Page 1
Manual de referência rápida Guía de inicio rápido Краткое руководство пользователя Жылдам бастау нұсқаулығы Panduan Memulai Cepat 간편 사용 설명서 安全に関する注意事項 Hướng dẫn nhanh คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน სწრაფი სახელმძღვანელო ARA-B19...
Page 2
Huawei Health Huawei Health Huawei Health...
Page 3
1. Press and hold the Up button or charge the device to power it on. 2. Use your phone to scan the QR code on the first page, or search for "Huawei Health" in AppGallery or on consumer.huawei.com to download the Huawei Health app.
Page 4
• Do not attempt to replace the battery yourself — you may damage the battery, which could cause overheating, fire, and injury. The built-in battery in your device should be serviced by Huawei or an authorised service provider.
Page 5
or prevent any disease. All data and measurements should be used for personal reference only. If you experience skin discomfort when wearing the device, take it off and consult a doctor. • Switch off your wireless device when requested to do so in hospitals, clinics or health care facilities.
Page 6
This will ensure that EEE waste is recycled and treated in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment. For more information, please contact your local authorities, retailer, or household waste disposal service or visit the website https://consumer.huawei.com/en/.
Page 7
EU regulatory conformance Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device ARA-B19 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity and most recent information about accessories &...
Page 8
E-mail: service.hw.in@huawei.com, Service hotline: 1800-209-6555 (Toll-Free) 9AM-9PM all 7 days, except public holidays. For further information, log on to: Huawei E-waste Policy: https://consumer.huawei.com/in/support/ e-waste-process-policy/.
Page 9
Official Recycling Partner: Reteck Envirotech Private Limited. Plot-4A, Sanghi Udyog, Near Navade Railway Station, Tal-Panvel, Dist - Raigad, Taloja MIDC- 410208. info@reteck.in www.reteck.in / www.reteck.co Reduction of hazardous substances(India) This device is compliant with the E-Waste (Management) Rules, 2016 and does not contain hazardous substances regulated by the Rules except for the applications of exemption.
Page 10
ISED Canada compliance RF exposure requirements Important safety information regarding radio frequency (RF) radiation exposure: The device complies with RF specifications when the device is worn on the wrist and at a distance of 1.0 cm from your face. Failure to observe this guideline may result in RF exposure exceeding limits.
Page 11
1. Tenez enfoncé le bouton "Haut" ou chargez le périphérique pour le mettre sous tension. 2. Utilisez votre téléphone pour balayer le QR code sur la première page, ou recherchez "Huawei Health" dans AppGallery ou sur consumer.huawei.com pour télécharger l'application Huawei Health.
Page 12
• N'essayez pas de remplacer la pile par vous-même — Vous risquez de l'endommager, ce qui pourrait entraîner une surchauffe, provoquer un incendie et causer des blessures. La batterie intégrée dans votre périphérique devra être réparée par Huawei ou un fournisseur de services agréés.
Page 13
• La supervision d’un adulte est recommandée si des enfants sont susceptibles d’utiliser ou d’entrer en contact avec ce produit. • Veuillez consulter votre médecin et le fabricant du périphérique pour déterminer si son fonctionnement peut perturber le fonctionnement de votre appareil médical. •...
Page 14
d'interférence avec les équipements médicaux sensibles. • Éteignez votre périphérique sans fil lorsque vous êtes invité(e) à le faire par le personnel aéroportuaire ou de la compagnie aérienne concernée. Consultez le personnel de la compagnie aérienne concernée sur l'utilisation des périphériques sans fil à bord de l'aéronef, et si votre périphérique dispose du «...
Page 15
chimique. • L'ingestion d'une pile de type bouton en forme de pièce de monnaie de petite taille peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort. • Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment de la pile ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser le produit et tenez-le hors de portée des enfants.
Page 16
Conformité à la réglementation de l'UE Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet appareil ARA-B19 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La version la plus récente et valide de la déclaration de conformité (DoC) peut être consultée sur https://consumer.huawei.com/certification.
Page 17
Bandes de fréquences et alimentation Bandes de fréquences au sein desquelles l’équipement radio fonctionne: certaines bandes peuvent ne pas être disponibles dans l’ensemble des pays/régions. Veuillez contacter votre opérateur local pour obtenir davantage de détails. Wi-Fi 2.4GHz:17dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42dBμA/m@10 m, Chargeur sans fil pour montre: de 110.5 à...
