CHANGING LIGHT BULB
Unplug the machine.
Loosen the screw
shown and open face cover
as shown.
Remove the bulb by unscrew-
ing it in a counterclockwise
direction.
Install a new bulb by screwing
it in clockwise.
Francais
REMPLACEMENT DE
L'AMPOULE
Débrahchez la machine.
Ouvrez le couvercle latéral
comme indiqué.
Dévissez l'ampoule et rem-
placez-la par une nouvelle.
English
CAMBIO DEL FOCO
Desconectar la máquina.
as
Aflojar el tornillo como se indi-
1
ca, y abrir la cubierta.
Quitar el foco girándolo en
sentido contrario al movimien-
to de las manecillas del reloj.
Poner
atornillándolo.
Deutsch
AUSWECHSELN DER
GLÜHBIRNE
ACHTUNG! NETZSTECKER
ZIEHEN!
Kopfdeckel abschrauben wie
Abb. zeigt. Drehen Sie die
Birne entgegen dem Uhrzei-
gersinn heraus.
Die neue Birne im Uhrzei-
gersinn eindrehen.
Lampe max. 15 Watt
Español
un
unevo
foco
Dutch
VERVANGEN VAN HET
LAMPJE
Trek de stekker uit het stopcontact.
Verwijder schroef
voorkap.
Verwijder nu de voorkap.
Verwijder het lampje door dit
los te draaien.
Vervang het door een gelijk-
waardig lampje.
(Let op hetzelfde wattage).
Schroef de voorkap weer vast.
1
Italiano
SOSTITUZIONE DELLA
LAMPADINA
Togliete la spina dalla presa
van de
1
di corrente.
Aprite il coperchio frontale
come indicato.
Svitate la lampadina e sostitu-
itela con una nuova.
133