. 5701 as a Fl Ush- or Wall-Mounted Device
17
Installing Optional Card Art. 5733, Art. 5734
17
Art. 2608
18
Installing Door-Entry Phone Art. 2608
18
General Installation and Operating Instructions
19
Operating Distances Table
19
Operation
19
Description of Button Functions and Settings
20
Settings for Bracket Art. 5714/K and Style Door-Entry Phone Art. 2608
20
Setting Bracket Art. 5714/K as Main or Secondary
21
Additional Main or Secondary Monitors
21
Selecting the Monitor Ringtone
21
Programming Buttons on Art. 4680K
22
Using the Kit in Systems with a Main Entrance
22
Special Programming - Art. 4680K
23
Français
24
Généralités
25
Installation Poste Extérieur
25
Position Alternative du Micro
26
Poste Extérieur
25
Art. 4879K
25
Art. 1207
25
Installation Étiquettes Porte-Noms
26
Postes Intérieurs
27
Art. 5701
27
Art. 5714/K
27
Installation Art. 5701 Encastrée ou en Saillie
28
Installation Carte Option Art. 5733, Art. 5734
28
Art. 2608
29
Installation Combiné Parlophonique Art. 2608
29
Indications Générales D'installation et Fonctionnement
30
Tableau Distances de Fonctionnement
30
Fonctionnement
30
Programmation de L'étrier Art. 5714/K et Combiné Parlophonique Style Art. 2608
31
Description Programmations et Fonctions Boutons
31
Programmation Étrier Art. 5714/K Principale ou Secondaire
32
Sélection de la Sonnerie Moniteur
32
Moniteurs Supplémentaires Principaux ou Secondaires
32
Utilisation du Kit Sur les Installations Avec Porte Principale
33
Programmation Art. 4680K
33
Programmations Spéciales Art. 4680K
34
Dutch
35
Entreepaneel
36
Art. 4879K
36
Art. 1207
36
Installatie Entreepaneel
36
Algemeen
36
Montage Naambordjes
37
Interne Aansluitingen
38
Art. 5701
38
Art. 5714/K
38
Installatie Van de Optionele Kaart Art. 5733, Art. 5734
39
Installatie Art. 5701 Voor Inbouw of Opbouw
39
Installatie Deurtelefoon Art. 2608
40
Art. 2608
40
Algemene Aanwijzingen Voor de Installatie en de Werking
41
Tabel Afstanden
41
Werking
41
Beschrijving Van de Instellingen en Werking Van de Knoppen
42
Programmeren Van Grondplaat Art. 5714/K en Deurtelefoon Style Art. 2608
42
Grondplaat Art. 5714/K Instellen als Hoofdgrondplaat of Secundaire Grondplaat
43
Extra Hoofd- of Secundaire Monitors
43
Het Kiezen Van de Beltoon Van de Monitor
43
Gebruik Van de Kit in Systemen Met Een Hoofdingang
44
Programmering Knoppen Art. 4680K
44
Speciale Programmeringsmogelijkheden Art. 4680K
45
Deutsch
46
Installation der Außenstelle
47
Alternative Position des Mikrofons
48
Außenstelle
47
Art. 4879K
47
Art 1207
47
Allgemeines
47
Einsetzen der Namensschilder
48
Innensprechstellen
49
Art 5701
49
Art. 5714/K
49
Unter- oder Aufputzinstallation Art. 5701
50
Installation der Optionalen Steckkarte Art. 5733, Art. 5734
50
Art 2608
51
Installation der Innensprechstelle Art. 2608
51
Funktionsweise
52
Tabelle der Zulässigen Entfernungen der Geräte
52
Allgemeine Installations- und Betriebshinweise
52
Beschreibung Tasteneinstellungen und -Funktionen
53
Einstellungen Grundplatte Art. 5714/K und Innensprechstelle Style Art. 2608
53
Einstellung der Grundplatte Art. 5714/K als Haupt- oder Zusatzgrundplatte
54
Wahl des Monitor-Ruftons
54
Zusätzliche Haupt- oder Nebenmonitore
54
Verwendung des Sets in Anlagen mit Haupttür
55
Programmierung der Tasten Art. 4680K
55
Besondere Programmierungen Art. 4680K
56
Español
57
