Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use and care
G U I D E
DWHD770C**
Dishwasher
T H E R M A D O R . C O M

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thermador DWHD770C Serie

  • Page 1 Use and care G U I D E DWHD770C** Dishwasher T H E R M A D O R . C O M...
  • Page 3 Table of C O N T E N T S Safety Definitions ............4 Table of contentse n - u s O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......
  • Page 4 Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS This dishwasher is provided with Installation Instructions GROUNDING INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E...
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS State of California Proposition 65 WARNING Warning: RISK OF INJURY To avoid risk of injury, always use caution when opening WARNING the door during or following a wash cycle as hot water or This product can expose you to chemicals including vinyl steam may escape.
  • Page 7 Causes of Damage NOTICES Never use steam cleaning products to clean your ▯ dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or consequences. To avoid possible dishwasher damage, do not use ▯ harsh chemicals, bleach-based wipes, abrasive cleaners, scouring pads (metal or plastic), or abrasive cloths/paper towels to clean your dishwashers exterior door panel.
  • Page 8 Getting Started Appliance overview...
  • Page 9 Display indicators The numbers stated below refer to the overview images on the previous page of this manual. Cycle time remaining ‹ ‹‹ Operating panel Lights up when rinse aid is low On/Off button Lights up when salt is low Lights up when wifi is connected Wash cycles** --------...
  • Page 10 Info button appliance for the first time. The following text is indicated I n f o b u t t o n on the display window at the top The Info button can be used to display additional wash Scroll with < > cycle information.
  • Page 11 Settings The dishwasher has been preset with certain settings for Keep pressing button > until the required setting your convenience. You can change these factory setting. is displayed. Make the selection with setting buttons + - Change the setting as follows: Press and hold the Info button for 3 seconds.
  • Page 12 Home Connect™ This dishwasher is Wi-Fi capable and can be remotely Notes controlled via a mobile device. If you have selected the Wi-Fi “off” setting, the ▯ If your dishwasher does not connect to the home “Network login” and “Connect to App” settings are not network, you can also operate the dishwasher manually available.
  • Page 13 Remote start button Once the dishwasher is connected to the home network, press the remote start button to control the dishwasher from your device. If the dishwasher has still not logged into Home Connect, access the Home Connect settings by pressing the remote start button Follow the directions in the supplied Home Connect leaflet.
  • Page 14 Water softening system / special salt To ensure good rinsing results, the dishwasher requires Press Info button for 3 seconds until the soft water, i.e. water which is low in lime, otherwise following text is indicated on the display window at the limescale will be deposited on the utensils and interior container.
  • Page 15 Using detergents with salt component D e t e r g e n t w i t h a s a l t c o m p o n e n t If combined detergents with a salt component are used, special salt can usually be omitted up to a water hardness of 21°...
  • Page 16 Rinse Aid As soon as the low rinse aid indicator lights up on Tip: For easier pouring, remove lid from the rinse aid the control panel, rinse aid should be topped off. bottle. The rinse aid is required for stain-free utensils and clear NOTICE: Do not fill the rinse aid dispenser with glasses.
  • Page 17 Loading the Dishwasher Loading the racks Dishware material For best dishwashing results, observe the following when Note: Before using your dishwasher for the first time, loading the dishwasher: check the information in this section. Some items are not dishwasher-safe and should be hand washed; others Do not pre-wash items with loosely attached food soil.
  • Page 18 Loading patterns Alternate loading pattern with pots and pans For daily, regular or typical use Loading patterns for lower rack 12 place setting suggested loading pattern For best results, load large items face down in the lower rack. Alternate loading with stemware * Alternate loading pattern Fold down stemware supports in lower rack to load stemware as shown.
  • Page 19 Loading patterns for upper rack Alternate loading pattern 12 place setting suggested loading pattern, with cutlery drawer Alternate loading pattern with stemware 12 place setting suggested loading with Entertainer’s Drawer Use supports to load stemware glasses in the upper rack. * optional feature which may or may not be included with your dishwasher.