Page 18
aux RF supérieure aux limites autorisées. Lors de l'utilisation de la fonction de charge sans fil, cet équipement doit être utilisé avec une distance minimale de 10 cm entre l'appareil et votre corps. Informations relatives à la certification (DAS) Ce périphérique est également conçu pour satisfaire aux exigences en matière d’exposition aux ondes radio établies par Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE).
Page 19
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Haut ou chargez l'appareil pour l'allumer. 2. Utilisez votre téléphone pour scanner le QR code sur la première page, ou recherchez "Huawei Health" dans AppGallery ou sur consumer.huawei.com pour télécharger l'application Huawei Health.
Page 20
«radios émetteurs-récepteurs» ou des «dispositifs électroniques» afin d’éviter toute interférence avec les opérations de dynamitage. Stations-service et atmosphères explosives Dans les lieux où l’atmosphère comporte un risque d’explosion, respectez toutes les consignes affichées concernant l’extinction des appareils sans fil, comme votre téléphone ou tout autre équipement radio.
Page 21
La batterie intégrée de votre appareil doit être entretenue par Huawei ou un fournisseur de services autorisé. • L’utilisation de ce produit par des enfants ou sa mise en contact avec eux doit se faire sous la surveillance d’un adulte.
Page 22
avec ce dernier. Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent utiliser l'appareil du côté opposé au stimulateur et ne pas transporter l'appareil dans une poche avant. • Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé en tant qu'appareil médical, et n'est pas destiné à...
Page 23
• Pour prévenir l'endommagement des composants de votre appareil ou de ses circuits internes, n'utilisez pas ce dernier dans des environnements poussiéreux, enfumés, humides ou sales, ou à proximité de champs magnétiques. • Utiliser l'équipement radioélectrique dans de bonnes conditions de réception pour diminuer la quantité...
Page 24
la pile, car elle représente un risque de brûlure chimique. • L’ingestion de cette pile bouton ou de petite taille peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut même entraîner la mort. • Gardez les batteries neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment à batterie ne se ferme pas solidement, arrêtez d'utiliser le produit et gardez-le à...
Page 25
Conformité réglementaire UE Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet appareil ARA-B19 est conforme à la directive suivante: 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE, les informations détaillées les informations les plus récentes sur les accessoires et logiciels sont disponibles à...
Page 26
de 0,50 cm du corps. Le débit d'absorption spécifique (DAS) local quantifie l'exposition de l'utilisateur aux ondes électromagnétiques de l'équipement concerné. Le DAS maximal autorisé est de 2,0 W/kg pour la tête et le tronc et de 4,0 W/kg pour les membres. Valeur du débit d'absorption spécifique (DAS) la plus élevée déclarée pour cet appareil : DAS à...
Page 27
"Huawei Health" na AppGallery ou em consumer.huawei.com para transferir a aplicação Huawei Health. 3. Abra a aplicação Huawei Health, aceda ao ecrã dos dispositivos, escolha os dispositivos a adicionar e siga as instruções no ecrã para concluir o emparelhamento. Áreas e dispositivos de detonação...
Page 28
em áreas com a sinalização para desligar "rádios bidirecionais" ou "dispositivos eletrónicos" para evitar interferir com as operações de detonação. Bombas de gasolina e ambientes explosivos Em locais com ambientes potencialmente explosivos, respeite todos os avisos afixados para desligar os dispositivos sem fios, tais como o telefone ou outro equipamento de rádio. As áreas com ambientes potencialmente explosivos, que incluem áreas de abastecimento de combustível, por baixo do convés dos navios, instalações de armazenamento ou transferência de produtos químicos ou combustível, áreas onde o ar contenha produtos químicos ou partículas, tais como grão, poeira...
Page 29
A pilha incorporada no seu dispositivo deverá ser reparada pela Huawei ou por um fornecedor de serviços autorizado. • A supervisão de um adulto é aconselhada se este produto for utilizado por crianças ou se estas entrarem em contacto com o produto.
Page 30
tratar, curar ou prevenir doenças.Todos os dados e medidas devem ser utilizados apenas como referência pessoal. Se sentir desconforto na pele ao utilizar o dispositivo, retire-o e consulte um médico. • Desligue o seu dispositivo sem fios quando isso lhe for pedido em hospitais, clínicas ou centros de saúde.
Page 31
Isto irá garantir que o lixo EEE é reciclado e tratado de uma forma que preserva os materiais valiosos e protege a saúde pública e o ambiente. Para mais informações, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico ou visite o site https://consumer.huawei.com/en/.