Generalidades
58
Instalación de la Unidad Externa
58
Unidad Externa
58
Art. 4879K
58
Art. 1207
58
Montaje de Los Tarjeteros
59
Unidades Internas
60
Art. 5701
60
Art. 5714/K
60
Instalación del Art. 5701 Empotrado O de Pared
61
Instalación de la Tarjeta Opcional Art. 5733 O 5734
61
Instalación del Telefonillo Art. 2608
62
Art. 2608
62
Indicaciones Generales de Instalación y Funcionamiento
63
Funcionamiento
63
Tabla de las Distancias de Funcionamiento
63
Confi Guración de la Placa Soporte Art. 5714/K y de Los Telefonillos Style Art. 2608
64
Descripción de las Confi Guraciones y del Funcionamiento de Los Pulsadores
64
Monitores Adicionales, Principales O Secundarios
65
Confi Guración de la Placa Soporte Art. 5714/K como Principal O Secundaria
65
Selección del Tono de Llamada del Monitor
65
Uso del Kit en Instalaciones con Puerta Principal
66
Programación de Los Pulsadores Art. 4680K
66
Programaciones Especiales Art. 4680K
67
Português
68
Instalação Do Posto Externo
69
Posto Externo
69
Art. 4879K
69
Art. 1207
69
Generalidades
69
Introdução Dos Cartões Porta Nomes
70
Postos Internos
71
Art. 5701
71
Art. 5714/K
71
Instalação Do Art. 5701 de Embutir ou Na Parede
72
Instalação das Fi Chas Opcionais Art. 5733 E Art. 5734
72
Instalação Do Telefone Intercomunicador Art. 2608
73
Art. 2608
73
Indicações Gerais de Instalação E Funcionamento
74
Tabela de Distâncias de Funcionamento
74
Funcionamento
74
Descrição das Confi Gurações E Funcionamento Dos Botões
75
Confi Guração Do Suporte Art. 5714/K E Telefone Intercomunicador Style Art. 2608
75
Selecção Do Som Do Monitor
76
Confi Guração Do Suporte Art. 5714/K Principal ou Secundário
76
Monitores Suplementares Principais ou Secundários
76
Utilização Do Kit Em Instalações Com Porta Principal
77
Programação Dos Botões Art. 4680K
77
Programações Especiais Art. 4680K
78
Schemi DI Collegamento
82
Anschlusspläne
82
Schémas de Connexion
82
Wiring Diagrams
82
BK/018I Schema Base Per Kit Bifamiliari Art. 8173I con Collegamento in Cascata. Messa in Funzione/Verifi Ca Tensioni DI Impianto a Riposo
82
BK/018I Basic Diagram for Two-Family Kits Art. 8173I with Cascade Connection. Switching On/Voltage Check with System in Standby
82
BK/018I Schéma Base pour Kit Deux Usagers Art. 8173I Avec Connexion en Cascade. Mise en Service/Vérifi Cation Tensions D'installation au Repos
82
BK/018I Basisschema Voor Kits Voor Tweegezinswoningen Art. 8173I Met Aansluiting in Cascade. Inbetriebnahme / Spannungsprüfung
82
Aansluitschema's
83
BK/013IB Schema Base Per Kit Bifamiliari Art. 8173I con Collegamento in Derivazione
83
BK/013IB Basic Diagram for Two-Family Kits Art. 8173I with Branch Connection
83
BK/013IB Schéma Base pour Kit Deux Usagers Art. 8173I Avec Connexion en Dérivation
83
BK/013IB Basisschema Voor Kits Voor Tweegezinswoningen Art. 8173I Met Afgetakte Aansluiting
83
Der Anlage IM Standby-Modus
83
BK/013IB Esquema Básico para Kit Bifamiliares Art. 8173I con Conexión en Derivación
83
BK/013IB Esquema Base para Kits Bifamiliares Art. 8173I Com Ligação Em Derivação
83
BK/014IB Schema Per Kit Bifamiliari Art. 8173I Ampliati con un Secondo Art. 4879K. Collegamento in Derivazione
84
BK/014IB Diagram for Two-Family Kits Art. 8173I Extended with a Second Art. 4879K. Branch Connection
84
BK/014IB Schéma pour Kit Deux Usagers Art. 8173I Complétés Avec un Second Art. 4879K. Connexion en Dérivation