  • Page 20 Loading patterns for third rack The Double Flex silverware basket This basket splits along its length, resulting in two halves 12 place setting suggested loading pattern * that may be placed in a variety of positions in the lower rack , greatly increasing the lower rack’s loading versatility.
  • Page 21 Alternate loading pattern Loading patterns silverware basket Unloading the dishwasher CAUTION 1 Salad fork Dishes can be very hot immediately after cycle ends. Open the door slightly and allow dishes to 2 Teaspoon cool for a few minutes before unloading. 3 Dinner fork Note: Dishes are more likely to chip when unloading 4 Knife...
  • Page 22 RackMatic Adjusting the height of the rack * ® A d j u s t i n g t h e h e i g h t o f t h e r a c k The height of the upper rack can be adjusted in If required, the height of the upper rack can be...
  • Page 23 Rack accessories Third rack* The third rack horizontally positions knives, spatulas and Flip tines other oversized tools for improved cleaning and easier loading and unloading. Arrange cutlery in third rack as Depending on the features of your dishwasher, the tines illustrated.
  • Page 24 Entertainer’s Drawer * Extra tall item sprinkler The third rack is ideal for small bowls, spatulas and other If an item is too tall to be placed in the lower rack oversized tools for improved cleaning and easier loading even with the upper rack in the raised position, and unloading.
  • Page 25 Removing/Installing third rack Installing third rack Pull out third rack rails all the way (1). Insert third rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the holding hooks and the lower rollers of the third rack (2).
  • Page 26 Removing/Installing upper rack with Removing upper rack Rackmatic ® Pull out upper rack all the way (1). Lift front rollers over the stopper hook of the rail (2). Pull out upper rack forwards and upwards so that the upper and lower rollers of the rack slide over the stopper hooks of both rails (3).
  • Page 27 Detergent Adding detergent Use only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use fresh powdered If the detergent dispenser is still closed, push the dishwashing detergent or detergent tabs. button to open it. To avoid damage to dishwasher or dishware: NOTICE: Note: Make sure the detergent dispenser is dry and Do not use hand dishwashing products in your...
  • Page 28 Pour detergent into the detergent dispenser only. Do not overfill the detergent dispenser. Dosage: see manufacturer’s instructions on the packaging. Close the lid by placing the finger on the lid as shown. Slide the lid closed and press down firmly until it clicks.
  • Page 29 Dishwasher Cycles Note: In order to save energy, it is recommended to set the Auto Power Off feature to “after one minute.” Wash cycle Recommended use Possible wash cycle option Best for cleaning items with baked-on food or Pots & Pans * grease.
  • Page 30 StarDry™ underlying cycle, while heating up the dishes more quickly. Selecting this option also increases energy Star Dry with Zeolite is an exclusive Thermador drying consumption while reducing cycle time. solution, providing the ultimate results for your dishware needs.
  • Page 31 Wash Cycle Information can cause the cycle time and water usage to adjust intermittently. Wash cycle times are based on 120°F To save energy, this dishwasher has EcoSense where (49° C) water supply. If your household water supply is the sensors in the dishwasher automatically adjust the different than 120°F (49°...
  • Page 32 Operating the Dishwasher Changing the settings Note: With hidden controls, the door must be opened before changing settings and closed after changing The dishwasher has been preset with certain settings for settings. your convenience. You can change these factory settings. WARNING Change the setting as follows: RISK OF INJURY...
  • Page 33 Sensor setting Factory setting The wash cycle sequence is optimized in Auto wash You can reset all settings to the factory setting. cycles with the aid of sensors. The sensors adjust the Switching the appliance on wash cycle strength of Auto wash cycles depending on the amount and type of soiling.
  • Page 34 Star Glow (emotionLight Pro™) * Wash cycle end emotionLight™ is the interior lighting for your 1" The wash cycle has ended when “Finished” is indicated dishwasher. You can switch the interior lighting on or off. on the digital display Once you have switched on emotionLight™, you can select other settings.
  • Page 35 Interrupting the wash cycle CAUTION Expansion (overpressure) may cause the appliance door to open and/or water to escape! If the door was opened on an appliance which has a hot water connection or is heated, always leave the door ajar for several minutes and then close.
  • Page 36 Care and Maintenance Filters A regular inspection and maintenance of your machine will help to prevent faults. This saves time and prevents future problems. Filter components The filter system consists of three parts. Cleaning the dishwasher Regularly wipe the front of the appliance with a damp ▯...
  • Page 37 Spray arms Note: Clean the filter after washing loads with large amounts of food soils or loads with a heavy starch Limescale and contaminants in the rinsing water may content to maintain optimal performance. block nozzles and bearings on the spray arms To check or clean the filter system: Check outlet nozzles on the spray arms for blockages.
  • Page 38 Drain pump Place pump cover in the original position (2) and press down until it engages (3). Large food remnants in the rinsing water not retained by the filters may block the waste water pump. In this case: WARNING Use caution when removing parts for cleaning as some debris may be sharp.
  • Page 39 Troubleshooting Dishwashers may occasionally exhibit problems that are CONSIDERABLE DAMAGE AND PUT THE USER unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The AT CONSIDERABLE RISK following information may help you with a dishwasher Always have repairs carried out by authorized problem without involving a repair professional.
  • Page 40 Fault Cause Remedial action Dishes not dry. No or too little rinse aid in the dis- Refill rinse aid. penser. Wash cycle selected without drying. Select wash cycle with drying. Water collecting in depressions on Arrange dishes in a sloping position, arrange the dishes and silverware.
  • Page 41 Fault Cause Remedial action Dishwasher seems to run a Incoming water is not warm enough. Before starting a cycle, run hot water faucet at long time. the sink closest to the dishwasher. Cycle time can vary due to soil and Sensors in the dishwasher automatically water conditions.
  • Page 42 Fault Cause Remedial action Tea or lipstick residue on the Too low rinsing temperature. Select wash cycle with higher washing tem- dishes. perature. Too little or unsuitable detergent. Use suitable detergent at correct dosage. Dishes precleaned too intensely; Do not prerinse dishes. Remove only large sensors therefore decide on weak food soils.
  • Page 43 Fault Cause Remedial action Appliance cannot be Malfunction. Disconnect appliance from the power supply; switched on or operated. pull out the mains plug or switch off the fuse. Wait at least 5 seconds, then connect the appliance to the power supply. Appliance does not start.
  • Page 44 If you are having a problem with your dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following steps until the problem is corrected to your satisfaction: Contact your installer or the Thermador authorized ® service provider in your area.
  • Page 45 Product proves to have been best way for Thermador to notify you in the unlikely event manufactured with a defect in materials or workmanship. of a safety notice or product recall.
  • Page 46 Out of Warranty Product THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, provide you with any concessions, including repairs, pro- “BUSINESS LOSS”, AND/OR PUNITIVE DAMAGES,...
  • Page 47 Table de M A T I È R E S Indications de sécurité ..........48 Table des matièresf r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 48 Indications de sécurité AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde. ATTENTION Ceci indique des risques de blessures mineures ou de gravité moyenne en cas de non-respect de cette mise en garde.
  • Page 49 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce lave-vaisselle est livré avec des instructions de INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE C O N S I G N E S S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L I S E Z C O N S E R V E Z C E S...
  • Page 50 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Avertissement issue de la proposition 65 AVERTISSEMENT de l’État de la Californie : RISQUE DE BLESSURES Pour éviter des risques de blessures, faites toujours AVERTISSEMENT attention lorsque vous ouvrez la porte pendant ou après Ce produit peut vous exposer à...
  • Page 51 Causes de pannes AVIS N'utilisez jamais de nettoyants à vapeur pour laver ▯ votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des conséquences ou des dommages éventuels. Pour éviter toute possibilité d'endommager le lave- ▯ vaisselle, n'utilisez pas des produits chimiques acides, des nettoyants abrasifs, des tampons à...
  • Page 52 Mise en marche Vue d'ensemble de l'appareil...
  • Page 53 Indicateurs Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu sur la page précédente du présent manuel. Temps de cycle restant ‹ ‹‹ S'allume lorsque la quantité de produit Panneau de commande de rinçage est faible Interrupteur Marche/Arrêt S'allume lorsque la quantité de sel est faible Touches de programmation ** S'allume lorsque la connexion Wi-Fi est...
  • Page 54 Bouton Information message suivant est indiqué dans la fenêtre d'affichage B o u t o n I n f o r m a t i o n supérieure Le bouton Information peut-être utilisé pour afficher des Faites défiler avec < > informations supplémentaires sur le cycle de lavage.
  • Page 55 Réglages Le lave-vaisselle a été configuré avec certains réglages Appuyez sur le bouton > jusqu'à ce que le pour votre confort. Il est possible de modifier ces réglage désiré soit affiché. réglages usine. Effectuez le réglage à l'aide des boutons + - Changez les réglages comme suit : Appuyez et maintenez le bouton Information enfoncé...
  • Page 56 Home Connect™ Wi-Fi Ce lave-vaisselle est compatible Wi-Fi et peut être commandé à distance via un terminal mobile. Le menu Wi-Fi permet d'activer la connexion réseau avec Si vous ne branchez pas votre lave-vaisselle à votre « Activé » et de la désactiver avec « Désactivé ». réseau domestique, vous pouvez l’utiliser manuellement de manière conventionnelle à...
  • Page 57 Connexion à l'application Wi-Fi sans connexion au serveur Home Connect ƒ L'option de menu «°Connect to App°» (connexion à W i - F i s a n s c o n n e x i o n a u s e r v e u r H o m e C o n n e c t l'application) est uniquement disponible si une connexion Vous pouvez interrompre la connexion au serveur Home au réseau local a été...
  • Page 58 Système d'adoucissement de l'eau / sels Réglage du système d'adoucissement de Afin d'obtenir un bon rinçage, le lave-vaisselle a besoin d'une eau douce, c.-à-d. d'une eau pauvre en calcaire, à l'eau défaut de quoi des dépôts de calcaire se formeront sur La quantité...
  • Page 59 Remplissez les sels comme suit : Retirez le bouchon à vis du distributeur Remplissez le distributeur d'eau (opération requise uniquement lors de la première mise sous tension de l'appareil). Ajoutez les sels tel qu'illustré (n'utilisez pas de sel de table ou de comprimés). L'eau est évacuée.
  • Page 60 Produit de rinçage Dès que l'indicateur de niveau d'agent de rinçage Essuyez tout excédent de produit de rinçage déversé s'allume sur le panneau de contrôle, remplissez ce lorsque le réservoir est plein. dernier immédiatement. L'agent de rinçage est Ceci évite la formation de mousse excessive lors du nécessaire pour enlever les taches sur les ustensiles et prochain cycle de lavage.
  • Page 61 Éteindre l'indicateur d'agent de remplissage de rinçage Si l'utilisation de détergents pourvus d'agent de rinçage empêche le bon fonctionnement de l'indicateur de niveau d'agent de rinçage bas sur le panneau de contrôle ou l'affichage du texte sur la fenêtre d'affichage supérieure (suffisamment d'agent de rinçage pour X rinçages), il est possible de désactiver ces affichages.
  • Page 62 Chargement du lave-vaisselle Matériaux lavables au lave-vaisselle Raison Recommandé Remarque : Avant la première utilisation de votre lave- Articles autres que Votre lave-vaisselle est destiné au vaisselle, vérifiez les informations énoncées dans la la vaisselle nettoyage de vaisselle et présente rubrique. Certains objets ne peuvent pas être d'articles de cuisine standards lavés au lave-vaisselle et doivent l'être à...
  • Page 63 Autres profils de chargement Autre profil de chargement avec chaudrons et casseroles Pour un usage quotidien, régulier ou normal Chargement du panier inférieur Placement recommandé en configuration 12 places Pour de meilleurs résultats, mettez la vaisselle volumineuse face vers le bas dans le panier inférieur. Autre configuration avec verres à...
  • Page 64 Chargement du panier supérieur Autre configuration Placement recommandé en configuration 12 places avec tiroir d'ustensiles Autre profil de chargement avec verres à vin Placement recommandé en configuration 12 places avec le panier à soirées Utilisez des supports pour charger les verres à vin dans le panier supérieur.
  • Page 65 Chargement du troisième supérieur Chargement du panier à ustensiles Les couteaux et ustensiles tranchants doivent être placés Placement recommandé en configuration 12 places * avec les poignées en haut, les cuillères et fourchettes avec les poignées en bas. Si des objets volumineux ou aux formes irrégulières sont chargés dans le panier à...
  • Page 66 Dos à dos Placement recommandé en configuration 12 places avec le panier à soirées Pour assembler le panier à ustensiles Double Flex : Tenez les deux moitiés côte à côte ou dos à dos, de manière à ce que la cheville de l'un des paniers puisse glisser dans l'encoche de l'autre panier.
  • Page 67 RackMatic Réglage de la hauteur du panier* ® R é g l a g e d e l a h a u t e u r d u p a n i e r La hauteur du panier supérieur peut être ajustée à Au besoin, la hauteur du panier supérieur peut être 3 niveaux afin de créer plus d'espace.
  • Page 68 Accessoires de panier Dents rabattables Selon les caractéristiques de votre lave-vaisselle, les dents peuvent être rabattues Ceci facilite la disposition des chaudrons, des bols et des verres. Rabattez les dents comme suit : Tirez légèrement la dent rabattable vers vous et libérez-la de son encoche (1).
  • Page 69 Étagère pour tasses Les étagères pour tasses et l'espace en dessous peuvent être utilisés pour les petites tasses ou pour des ustensiles plus larges. Gicleur pour objets extra hauts Si un article est trop grand pour pouvoir être placé dans Remarques le panier inférieur, même lorsque le panier...
  • Page 70 Retirer/installer le troisième panier Installer le troisième panier Sortez les glissières du troisième panier jusqu'au bout (1). Insérez le troisième panier incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les coins de retenue et les galets inférieurs du troisième panier (2).
  • Page 71 Retirer le panier supérieur Sortez le panier supérieur jusqu'au bout (1). Soulevez les galets avant sur le crochet de butée de la glissière (2). Sortez le panier supérieur vers l'avant et vers le haut, de sorte que les galets supérieurs et inférieurs du panier coulissent au-dessus des crochets de butée des deux glissières (3).
  • Page 72 Détergent Utilisez uniquement un détergent spécialement conçu Remarque : Si vous ignorez la dureté de votre eau, pour les lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, utilisez 15 ml de détergent. Si nécessaire, ajoutez la utilisez un détergent pour lave-vaisselle en poudre ou quantité...
  • Page 73 Ajout de détergent Si le distributeur de détergent demeure fermé, appuyez sur le bouton pour l'ouvrir. Remarque : Assurez-vous que le distributeur de détergent est sec avant d'ajouter du détergent. Dosage : voir les instructions du fabricant sur l’emballage. Fermez le couvercle en plaçant le doigt sur le couvercle tel qu'illustré.
  • Page 74 Cycles du lave-vaisselle Remarque : Afin d'économiser de l'énergie, il est recommandé de régler l'option Auto Power Off sur « after one minute » (Après 1 minute). Cycle de nettoyage Usage recommandé Option du cycle de nettoyage possible Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis par les tout Pots &...
  • Page 75 La sélection de Star Dry avec Zeolite est une solution de séchage cette option permet également d'améliorer les exclusive à Thermador qui saura répondre à tous vos performances énergétiques tout en réduisant le temps besoins en matière de vaisselle.
  • Page 76 Informations sur le cycle de lavage intelligent » peuvent causer un ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les temps du Pour économiser de l'énergie, ce lave-vaisselle dispose cycle de lavage sont définis en fonction température d'un système EcoSense dans lequel les capteurs du d'alimentation en eau de 120°F (49°...
  • Page 77 Pots & AUTO Glass/Hand Normal 1-Hour (1 Quick Rinse Pans Wash heure) (Rapide) (Rinçage) (Chaudrons (nettoyage et casse- de verre/à roles) la main) Sanitize (Désinfecter) Temps de 125-150 125-150 150-155 cycle en min. Consom. 18,6-24,2 12,9-24,1 8,8-21 d'eau en L (4,3-5,7) (3,4-6,4) (2,3-5,5)
  • Page 78 Mise en marche du lave-vaisselle Modification des réglages Remarque : Avec les fonctions masquées, la porte doit être ouverte avant le changement des réglages et fermée Le lave-vaisselle a été configuré avec certains réglages une fois ces réglages effectués. pour votre confort. Il est possible de modifier ces réglages usine.
  • Page 79 Sensor setting (réglage du capteur) Message de bienvenue La séquence des cycles de lavage Auto est optimisée Lorsque vous mettez le lave-vaisselle sous tension, le grâce aux capteurs. Ceux-ci ajustent la puissance des logo de la marque apparaît. Vous pouvez désactiver cycles de lavage Auto selon le degré...
  • Page 80 Sapphire Glow (emotionLight™) * Time Remaining Power Beam (affichage optique pendant le cycle de lavage) La Sapphire Glow (emotionLight™) s'allume lorsque 1" la porte est ouverte, que l'interrupteur On/off soit Durant le cycle de lavage, des informations actionné ou non. l'appareil. Lorsque la porte est fermée, supplémentaires sur le cycle (durée restante/images l'emotionLight™...
  • Page 81 Fin du cycle de lavage Arrêt du cycle de lavage (réinitialisation) Le cycle de nettoyage est terminé lorsque « Terminé » Ouvrez la porte, appuyez sur le bouton Start apparaît sur l'affichage digital (Démarrer) et maintenez-le enfoncé durant environ 3 secondes, jusqu’a le message « Programme Mise hors tension de l'appareil arrêté...
  • Page 82 Entretien et maintenance Filtres Une inspection régulière et une maintenance de votre appareil vous aideront à prévenir d'éventuelles pannes. Ceci vous permet de sauver du temps et de parer à de Éléments de filtrage nouveaux problèmes. Le système de filtration est constitué...
  • Page 83 Intervalles de nettoyage Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration : Le système de filtration est conçu de manière à Recherchez des traces de résidus dans les filtres minimiser l'entretien tout en assurant un rendement de après chaque cycle de lavage. nettoyage élevé...
  • Page 84 Bras gicleurs Pompe pour eaux résiduaires Le calcaire et des contaminants dans l'eau de rinçage De gros résidus alimentaires présents dans l'eau de peuvent bloquer les buses ainsi que les articulations des rinçage et non retenus par les filtres peuvent obstruer la bras de pulvérisation pompe pour eaux résiduaires.
  • Page 85 Rangement de l'appareil en cas Placez le couvercle de la pompe à sa position initiale (2), appuyez jusqu'à ce qu'il s'encliquette(3). d'inactivité AVIS : Par temps chaud, avant d'aller en vacances, en plus de l'arrêt de la vanne principale, arrêtez également l'alimentation en eau au point le plus proche du lave- vaisselle.
  • Page 86 Dépannage Les lave-vaisselle peuvent occasionnellement présenter CONSIDÉRABLES ET METTRE EN DANGER des problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement L'UTILISATEUR dudit lave-vaisselle. Les informations suivantes peuvent Faites effectuer toute réparation par un technicien vous aider à résoudre un problème afférent au lave- qualifié.
