Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DISHWASHER USE AND CARE MANUAL
MODEL: DWHD94BF, DWHD94BS, DWHD94BP, DWHD94EP
GUIDE D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
MODÈLE: DWHD94BF, DWHD94BS, DWHD94BP, DWHD94EP
MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS
MODELOS: DWHD94BF, DWHD94BS, DWHD94BP, DWHD94EP
9000220399 REV A 1/07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermador DWHD94BF

  • Page 1 DISHWASHER USE AND CARE MANUAL MODEL: DWHD94BF, DWHD94BS, DWHD94BP, DWHD94EP GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE MODÈLE: DWHD94BF, DWHD94BS, DWHD94BP, DWHD94EP MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS MODELOS: DWHD94BF, DWHD94BS, DWHD94BP, DWHD94EP 9000220399 REV A 1/07...
  • Page 4: Table Des Matières

    Congratulations and Thank You from Thermador ! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........4-5 Dishwasher Components ............5 Thank you for selecting a Thermador dishwasher. You have joined the many consumers who demand quiet and superior Dishwasher Features and Options ..........6 performance from their dishwashers.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions - Save This Information • This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dishwasher. See the Installation Instructions included with this dishwasher for more information on electrical requirements.
  • Page 6: Dishwasher Features And Options

    Dishwasher Features and Options Condensation Drying: A high temperature final rinse, a low temperature stainless steel tub, and the sheeting action of a rinse agent result in drying that is hygienic, energy efficient, and economical. Digital Countdown Display: A digital readout that counts down the approximate time remaining in the cycle, and is also used in setting other options.Alternating Spray Arms: Reduces water, energy consumption and noise by alternately distributing water to either the upper, lower, or both spray arms.
  • Page 7: Dishware Materials

    Dishware Materials Figure 1 10 place setting top rack NOTE: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand-washed; others require special loading. Contact the item’s manufacturer if you are unsure about the item’s dishwasher suitability. Recommended Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time.
  • Page 8 Loading the Bottom Rack Figure 3 10 place setting bottom rack Place large items in the bottom rack. Load pots, pans and bowls upside-down. Figures 3 and 4 show typical mixed loads for the bottom rack. Loading Extra Tall Items If an item is too tall to be placed into the bottom rack even with the top rack in the raised position, remove the empty top rack by pulling it out of the dishwasher until it stops rolling.
  • Page 9 Cup Shelves Figure 7 In addition to cups, the shelves can also hold large utensils. Grasp the cup shelves and fold them down as shown in Figure 10. Place cups upside-down on the cup shelves. Knife Rack The knife rack is an extra shelf for knives and other large utensils. It is assembled onto an edge of the upper rack.
  • Page 10 Loading the Silverware Basket Figure 14 NOTE: The silverware basket tops can be folded up to accommodate large or oddly-shaped items. 5 4 3 With the silverware basket tops down, load the silverware basket following the pattern suggested in Figure 14. Place knives with their handles up, and forks and spoons with their handles down.
  • Page 11: Adding Detergent And Rinse Agent

    Adding Detergent and Rinse Agent Figure 17 • Use fresh powdered detergent 3 TBS MAX for best results Detergent 2 TBS (25 ML) • 1 tablespoon will clean most 1 TBS (15 ML) loads Use only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use fresh •...
  • Page 12: Operating The Dishwasher

    Operating the Dishwasher Before you begin Using the Touch Pad Controls Your new dishwasher is equipped with the latest control technology featuring Sens-a-Touch Controls activation. In order to activate a button, open the door and place the entire fingertip over the desired button and hold it in place for three seconds.
  • Page 13 Wash Cycle Options WARNING You could be seriously scalded if you allow hot water to splash out of the dishwasher. OPEN THE DOOR CAREFULLY during any wash or rinse cycle. Do not fully open the door until water noises have stopped. The factory default settings for all options should provide good results.
  • Page 14: Starting The Dishwasher

    The following special cycles are available: · Regular - normal wash cycle. · Enviro Care - reduces water and energy consumption. · Glass Care - reduces temperatures to reduce glass damage. · Extreme Wash - for extremely hard to remove food soils. Activating a Dishwasher Option To activate any of the Dishwasher Options listed, follow these steps: Open the dishwasher door far enough to expose the control panel.
  • Page 15 • Clean the Stainless Steel Inner Door and Tub Figure 22 • Check/Clean the Spray Arm Nozzles • Check/Clean the Filter System • Clean the Exterior Door Panel • Clean the Door Gasket Winterizing Your Dishwasher If your dishwasher will be unused for an extended period of time in a location that experiences freezing temperatures (e.g., in a holiday home or through a vacation period), have your dishwasher winterized by an authorized service center.
  • Page 16 Figure 25 4. If the spray nozzles need cleaning, flush them under running water. To reinstall the bottom spray arm: 1. Return the bottom spray arm to its installed position and press it so that it snaps into place. 2. Return the bottom rack to its installed position. Check/Clean the Filter System This dishwasher has a filter system that consists of a Large Object Trap/Cylinder Filter assembly and a Fine Filter.
  • Page 17 Figure 29 ATTENTION To avoid possible dishwasher damage, do not use harsh chemicals, abrasive cleaners, scouring pads (metal or plastic), or abrasive cloths/paper towels to clean your dish- washer’s exterior door panel. Your dishwasher’s exterior door panel can be damaged by doing so.
  • Page 18: Wash Cycle Information/Sanitized

    Wash Cycle Information NOTE: To save energy, this dishwasher has a “Smart Control” that automatically adjust the cycle based on soil loads and incoming water temperature. The “Smart Control” makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust intermittently.
  • Page 19: Self Help

    Self Help Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without your having to call a repair person. Dishes do not dry The rinse agent dispenser may be empty. Check the rinse-aid dispenser and refill it if necessary. Dishware drying can be accelerated and enhanced by opening the dishwasher door slightly and propping it open with the top rack.
  • Page 20 BSH Home Appliances (“Thermador”) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to Thermador dishwashers Thermador would still pay for labor and parts and ship the parts to the (“Product”) sold to you, the first using purchaser, provided that...
  • Page 21: Customer Service

    If you are having a problem with your Thermador dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following steps (in the order listed below) until the problem is corrected to your satisfaction: 1.
  • Page 24 Félicitations et merci de Thermador ! INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ......26 Composants du lave-vaisselle ..........27 Caractéristiques et options du lave-vaisselle .....27-28 Merci d’avoir choisi un lave-vaisselle Thermador et de rejoindre les nombreux consommateurs qui exigent un Matériaux ................29 rendement silencieux et supérieur de leurs appareils.
  • Page 25: Composants Du Lave-Vaisselle

    Instructions de sécurité importantes-Conserver ces Instructions • Cet appareil doit être mis à la terre sur un système de câblage permanent ou un connecteur de mise à la terre d’équipement doit être acheminé avec des connecteurs de circuit et branché sur un fi l ou une borne mis à la terre du lave-vaisselle. Voir les instructions d’installation comprises avec le lave-vaisselle pour plus de détails concernant les exigences électriques.
  • Page 26 Caractéristiques et options Séchage par condensation : un rinçage final à température élevée, une cuve en acier inoxydable à basse température et l’action de l’agent de rinçage donne un séchage hygiénique d’efficacité énergétique et économique. Affichage à rebours numérique : compte à rebours la durée résiduelle approximative du cycle et sert à régler les autres options. Bras gicleurs alternatifs : réduisant l’eau, la consommation d’énergie et les bruits en alternant la distribution de l’eau par le bras supérieur, inférieur ou les deux.
  • Page 27: Matériaux