84
BK/014IB Schema Voor Kits Voor Tweegezinswoningen Art. 8173I Uitgebreid Met Een Tweede Entreepaneel Art. 4879K. Afgetakte Aansluiting
84
BK/013IB Grundanschlussplan für Zweifamilienhaus-Sets Art. 8173I mit Anschluss über Abzweigung
84
BK/014IB Esquema para Kits Bifamiliares Art. 8173I Ampliados con un Segundo Art. 4879K. Conexión en Derivación
84
BK/014IB Esquema para Kits Bifamiliares Art. 8173I Ampliados Com um Segundo Art. 4879K. Ligação Em Derivação
84
BK/014I/A Schema Per Kit Bifamiliari Art. 8173I Ampliati con un Secondo Art. 4879K. Collegamento in Cascata
85
BK/014I/A Diagram for Two-Family Kits Art. 8173I Extended with a Second Art. 4879K. Cascade Connection
85
BK/014I/A Schéma pour Kit Deux Usagers Art. 8173I Complétés Avec un Second Art. 4879K. Connexion en Cascade
85
BK/014I/A Schema Voor Kits Voor Tweegezinswoningen Art. 8173I Uitgebreid Met Een Tweede Entreepaneel Art. 4879K. Anschluss in Kaskadenschaltung
85
BK/014IB Anschlussplan für Zweifamilienhaus-Sets Art. 8173I, Erweitert um einen Zweiten Art. 4879K. Anschluss über Abzweigung
85
BK/014I/A Esquema para Kits Bifamiliares Art. 8173I Ampliados con un Segundo Art. 4879K. Conexión en Cascada
85
BK/014I/A Esquema para Kits Bifamiliares Art. 8173I Ampliados Com um Segundo Art. 4879K. Ligação Em Cascata
85
BK/018I/A Schema Per Kit Bifamiliare con Alimentatore Aggiuntivo Art. 1595
86
BK/018I/A Diagram for Two-Family Kit with Additional Power Supply Unit Art. 1595
86
BK/018I/A Schéma pour Kit Deux Usager Avec Alimentateur Complémentaire Art. 1595
86
BK/018I/A Schema Voor Kit Voor Tweegezinswoning Met Extra Voedingstransformator Art. 1595
86
BK/014I/A Anschlussplan für Zweifamilienhaus-Sets Art. 8173I, Erweitert um einen Zweiten Art. 4879K. Anschluss in Kaskadenschaltung
86
BK/018I/A Esquema para Kits Bifamiliares con Alimentador Adicional Art. 1595
86
BK/018I/A Esquema para Kit Bifamiliares Com Alimentador Suplementar Art.1595
86
BK/019I Utilizzo Modulo Telecamera Scorporata Art. 1259/A
87
BK/019I Use of Remote Camera Module Art. 1259/A
87
BK/019I Emploi Module Caméra Déportée Art. 1259/A
87
BK/019I Gebruik Module Voor Externe Camera Art. 1259/A
87
BK/018I/A Schaltplan für Zweifamilienhaus mit Zusätzlichem Netzteil Art. 1595
87
BK/019I Uso del Módulo Telecámara Separada Art. 1259/A
87
BK/019I Utilização Do Módulo da Câmara Separada Art. 1259/A
87
BK/EN/109I Schema Per Connessione a Porta Principale da 2 a 9 Bravo Kit Tramite Art. 4834
88
BK/EN/109I Diagram for Connecting 2 to 9 Bravo Kits to Main Entrance Panel Using Art. 4834
88
BK/EN/109I Schéma pour Connexion à Porte Principale de 2 à 9 Bravo Kit Avec Art. 4834
88
BK/EN/109I Schema Voor Aansluiting Op Hoofdingang Van 2 Tot 9 Bravo Kits Met Art. 4834
88
BK/019I Einsatz des Separaten Kameramoduls Art. 1259/A
88
BK/EN/109I Esquema para Conectar a la Puerta Principal de Dos a Nueve Bravo Kit Mediante el Art. 4834
88
BK/EN/109I Esquema para a Ligação Com a Porta Principal de 2 a 9 Bravo Kits Através Do Art. 4834
88
BK/EN/110I Diagram for Connecting 30 Bravo Kits (Maximum) to the Main Entrance Panel. Cascade Connection of Bravo Using Art. 1424
90
BK/EN/110I Schema Voor Aansluiting Op Hoofdingang Van 30 Bravo Kits (Maximum) Aansluiting Bravo in Cascade Met Art. 1424
90