Page 32
Conformidade regulamentar UE A Huawei Device Co., Ltd. declara que o dispositivo ARA-B19 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE e as informações mais recentes sobre acessórios e software encontram-se disponíveis no seguinte endereço de Internet: https://consumer.huawei.com/...
Page 33
1. Pressione e segure o botão ou carregue o dispositivo para ligá-lo. 2. Use seu telefone para ler o código QR na primeira página ou pesquise por "Huawei Health" em AppGallery ou em consumer.huawei.com para baixar o aplicativo Huawei Health.
Page 34
3. Abra o aplicativo Huawei Health, acesse a tela de dispositivos, escolha os dispositivos que deseja adicionar e siga as instruções na tela para concluir o emparelhamento. Operação e segurança • Para evitar possíveis danos à sua audição, evite ouvir em volume alto por longos períodos.
Page 35
Huawei ou por um provedor de serviços autorizado. • É aconselhável a supervisão de um adulto se as crianças forem usar ou entrar em contato com este produto. • Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar se a operação do seu dispositivo pode interferir na operação do seu dispositivo médico.
Page 36
• Desligue o dispositivo sem fio sempre que receber instruções do pessoal do aeroporto ou da companhia aérea. Consulte a equipe da companhia aérea sobre o uso de dispositivos sem fio a bordo da aeronave. Se o seu dispositivo oferecer um "modo avião", ele deverá ser ativado antes do embarque na aeronave.
Page 37
Para obter mais informações, entre em contato com as autoridades locais, revendedor, serviço de coleta de lixo doméstico ou visite o site https://consumer.huawei.com/br/support/recycling/. Conformidade com os Regulamentos da UE...
Page 38
Através do presente, a Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outros dispositivos relevantes da Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração de conformidade da UE e as informações mais recentes sobre acessórios e softwares estão disponíveis no seguinte endereço de Internet: https://consumer.
Page 39
information) no dispositivo para exibir a tela E-label. Certificação ANATEL Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°. 715/2019 e atende aos requisitos técnicos aplicados. 11294-23-03257 Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar...
Page 40
1. Mantén presionado el botón de arriba o carga el dispositivo para encenderlo. 2. Usa el teléfono para escanear el código QR en la primera página o busca “Huawei Health” en AppGallery o en consumer.huawei.com para descargar la aplicación Huawei Health.
Page 41
• No intentes reemplazar la batería por tu cuenta, ya que esto podría dañar la batería y provocar incendios, sobrecalentamiento o lesiones. Huawei o un proveedor autorizado de servicios deberá realizar el mantenimiento de la batería integrada del dispositivo.
Page 42
• Se recomienda la supervisión de un adulto si los niños utilizan el producto o están en contacto con este. • Consulte con el médico y con el fabricante del dispositivo para saber si su funcionamiento puede interferir en el funcionamiento de su dispositivo médico. •...
Page 43
• Apague su dispositivo inalámbrico cuando así lo indique el personal aeroportuario o de compañías aéreas. Consulte al personal de la compañía aérea acerca del uso de dispositivos inalámbricos a bordo. Si su dispositivo cuenta con un “modo vuelo”, debe habilitarlo antes de embarcar.
Page 44
Para obtener más información, comuníquese con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web:https://consumer.huawei. com/en/. Cumplimiento de las normas de la Unión Europea...
Page 45
Por el presente, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de cumplimiento de leyes de la Unión Europea y la información más reciente sobre accesorios y software están disponibles en la siguiente dirección de Internet:...
Page 46
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para información de la certificatión de IFT, visite https://consumer.huawei.com/certification.
Page 47
Настройка вашего устройства 1. Нажмите и удерживайте верхнюю кнопку или зарядите устройство, чтобы включить его. 2. С помощью телефона отсканируйте QR-код на первой странице или найдите "Huawei Health" в AppGallery или на веб-сайте consumer.huawei.com и загрузите приложение Huawei Health (Здоровье).
Page 48
может произойти утечка тока, перегрев, возгорание и даже взрыв. • Не пытайтесь извлечь батарею самостоятельно. Повреждение батареи может привести к перегреву, воспламенению или травме. Обратитесь в авторизованный сервисный центр Huawei для замены встроенной батареи устройства. • Рекомендуется, чтобы дети использовали устройство только под присмотром взрослых.
Page 49
• По вопросу безопасного взаимодействия данного устройства с медицинским оборудованием обратитесь к вашему лечащему врачу или производителю оборудования. • Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное расстояние между беспроводным устройством и кардиостимулятором должно составлять 15 см. При использовании кардиостимулятора держите устройство с противоположной...