    Matériaux Figure 1 Panier supérieur à 10 couverts REMARQUE: avant d’utiliser le lave-vaisselle Bosch la première fois, vérifier la rubrique Information. Certains articles que l’on désire laver ne sont peut-être pas sécuritaires au lave- vaisselle et devraient être lavés à la main. Communiquer avec le fabricant afin de s’assurer que ces articles vont au lave-vaisselle.
  • Page 28 Figure 3 Chargement du panier inférieur 10 couverts dans le panier inférieur Placer les grands articles dans le panier inférieur. Charger les plats, bols, casseroles à l’envers. Les figures 3 et 4 montrent une charge mixte dans le panier inférieur. Chargement de très grands articles Si un article est trop grand pour être placé...
  • Page 29 Manchons à tasses Figure 7 En plus des tasses, les manchons peuvent maintenir de grands articles. Saisir les manchons et les rabattre vers le bas, figure 10. Placer les tasses à l’envers sur les manchons. Panier à couteaux Ce panier, en plus de contenir les couteaux, peut aussi contenir d’autres ustensiles. Il est assemblé...
  • Page 30 Chargement du panier à ustensiles Figure 14 REMARQUE: le dessus du panier à ustensiles peut être replié vers le haut pour accommoder les objets de forme irrégulière. 5 4 3 Le dessus du panier abaissé, charger le panier à ustensiles selon les suggestions données à la figure 14.
  • Page 31: Ajout De Détergent Et D'agent De Rinçage

    Ajout de détergent et d’agent de rinçage Figure 17 • 1 c. à table nettoie la plu- Distributeur 3 TBS MAX part des charges 2 TBS (25 ML) • 3 c. à table maximum, ne 1 TBS (15 ML) Utiliser seulement du détergent conçu pour lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, pas trop remplir utiliser du détergent en poudre.
  • Page 32 Fonctionnement Avant de commencer Utilisation des touches à effleurement Ce nouveau lave-vaisselle est doté de la toute dernière technologie en fait d’activation de contrôles à effleurement. Afin d’activer une touche, ouvrir la porte et placer le bout du doigt sur la touche désirée et maintenir en place pendant 3 secondes, ceci pour éviter l’activation accidentelle.
  • Page 33 Options cycle de lavage AVERTISSEMENT Risque de brûlures sérieuses si l’eau chaude éclabousse hors du lave-vaisselle. OUVRIR LA PORTE AVEC PRÉCAUTION pendant le cycle de lavage ou de rinçage. Ne pas ouvrir complètement la porte tant que les bruits d’eau n’ont pas cessé. Les réglages par défaut en usine pour toutes les options donnent de bons résultats.
  • Page 34: Entretien

    Activation d’une option Pour activer une des options données, suivre les étapes ci-dessous : 1. Ouvrir suffisamment la porte pour exposer le panneau de contrôles. 2. Presser la touche marche-arrêt. 3. Presser la touche MENU/OK jusqu’à ce que l’option désirée s’affiche. 4.
  • Page 35 Hivériser le lave-vaisselle Figure 22 Si le lave-vaisselle n’est pas utilisé pendant une longue période dans un endroit sujet au gel (ex. : maison de campagne ou pendant les vacances), il faut le faire hivériser par un centre de service autorisé ATTENTION Pour éviter tout dommage au lave-vaisselle, l’eau ne doit pas rester dans le système pendant de longues périodes de gel.
  • Page 36 Figure 25 Vérifier et nettoyer le système de filtres Ce lave-vaisselle est doté d’un système de filtres comprenant un assemblage crépine pour gros objets/filtre cylindrique et un filtre fin. Certains modèles sont dotés d’un micro filtre additionnel. Le système de filtres est situé à l’intérieur du lave-vaisselle, sous le panier inférieur, et facilement accessible.
  • Page 37 ATTENTION Figure 29 Pour éviter tout dommage au lave-vaisselle, ne pas utiliser de nettoyant ou produits chimiques, abrasifs, tampons à récurer (métal ou plastique), essuie-tout ou chiffon abrasif pour nettoyer le panneau de porte extérieur. Nettoyage du panneau de porte extérieur Porte de couleur Utiliser un chiffon doux légèrement humide d’eau savonneuse.
  • Page 38: Information Sur Le Cycle De Lavage/Hygiénique

    Information sur le cycle de lavage REMARQUE : pour économiser l’énergie, ce lave-vaisselle est doté d’un contrôle intelligent qui règle automatiquement le cycle en fonction de la charge sale et de la température de l’eau de remplissage. Ce contrôle intelligent prend les décisions faisant en sorte que la durée du cycle et l’utilisation de l’eau soient réglées de façon intermittente.
  • Page 39: Aide

    Aide Les lave-vaisselle peuvent parfois présenter des problèmes non reliés à un mauvais fonctionnement. L’information suivante peut aider à résoudre un problème sans avoir recours à un technicien. Vaisselle non sèche Le distributeur d’agent de rinçage peut être vide. Le vérifier et le remplir au besoin. Le séchage de la vaisselle peut être accéléré en ouvrant la porte du lave-vaisselle et en la laissant entrouverte avec le panier supérieur.
  • Page 40: Énoncé De Garantie

    BSH Home Appliances (« Thermador ») dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux lave-vaisselle Thermador (« produit un tel cas, à la demande du client, Thermador pourrait payer pour la ») vendus au client, le premier acheteur utilisateur, en autant que main-d’oeuvre et les pièces et expédier les pièces à...
  • Page 41: Service À La Clientèle

    Service à la clientèle Ce lave-vaisselle Thermador ne requiert aucun entretien spécial autre que celui décrit dans le guide d’utilisation et d’entretien. En cas de problème, avant d’effectuer un appel de service, consulter la rubrique Aide. Si un service est nécessaire, communiquer avec le marchand, l’installateur ou un centre de service autorisé.
  • Page 46 Para averiguar aún más detalles acerca de su lavavajillas y los Cómo Añadir Detergente y Agente de Enjuague .....53 accesorios disponibles, además de muchos otros aparatos domésticos de la alta calidad Thermador, visite nuestro sitio Cómo Funciona el Lavavajillas ..........54-56 web a www.boschappliances.com.
  • Page 47: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad - Guarde esta Información • Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sistema permanente de cableo metálico o de un dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la borna de la puesta a tierra del equipo o del lavavajillas. Consulte el Manual de Instalación que acompaña este lavavajillas para averiguar más información acerca de los requisitos del equipo eléctrico.
  • Page 48: Características Y Opciones Del Lavavajillas

    Características y Opciones del Lavavajillas Secado por Condensación: El enjuague final realizado a una temperatura alta, la tina de acero inoxidable a una temperatura más baja junto con la acción del agua que se escurre en forma de láminas gracias al agente del enjuague resulta un secado higiénico, económico y eficiente en el uso de energía eléctrica.
  • Page 49: Materiales De Vajillas

    Materiales de Vajillas Ilustración 1 Juego de vajilla para 10 personas en NOTA: Antes de usar su lavavajillas por primera vez, revise la información en esta sección. Algunos la rejilla superior artículos que usted desea limpiar no están a prueba de lavavajillas y deben ser lavados a mano; otros requieren de un acomodo especial.
  • Page 50 Cargar la rejilla inferior Ilustración 3 Juego de vajilla para 10 personas en Acomode los artículos grandes en la rejilla inferior. Cargue las ollas y cazuelas de modo la rejilla inferior invertido. Las Ilustraciones 3 y 4 muestran cargas mixtas típicas de la rejilla inferior Cómo Cargar Artículos Extra Altos Si algún artículo está...
  • Page 51 Estantes para vasos Ilustración 7 Además de vasos, los estantes pueden acomodar también utensilios grandes. Agarre los estantes para vasos y doble los hacia abajo como se muestra en la ilustración 10. Coloque los vasos boca abajo en los estantes para vasos. Rejilla para cuchillos La rejilla para cuchillos es un estante extra para cuchillos y otros utensilios grandes.
  • Page 52 Cómo Cargar la Canasta para los Cubiertos Ilustración 14 NOTA: Las tapaderas de las canastas para los cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder acomodar artículos grandes o los de forma irregular. 5 4 3 Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos según el modelo indicado en la Ilustración 14.
  • Page 53: Cómo Añadir Detergente Y Agente De Enjuague

    Cómo Añadir Detergente y Agente de Ilustración 17 • Use detergente nuevo en polvo Enjuague 3 TBS MAX para lograr mejores resultados 2 TBS (25 ML) •1 cuchara es suficiente para 1 TBS (15 ML) lavar la mayoría de las cargas Detergente •...
  • Page 54: Antes De Comenzar

    Operar el lavavajillas Antes de comenzar Utilizar los botones de control Su lavavajillas nuevo viene equipado con la última tecnología de control incluyendo la activación de controles por botones sensibles al tacto. Para activar un botón de control, abra la puerta y ponga la punta completa de su dedo encima del botón por tres segundos.
  • Page 55 Opciones de los ciclos de lavado ADVERTENCIA Usted podría sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salpique de lavavajil- las. ABRA LA PUERTA CUIDADOSAMENTE durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente. Las configuraciones por defecto de fábrica deben proporcionar buenos resultados.
  • Page 56: Prender El Lavavajillas

    Activar una opción del lavavajillas Siga estos pasos para activar cualquiera de las opciones del lavavajillas listadas abajo: Abra la puerta del lavavajillas suficientemente para exponer el panel de control. Pulse el botón ON/OFF [Prender/Apagar]. Pulse el botón MENU/OK hasta que aparezca la opción deseada en el visualizador. Pulse el botón –...
  • Page 57 Cómo Preparar su Lavavajillas para el Invierno Ilustración 22 En caso de que su lavavajillas quedara sin usarse durante un período largo en un lugar expuesto a temperaturas glaciales (por ejemplo en su casa de campo o en su hogar durante un viaje), usted debería solicitar ayuda de un centro de servicio autorizado para preparar su lavavajillas para el invierno.
  • Page 58 Ilustración 25 Revisar/Limpiar el Sistema de Filtración Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtración que se compone de una trampa para objetos grandes/conjunto de filtro cilíndrico y de un filtro fino. Algunos modelos selectos tienen un micro filtro adicional. El sistema de filtración se instaló en el piso del lavavajillas debajo de la rejilla inferior para facilitar el acceso.
  • Page 59 CUIDADO Ilustración 29 Para evitar posibles daños al lavavajillas, no use químicos cáusticos, limpiadores abrasivos, estropajos (sean de metal o de plástico), toallas abrasivas de tela o de papel para limpiar el panel exterior de la puerta de su lavavajillas. De otro modo se puede dañar el panel exterior de la puerta del lavavajillas Limpiar la Cara Exterior de la Puerta Puertas Pintadas...
  • Page 60 Información del ciclo de lavado NOTA: Para ahorrar energía, este lavavajillas viene con un “Control Inteligente” [Smart Control], que automáticamente ajusta el ciclo basado en las cargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El “Control Inteligente” toma decisiones que pueden causar que en ciertos momentos se ajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego cambiar repentinamente a mitad del ciclo.
  • Page 61: Autoayuda

    Autoayuda A veces los lavavajillas exhiben problemas que no tienen nada que ver con el funcionamiento de la máquina en sí. La información a continuación le podría ayudar a resolver algún problema sin tener que acudir a un técnico de reparaciones. La vajilla no se seca El surtidor de agente de enjuague podría estar vacío.
  • Page 62 BSH Home Appliances (“Thermador”) en esta Declaratoria usted lo solicita, Thermador aún así pagaría la mano de obra y las partes de Garantía Limitada aplican sólo a los lavavajillas Thermador y enviaría las partes al proveedor de servicio autorizado más cercano,...
  • Page 63: Servicio Al Cliente

    Todo trabajo realizado por personas no autorizadas puede invalidar la garantía. Si usted tiene algún problema con su lavavajillas Thermador y no está contento con el servicio que haya recibido, tome los sigu- ientes pasos por favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacción:...
  • Page 64 For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 775/833-3600. Use code #8030. Thermador se réserve le droit de modifier les données techniques ou le design sans préavis. Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au Canada.

Ce manuel est également adapté pour:

Dwhd94bsDwhd94bpDwhd94ep

Table des Matières