BK/EN/109I Plan für den Anschluss von 2 bis 9 Bravo Kit an die Haupttür über Art. 4834
90
SB2/AAQ Collegamento Amplifi Catore Video Art. 4833/A
92
BK/HI Aggiunta DI un Monitor Principale in Parallelo. Collegamento in Cascata
92
SB2/AAQ Connection of Video Amplifi er Art. 4833/A
92
BK/HI Addition of a Main Monitor in Parallel. Cascade Connection
92
SB2/AAQ Connexion Amplifi Cateur VIDéo Art. 4833/A
92
BK/HI Adjonction D'un Moniteur Principal en Parallèle. Connexion en Cascade
92
SB2/AAQ Aansluiting Van de Videoversterker Art. 4833/A
92
BK/HI Toevoeging Van Een Hoofdmonitor in Parallelschakeling. Aansluiting in Cascade
92
SB2/AAQ Anschluss Videosignalverstärker Art. 4833/A
92
BK/HI Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Kaskadenverbindung
92
BK/II Aggiunta DI un Monitor Principale in Parallelo. Collegamento in Derivazione
93
BK/A9 Collegamento in Derivazione DI 1 Monitor Principale E DI 1 Monitor Secondario con lo Stesso Codice Utente
93
BK/II Addition of a Main Monitor in Parallel. Branch Connection
93
BK/A9 Branch Connection of 1 Main Monitor and 1 Secondary Monitor with the same User Code
93
BK/II Adjonction D'un Moniteur Principal en Parallèle. Connexion en Dérivation
93
BK/A9 Connexion en Dérivation de 1 Moniteur Principal et 1 Moniteur Secondaire Avec le Même Code Usager
93
BK/II Toevoeging Van Een Hoofdmonitor. Afgetakte Aansluiting
93
BK/A9 Afgetakte Aansluiting Van 1 Hoofdmonitor en 1 Secundaire Monitor Met Dezelfde Gebruikerscode
93
BK/II Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Abzweigverbindung
93
BK/A9 Abzweigungsverbindung von 1 Haupt- und 1 Zusatzmonitor mit demselben Teilnehmercode
93
BK/CI Collegamento in Cascata DI 1 Monitor Principale E DI 1 Monitor Secondario con lo Stesso Codice Utente
94
BK/AABI Collegamento Citofoni Aggiuntivi in Derivazione Dal Monitor
94
BK/CI Cascade Connection of 1 Main Monitor and 1 Secondary Monitor with the same User Code
94
BK/AABI Connection of Additional Door-Entry Phones with Branch Connection from Monitor
94
BK/CI Connexion en Cascade de 1 Moniteur Principal et 1 Moniteur Secondaire Avec le Même Code Usager
94
BK/AABI Connexion Combinés Parlophoniques Supplémentaires en Dérivation du Moniteur
94
BK/CI Aansluiting in Cascade Van1 Hoofdmonitor en 1 Secundaire Monitor Met Dezelfde Gebruikerscode
94
BK/AABI Aansluiting Van Extra Deurtelefoons Afgetakt Van de Monitor
94
BK/CI Kaskadenverbindung 1 Hauptmonitors und 1 Nebenmonitors mit Gleichem Benutzercode
94
BK/AABI Anschluss Zusätzlicher Sprechstellen mit Abzweigung vom Monitor
94
BK/AAAI Collegamento Citofoni Aggiuntivi in Cascata Dal Monitor
95
BK/FI Aggiunta DI un Citofono in Parallelo in Derivazione Dal Montante
95
BK/AAAI Connection of Additional Door-Entry Phones with Cascade Connection from Monitor
95
BK/FI Addition of a Parallel Door-Entry Phone, with Branch Connection from Riser
95
BK/AAAI Connexion Combinés Parlophoniques Supplémentaires en Cascade du Moniteur
95
BK/FI Adjonction D'un Combiné Parlophonique en Parallèle en Dérivation du Montant
95
BK/AAAI Aansluiting in Cascade Van Extra Deurtelefoons Vanaf de Monitor
95
BK/FI Aansluiting in Cascade Van Extra Deurtelefoons Vanaf de Monitor
95
BK/AAAI Anschluss Zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor
95
BK/FI Anschluss Zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor
95