Page 50
• Выключайте беспроводные устройства на борту самолета. Проконсультируйтесь с персоналом авиакомпании об использовании беспроводных устройств на борту самолета. Если на вашем устройстве предусмотрен режим полета, он должен быть включен перед посадкой в самолет. • Убедитесь, что адаптер питания соответствует требованиям стандарта IEC/EN 62368-1, прошел...
Page 51
и привести к летальному исходу. • Храните новые и использованные батареи в недоступном для детей месте. Если батарейный отсек не закрывается плотно, не используйте устройство и держите его подальше от детей. Если вы считаете, что батареи могли быть проглочены или помещены внутрь...
Page 52
розничной торговли, в котором было приобретено устройство, либо посетите веб-сайт https:// consumer.huawei.com/en/. Декларация соответствия ЕС Настоящим компания Huawei Device Co., Ltd. заявляет, что устройство отвечает основным требованиям и прочим положениям директивы 2014/53/ Полный текст декларации соответствия и актуальную информацию об аксессуарах и...
Page 53
устройстве > Правовая информация (Settings > About > Regulatory information) Назначение Смарт-часы HUAWEI модель ARA-B19 — устройство с поддержкой водонепроницаемости на глубине до 50 метров, которое может работать до 7 дней без подзарядки. Устройство поддерживает широкий набор функций, связанных с фитнесом, мониторингом состояния...
Page 54
Тип: встроенная литий-ионная полимерная батарея *Приблизительные значения, конечный продукт может отличаться Импортер в РФ ООО «Техкомпания Хуавэй», Российская Федерация, 121614, г. Москва, ул. Крылатская, д. 17, корп. 2, ОГРН 1027739023212. Информация для связи: +7 (495) 234-0686, CISSupport@huawei.com. Комплектация Смарт-часы - 1 шт.
Page 55
ЗАО "ПАТИО", 220036, г. Минск, пр. Дзержинского, д. 8, каб. 1302 Импортер и организация, уполномоченная принимать претензии от потребителей на территории РК ТОО «Хуавей Текнолоджиз Казахстан», Адрес: Казахстан, город Алматы, Медеуский район, проспект Достык, дом 210Б, Блок 1, почтовый индекс 050051. Единая служба поддержки Huawei: 6530.
Page 56
маркетинг атын енгізіңіз. Құрылғыны реттеу 1. Құрылғыны қосу үшін Жоғары түймесін басып тұрыңыз немесе зарядтаңыз. 2. Бірінші беттегі QR кодын сканерлеу үшін телефонды пайдаланыңыз не AppGallery дүкенінен "Huawei Health" қолданбасын іздеңіз немесе Huawei Health қолданбасын жүктеп алу үшін consumer.huawei.com сайтына өтіңіз.
Page 57
3. Huawei Health қолданбасын ашып, құрылғылар экранына өтіңіз де, қосқыңыз келетін құрылғыларды таңдап, экрандағы нұсқаулармен жұптауды аяқтаңыз. Пайдалану және қауіпсіздік • Есту қабілетінің ықтимал зақымдалуын болдырмау үшін жоғары дыбыс деңгейінде ұзақ уақыт бойы тыңдамаңыз. • Қолайлы температуралар: пайдалану үшін -20-+45°C, сақтау үшін -20-+55°C.
Page 58
өртенуі, жарақаттауы мүмкін. Құрылғыға кірістірілген батареяға Huawei немесе өкілетті қызмет көрсетуші қызмет көрсетуі керек. • Балалар осы өнімді пайдаланса немесе оған тисе, ересектің бақылауы ұсынылады. • Құрылғы жұмысы медициналық құрылғы жұмысына кедергі келтіретінін анықтау үшін дәрігерге және құрылғы өндірушісіне хабарласыңыз.
Page 59
ықтимал кедергіні болдырмау үшін арналған. • Әуежай немесе әуе желісі қызметкерлері нұсқау берсе ғана сымсыз құрылғыны өшіріңіз. Әуе желісі қызметкерінен ұшақ бортында сымсыз құрылғыларды пайдалану туралы сұраңыз, құрылғыңыз «ұшақ режимін» ұсынса, оны ұшаққа мінбес бұрын қосу қажет. • Қуат адаптері IEC/EN 62368-1 стандартына сәйкес екеніне және ұлттық немесе жергілікті стандарттарға...
Page 60
жинау нүктелеріне апару керектігін білдіреді. Бұл таңба EEE қоқысын құнды материалдарды сақтайтын және адам денсаулығы мен қоршаған ортаны қорғайтын жолмен өңделуін және қайта өңделуін қамтамасыз етеді. Қосымша ақпарат алу үшін жергілікті әкімшілікке, сатушыға немесе тұрмыстық қоқысты жою қызметіне хабарласыңыз немесе https://consumer.huawei.com/en/ веб-сайтына кіріңіз. ЕО нормативтік сәйкестігі...
Page 61
Осы құжат арқылы Huawei Device Co., Ltd. компаниясы бұл құрылғының 2014/53/EU директивасының негізгі талаптары мен басқа да тиісті ережелеріне сәйкес келетінін мәлімдейді. ЕО сәйкестік декларациясының толық мәтіні және керек-жарақтар мен бағдарламалық құрал туралы соңғы ақпарат мына интернет мекенжайында қолжетімді: https://consumer.huawei.com/ certification.
Page 62
Menyiapkan Perangkat Anda 1. Tekan dan tahan Tombol Naik atau isi daya perangkat untuk menghidupkannya. 2. Gunakan ponsel Anda untuk memindai kode QR yang ada di halaman pertama, cari "Huawei Health" di AppGallery atau di consumer.huawei.com untuk mengunduh aplikasi Huawei Health.
Page 63
3. Buka aplikasi Huawei Health, buka layar perangkat, pilih perangkat yang ingin Anda tambahkan, dan ikuti perintah pada layar untuk menyelesaikan penyandingan. Operasi dan keselamatan • Untuk mencegah kemungkinan kerusakan pendengaran, jangan dengarkan pada level volume tinggi untuk jangka waktu yang lama.
Page 64
• Jangan mencoba mengganti sendiri baterai — Anda dapat merusak baterai tersebut, yang dapat menyebabkan panas berlebihan, kebakaran, dan cedera. Baterai terintegrasi di perangkat Anda harus diservis oleh Huawei atau penyedia layanan yang diotorisasi. • Orang tua sebaiknya mengawasi jika anak-anak akan menggunakan atau bersentuhan dengan produk ini.
Page 65
• Matikan perangkat nirkabel Anda bila diminta melakukannya di rumah sakit, klinik, atau fasilitas perawatan kesehatan. Permintaan ini didesain untuk mencegah kemungkinan gangguan terhadap peralatan medis yang sensitif. • Matikan perangkat nirkabel Anda bilamana Anda diminta melakukannya oleh staf bandara atau maskapai penerbangan.
Page 66
bakar akibat bahan kimia. • Jika baterai berbentuk koin, kancing, atau sel berukuran kecil tersebut ditelan, dapat menyebabkan luka bakar internal yang berat hanya dalam waktu 2 jam dan dapat menyebabkan kematian. • Jikalau menelan sel atau baterai, segera cari bantuan medis. •...
Page 67
Kesesuaian terhadap peraturan di Uni Eropa Dengan ini, Huawei Device Co., Ltd. menyatakan bahwa perangkat ini memenuhi persyaratan esensial dan ketentuan lain yang relevan dari Pedoman 2014/53/EU. Teks lengkap deklarasi konformitas Uni Eropa dan informasi terakhir tentang aksesori & perangkat lunak tersedia di alamat internet berikut:https://consumer.huawei.com/certification.
Page 68
2. 휴대폰을 사용하여 첫 페이지의 QR 코드를 스캔하거나 AppGallery 또는 consumer.huawei.com 에 서 "Huawei Health" 를 검색하여 Huawei Health 앱을 다운로드합니다 . 3. Huawei Health 앱을 열고 장치 화면으로 이동하여 추가하려는 장치를 선택한 다음 화면의 지침에 따라 페어링을 완료합니다 .
Page 69
배터리 교체를 직접 시도하지 마십시오 . 과열이나 화재가 발생하거나 부상을 입을 수 있습니다 . 장치 • 의 내장 배터리는 Huawei 또는 공식 서비스 제공업체에서 서비스를 제공해야 합니다 . 어린이가 이 제품을 사용하거나 이 제품에 접촉하는 경우 어른의 감독이 필요합니다 .
Page 70
제품은 의료 기기로 설계되지 않았으며 , 질병을 진단 , 치료 , 처치 또는 예방하기 위한 용도로 제작되 • 지 않았습니다 . 모든 데이터 및 측정값은 단순 개인 참조용으로만 사용해야 합니다 . 장치 착용 중 피 부 자극이 발생하면 사용을 중단하고 의사와 상담하십시오 . 병원...
Page 71
별도의 폐기물 수거 지점에서 처리해야 함을 의미합니다 . 이러한 방법으로 EEE 폐기물은 귀중한 원료를 보존하고 인체 건강과 환경을 보호하는 방식으로 재활용되어 처리될 수 있습니다 . 자세한 정보는 관할 당국 , 매장 또는 가정 폐기물 처리 수거업체에 문의하거나 웹사이트 (https:// consumer.huawei.com/en/) 를 방문하십시오 .
Page 72
EU 규정 준수 Huawei Device Co., Ltd. 는 이 장치가 Directive 2014/53/EU 의 필수 요구사항 및 기 타 관련 조항을 준수 함을 고지합니다 . EU 적합성 선언의 전문 , 액세서리 및 소프트웨어에 대한 최신 정보는 다음 인터넷 주소 (https://consumer. huawei.com/certification) 에서 확인할 수 있습니다 .
Page 79
để xem và tải xuống Hướng dẫn sử dụng nhanh mới nhất. Thiết lập thiết bị của bạn 1. Nhấn và giữ nút Trên hoặc sạc thiết bị để bật nguồn. 2. Sử dụng điện thoại của bạn để quét mã QR trên trang đầu tiên hoặc tìm kiếm "Huawei Health"...
Page 80
AppGallery hoặc trên consumer.huawei.com để tải xuống ứng dụng Huawei Health. 3. Mở ứng dụng Huawei Health, vào màn hình thiết bị, chọn thiết bị bạn muốn thêm và làm theo chỉ dẫn trên màn hình để hoàn tất ghép cặp.
Page 81
trong thiết bị của bạn. • Cần có sự giám sát của người lớn nếu trẻ em sử dụng hoặc tiếp xúc với sản phẩm này. • Vui lòng tham khảo ý kiến bác sĩ và nhà sản xuất thiết bị để xác định xem hoạt động của thiết bị có...
Page 82
xảy ra với các thiết bị y tế nhạy cảm. • Tắt thiết bị không dây bất cứ khi nào bạn được nhân viên sân bay hoặc hãng hàng không hướng dẫn làm như vậy. Tham khảo ý kiến của nhân viên hàng không về việc sử dụng các thiết bị không dây trên máy bay, nếu thiết bị...
Page 83
ở địa phương hoặc truy cập trang web https://consumer.huawei.com/en/. Tuân thủ Quy định của Liên minh Châu Âu (EU)
Page 84
Qua đây, Huawei Device Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị này tuân thủ các yêu cầu thiết yếu và các quy định liên quan khác trong Chỉ thị 2014/53/EU. Toàn văn tuyên bố tuân thủ quy định của EU và thông tin mới nhất về phụ kiện và phần mềm được cung cấp tại địa chỉ...
Page 90
บนอุ ป กรณ์ เ พื ่ อ ดู ห น้ า จอ E-label ქართული სწრაფი სახელმძღვანელოს უახლესი ვერსიის გასაცნობად და ჩამოსატვირთად, მოწყობილობის გამოყენებამდე ეწვიეთ გვერდს https://consumer.huawei.com/en/support/ და შეიყვანეთ სავაჭრო დასახელება საძიებო ველში. თქვენი მოწყობილობის დაყენება 1. ხანგრძლივად დააჭირეთ ღილაკს ან დატენეთ მოწყობილობა, რომ ჩართოთ.
Page 91
2. ტელეფონით დაასკანირეთ პირველ გვერდზე მოცემული QR კოდი ან მოიძიეთ „Huawei Health“ AppGallery -ში ან საიტზე consumer.huawei.com, რომ ჩამოტვირთოთ Huawei Health აპი. 3. გახსენით Huawei Health აპი, გადადით მოწყობილობების ეკრანზე, აირჩიეთ მოწყობილობები, რომელთა დამატებაც გსურთ და მიჰყევით ეკრანზე მითითებულ ინსტრუქციებს დაწყვილების შესასრულებლად..
Page 92
გამოიწვიოს. • არ შეეცადოთ თავად შეცვალოთ კვების ელემენტი — შესაძლოა ელემენტი დააზიანოთ, რამაც შეიძლება გამოიწვიოს გადახურება, ხანძარი და ტრავმა. მოწყობილობაში ჩაშენებულ კვების ელემენტზე მომსახურებისთვის უნდა მიმართოთ Huawei-ს ან სერვისის ავტორიზებულ პროვაიდერს. • რეკომენდებულია ზრდასრულთა მეთვალყურეობა, თუ აღნიშნულ პროდუქტს ბავშვები გამოიყენებენ ან მასთან კონტაქტი ექნებათ.
Page 93
საპირისპირო მხარეს და არ ატაროთ მოწყობილობა წინა ჯიბით. • ეს პროდუქტი არ წარმოადგენს სამედიცინო დანიშნულების მოწყობილობას და არ არის განკუთვნილი დაავადების დიაგნოსტირების, მკურნალობის, მართვისა თუ პრევენციისთვის. ყველა მონაცემი და გაზომვის შედეგი გამოყენებული უნდა იქნეს მხოლოდ საინფორმაციო მიზნით. თუ მოწყობილობის ტარებისას კანზე დისკომფორტს იგრძნობთ, მოიხსენით...
Page 94
და შემოწმებული და დამტკიცებულია ეროვნული ან ადგილობრივი სტანდარტების შესაბამისად. • თქვენი მოწყობილობის ნაწილების ან შიდა ელექტროსქემის დაზიანების თავიდან ასაცილებლად, არ გამოიყენოთ ის მაგნიტურ ველებთან ახლოს, მტვრიან, კვამლიან, ნესტიან ან ჭუჭყიან გარემოში. • გაფრთხილება: ეს მოწყობილობა შეიცავს მონეტას, ღილაკს ან მცირე ზომის კვების...
Page 95
ელექტრო და ელექტრონული მოწყობილობის ნარჩენების იმგვარად უტილიზაციას და გადამუშავებას, რომ შენარჩუნებული იქნეს მნიშვნელოვანი მასალები და დაცული იქნეს გარემო და ადამიანის ჯანმრთელობა. დამატებითი ინფორმაციისთვის, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ ადგილობრივ ორგანოებს, გამყიდველს ან საყოფაცხოვრებო ნარჩენების გატანის სამსახურს, ან ეწვიოთ ვებსაიტს https://consumer.huawei.com/en/. ევროკავშირის სტანდარტებთან შესაბამისობა...
Page 96
ამით Huawei Device Co., Ltd. აცხადებს, რომ ეს მოწყობილობა აკმაყოფილებს 2014/53/EU დირექტივის ძირითად მოთხოვნებსა და სხვა შესაბამის დებულებებს. ევროკავშირის სტანდარტებთან შესაბამისობის დეკლარაციის სრული ტექსტი და უახლესი ინფორმაცია აქსესუარებისა და პროგრამული უზრუნველყოფის შესახებ ხელმისაწვდომია შემდეგ ინტერნეტ მისამართზე: https://consumer.huawei.com/certification. რადიოსიხშირულ გამოსხივებასთან დაკავშირებული მოთხოვნები...
Page 106
To obtain a warranty card, please scan the QR code to download. To obtain the warranty card, please scan the QR code to download. หากต้ อ งการรั บ บั ต รรั บ ประกั น ให้ ส แกน คิ ว อาร์ โ ค้ ด เพื ่ อ ดาวน์ โ หลด Warranty ကဒ်...
Page 107
.بازاری که دستگاه در آن عرضه می شود مطابقت دارد ( در آنها ۰.۲ وات بر کیلوگرم )سر( و ۰.۴ وات بر کیلوگرم )دست و پا( به ازای هرSAR) برای کشورهایی که حد مجاز نرخ جذب ویژه ۰۱ گرم از بافت بدن است. وقتی این دستگاه را روی مچ بسته باشید و در فاصله ۰.۱ سانتی متری از صورتتان قرار گرفته باشد، مشخصات .فرکانس...
Page 108
. مراجعه کنیدhttps://consumer.huawei.com/en/ خدمات دفع زباله های خانگی تماس بگیرید یا به وب سایت انطباق با مقررات اتحادیه اروپا اعالم می دارد که این دستگاه با الزامات ضروری و دیگر مقررات مرتبط درHuawei Device Co., Ltd. ،بدین وسیله . انطباق داردEU /2014/53 دستورالعمل...
Page 109
برای جلوگیری از آسیب به قطعات و مدارهای داخلی دستگاه خود، از آن در محیط های پر گرد و غبار، پر دود، مرطوب • .یا کثیف یا در نزدیکی میدان های مغناطیسی استفاده نکنید ،اخطار: این دستگاه حاوی یک باتری سلولی سکه ای، دکمه ای یا کوچک است. از بلعیدن باتری اجتناب کنید •...
Page 110
از هیچ گونه بیماری نیست. تمام داده ها و اندازه گیری ها صرف ا ً باید جهت ارجاع شخصی استفاده شوند. هنگام شارژ، رابطها و دستگاه را خشک کنید. اگر هنگام استفاده از دستگاه دچار ناراحتی پوستی شدید، آن را در بیاورید و با پزشک مشورت .کنید...
Page 111
،خودتان اقدام به تعویض باتری نکنید — ممکن است به باتری آسیب بزنید که این امر می تواند منجر به داغ شدن بیش ازحد • یا ارائه دهنده مجاز خدمات بایدHuawei آتش سوزی و آسیب دیدگی شود. خدمات موردنیاز باتری داخلی دستگاه شما را فقط .انجام دهد...
Page 112
. را دانلود کنیدHuawei Health جستجو کنید تا برنامهconsumer.huawei.com را باز کنید، به صفحه دستگاه ها بروید، دستگاه هایی که می خواهید اضافه کنید را انتخاب نمایید و برای تکمیلHuawei Health 3. برنامه .جفت سازی، دستورالعمل های روی صفحه را دنبال کنید...
Page 113
یتوفر النص الكامل إلعالن المطابقة الخاص باالتحاد األوروبي، وأحدث المعلومات عن الملحقات والبرامج على عنوان اإلنترنت .https://consumer.huawei.com/certification :التالي (RF) متطلبات التعرض لتردد الرادیو .تم تصمیم الجهاز لیتوافق مع القیود التي وضعتها السوق التي س ی ُ طرح الجهاز فیها وف ق ً ا لتوصیات المبادئ التوجیهیة الدولیة...
Page 114
والبیئة. لمزید من المعلومات، ی ُ رجى االتصال بالسلطات المحلیة، أو بائع التجزئة، أو خدمة التخل ُّ ص من النفایات .https://consumer.huawei.com/en/ المنزلیة، أو زیارة موقع الویب (EU) المطابقة للوائح االتحاد األوروبي بموجب هذا البیان أن هذا الجهاز متوافق مع المتطلبات األساسیة وغیرها منHuawei Device Co., Ltd. توضح شركة .2014/53 /EU األحكام ذات الصلة في توجیه االتحاد األوروبي...
Page 115
.حول استخدام األجهزة الالسلكیة على متن الطائرة، إذا كان جهازك یوفر "وضع الطیران" فیجب تمكینه قبل ركوب الطائرة ، وأنه قد اخ ت ُ بر واع ت ُ مد وفق المعاییر الوطنیة أوIEC/EN 62368-1 تأكد من أن محو ّ ل الطاقة یلبي المتطلبات الواردة في •...
Page 116
.ینصح بإشراف الكبار إذا كان على األطفال استخدام هذا المنتج أو التعامل معه • .ی ُ رجى استشارة الطبیب والشركة المصنعة للجهاز لتحدید ما إذا كان تشغیل جهازك قد یسبب تشوی ش ً ا عند تشغیل جهازك الطبي • توصي الشركات المص ن ّ ِ عة ألجهزة تنظیم ضربات القلب بأن تكون هناك مسافة ال تقل عن 51 سم بین الجهاز ومنظ ّ م ضربات •...
Page 117
.ثنائیة االتجاه" أو "األجهزة اإللكترونیة" لتجنب التشویش مع عملیات التفجیر التشغیل والسالمة .لمنع أ ي ّ ضرر محتمل لحاسة السمع، ال ترفع الصوت لمستویات عالیة لفترات طویلة • .درجات الحرارة المثالیة: –02°م إلى +54° م عند االستخدام، ومن –02° م إلى +55 °م عند التخزین •...
Page 118
إعداد جهازك .1. اضغط مطوال ً على الزر أو اشحن الجهاز لتشغیله أو على موقعAppGallery « ضمنHuawei Health» في الصفحة األولى، أو ابحث عنQR 2. استخدم هاتفك لقراءة رمز .Huawei Health لتنزیل تطبیقconsumer.huawei.com الویب ، وانتقل إلى شاشة األجهزة، ثم اختر األجهزة التي ترغب في إضافتها، واتبع التعلیمات التيHuawei Health 3.افتح تطبیق...
Page 119
Huawei Health Huawei Health Huawei Health...
Page 120
دلیل بدء التشغیل السریع راهنمای راه اندازی سریع ARA-B19 19110193_01...