  • Page 87 Erreur Cause Solution L'indicateur de remplissage L'indicateur de remplissage est Activation/désactivation. éteint. de sels et/ou d'agent de rinçage n'est pas allumé. Il reste encore suffisamment de Vérifiez le niveau des indicateurs de remplis- sels/d'agent de rinçage. sage. Il reste de l'eau dans l'appa- Le système de filtration ou l'espace Nettoyez les filtres ainsi que la zone se trou- reil à...
  • Page 88 Erreur Cause Solution Traces de nourriture sur la Pas assez d'espace entre les élé- Disposez la vaisselle de manière adéquate en vaisselle. ments, panier surchargé. laissant suffisamment d'espace entre les élé- ments afin que les jets d'eau puissent atteindre toute leur surface. Évitez les points de contact. La rotation du bras de pulvérisation Disposez la vaisselle de sorte que le bras de est entravée.
  • Page 89 Erreur Cause Solution Résidus de détergent. La vaisselle ne doit pas être placée au-dessus Le couvercle du distributeur détergent est bloqué par la vaisselle du compartiment détergent .Cela peut blo- et ne peut pas s'ouvrir complète- quer le couvercle du distributeur de détergent ment.
  • Page 90 Erreur Cause Solution Résidus de thé ou de rouge à La température de rinçage est trop Sélectionnez un cycle de lavage avec une tem- lèvres sur la vaisselle. basse. pérature supérieure. Pas assez de détergent ou Utiliser un détergent et un dosage appropriés. détergent inapproprié.
  • Page 91 Erreur Cause Solution Verres ternis de manière irré- Verres non adaptés au lavage en Utilisez des verres qui vont au lave-vaisselle. versible. lave-vaisselle. Évitez l'exposition prolongée à la vapeur (phase ayant lieu une fois le cycle de lavage terminé). Utilisez un cycle de lavage à basse tempéra- ture.
  • Page 92 Erreur Cause Solution Le couvercle du distributeur Le distributeur de détergent ou le Retirez les résidus de détergent. de détergent ne peut être guide de son couvercle est bloqué fermé. par des résidus collants de détergent. Résidus de détergent dans le Les bras de pulvérisation sont blo- Assurez-vous que les bras de pulvérisation qués par la vaisselle et le détergent...
  • Page 93 Contactez votre installateur ou le Fournisseur de services agréé Thermador de votre région. ® Écrivez-vous depuis la section du service à la clientèle de notre site Web, www.thermador.com (É-U) ou www.thermador.ca (Canada). Appelez-nous au 800-735-4328 Écrivez-nous : BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 94 Durée de la garantie Thermador garantit que le produit est exempt de défaut de matériau et de fabrication pour une période de sept cent trente (730) jours (2 ans) à compter de la date d’achat.
  • Page 95 Exclusions de garantie recours exclusif La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts ou dommages dont Thermador n'est pas Pendant ladite période de garantie, Thermador ou un de directement responsable, y compris, sans pour autant s'y ses centres de réparation autorisés réparera le produit limiter, l'un ou plusieurs des points suivants : sans frais (sous réserve de certaines limitations...
  • Page 96 être valide sans le consentement écrit autorisé par un dirigeant de BSH. Comment bénéficier du service de garantie Pour obtenir un service sous garantie pour votre Produit, contactez le centre de service autorisé Thermador le plus proche de chez vous.
  • Page 99 Parts, filters, descalers, stainless Pièces et accessoires Piezas y accesorios steel cleaners and more can be purchased in the THERMADOR® eShop or by phone. Plusieurs pièces, filtres, Puede comprar piezas, filtros, détartrants et nettoyants pour productos para eliminar el sarro,...
  • Page 100 1 9 0 1 M A I N S T R E E T , S U I T E 6 0 0 I R V I N E , C A 9 2 6 1 4 / / 1 - 8 0 0 - 7 3 5 - 4 3 2 8 / / W W W . T H E R M A D O R . C O M ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Dwhd770cprDwhd770cfpDwhd770cfm