PXK/AAK Connessione DI Dispositivi DI Ripetizione DI Chiamata (Art. 1229 O Art. 1122/A)
96
PXK/AAK Connection of Call Repetition Devices (Art. 1229 or Art. 1122/A)
96
PXK/AAK Connexion de Dispositifs de Répétition D'appel (Art. 1229 ou Art. 1122/A)
96
PXK/AAK Aansluiting Van Een Extra Bel (Art. 1229 of Art. 1122/A)
96
PXK/AAK Anschluss von Rufwiederholeinrichtungen (Art. 1229 Bzw. Art. 1122/A)
96
PXK/AAK Conexión de Dispositivos de Repetición de Llamada (Art. 1229 O Art. 1122/A)
96
PXK/AAK Ligação de Dispositivos de Repetição da Chamada (Art. 1229 ou Art. 1122/A)
96
BK/PI Utilizzo Per Usi Vari del Pulsante P1 (Art. 5714/K)
97
BK/NI Utilizzo Morsetto LED
97
SB/X3 Utilizzo Per Usi Vari del Pulsante P1 (Art. 2608)
97
BK/PI Use for Various Purposes of Button P1 (Art. 5714/K)
97
BK/NI Use of LED
97
SB/X3 Use for Various Purposes of Button P1 (Art. 2608)
97
BK/PI Utilisation pour Usages Divers du Bouton P1(Art. 5714/K)
97
BK/NI Utilisation Borne LED
97
SB/X3 Utilisation pour Usages Divers du Bouton P1 (Art. 2608)
97
BK/PI Gebruik Voor Verschillende Doeleinden Van Drukknop P1 (Art. 5714/K)
97
Variante Collegamento Chiamata Fuori Porta
98
PXK/EC Collegamento Relé Attuatore Art. 1256
98
Floor Door Call Connection Variant
98
PXK/EC Connecting Actuator Relay Art. 1256
98
Variante Connexion Appel Palier
98
PXK/EC Branchement Relais Actionneur Art.1256
98
Aansluitvariant Etagebel
98
PXK/EC Aansluiting Relais Module Art. 1256
98
Anschlussvariante Rufsignale der Außensprechstellen
98
PXK/EC Anschluss Relais Art. 1256
98
PXK/RTNP Utilizzo Relé Posto Esterno Su Apriporta O Comando Attuatore (Vedi Programmazioni Speciali Pag.12: Gestione Comando Attuatore)
99
PXK/SNP Variante con Serratura DI Sicurezza E Alimentazione Aggiuntiva
99
PXK/RTNP Using the External Unit Relay on Lock-Release or Actuator Control (See Special Programming, Page 23: Actuator Control Management)
99
PXK/SNP Variant with Security Door Lock and Additional Power Supply
99
Gestion Commande Actionneur)
99
PXK/SNP Variante Avec Gâche de Sécurité et Alimentation Supplémentaire
99
Relaissturing)
99
PXK/SNP Variant Met Veiligheidsslot en Extra Voeding
99
PXK/SNP Variante mit Sicherheits-Türöffner und Zusätzlicher Stromversorgung
99
Gestión del Mando Actuador)
99
Utilizzo Della Rete RC Per Fi Ltro Serratura Sui Contatti del Relè
100
PXK/DO Variante Utilizzo Segnalazione Porta Aperta
100
Using the RC Network for Door Lock Fi Lter on Relay Contacts
100
PXK/DO Door Open Indication Use Variant
100
Utilisation du Réseau RC pour Fi Ltre Gâche Sur les Contacts du Relais
100
PXK/DO Variante Utilisation Signalisation Porte Ouverte
100
Gebruik Van Het RC-Net Voor Storingsfi Lter Op de Contacten Van Het Relais
100
Verwendung des RC-Glieds als Türöffner-Filter an den Relaiskontakten
100
PXK/DO Einsatzvariante der Meldung TÜR OFFEN
100
Uso de la Red RC para el Fi Ltro de la Cerradura en Los Contactos del Relé
100
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Comelit 8172IS
Comelit 8171IGK
Comelit Planux 8171IP
Comelit 8171IMC
Comelit 8172IMC
Comelit SIMPLEBUS 2 Bravo 8171I
Comelit 8172IP
Comelit Planux 8171IPL
Comelit 8171IS
Comelit 8451V
Comelit Catégories
Systèmes d'interphone
Unités de contrôle
Panneaux de contrôle
Caméras de surveillance
Systèmes de sécurité
Plus Manuels Comelit
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL