Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Início rápido
Guía de inicio rápido
Краткое руководство пользователя
Жылдам бастау нұсқаулығы
Panduan Memulai Cepat
간편 사용 설명서
クイックスタートガイド
快速入門
Hướng dẫn nhanh
คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน
ARC-AL00

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Huawei ARC-AL00

  • Page 1 Guide de démarrage rapide Início rápido Guía de inicio rápido Краткое руководство пользователя Жылдам бастау нұсқаулығы Panduan Memulai Cepat 간편 사용 설명서 クイックスタートガイド 快速入門 Hướng dẫn nhanh คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน ARC-AL00...
  • Page 2 Huawei Health Huawei Health Huawei Health...
  • Page 3 1. Press and hold the Up button or charge the device to power it on. 2. Use your phone to scan the QR code on the first page, or search for "Huawei Health" in AppGallery or on consumer.huawei.com to download the Huawei Health app.
  • Page 4 • Do not attempt to replace the battery yourself — you may damage the battery, which could cause overheating, fire, and injury. The built-in battery in your device should be serviced by Huawei or an authorised service provider. • The power plug is used as the disconnect device. For pluggable equipment, the socket-outlet shall be easily accessible.
  • Page 5 • This product is not designed to be a medical device, and is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease. All data and measurements should be used for personal reference only. If you experience skin discomfort when wearing the device, take it off and consult a doctor. •...
  • Page 6 EU regulatory conformance Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device ARC-AL00 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity and most recent information about accessories & software are available at the following internet address: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 7 Please go to Settings > About > Regulatory information on the device to view the E-label screen. Français Avant d'utiliser l'appareil, allez sur https://consumer.huawei.com/fr/support/ et entrez son nom commercial dans la zone de recherche afin de télécharger la dernière version du Guide de démarrage rapide pour en prendre connaissance.
  • Page 8 2. Utilisez votre téléphone pour scanner le QR code sur la première page, ou recherchez "Huawei Health" dans AppGallery ou sur consumer.huawei.com pour télécharger l'application Huawei Health. 3. Ouvrez l’application Huawei Health, accédez à l’écran des appareils, sélectionnez les appareils que vous souhaitez ajouter, puis suivez les instructions à...
  • Page 9 • N'essayez pas de remplacer la batterie vous-même - vous pourriez endommager la batterie, ce qui pourrait causer une surchauffe, un incendie, et des blessures. La batterie intégrée de votre appareil doit être entretenue par Huawei ou un fournisseur de services autorisé.
  • Page 10 • L’utilisation de ce produit par des enfants ou sa mise en contact avec eux doit se faire sous la surveillance d’un adulte. • Consultez votre médecin ainsi que le fabricant de l’appareil pour déterminer si l’usage de votre appareil est susceptible d’affecter le fonctionnement de votre dispositif médical.
  • Page 11 guérir ou prévenir une maladie quelconque. Toutes les données et mesures doivent être utilisées à titre de référence uniquement.En cas de signes d'inconfort ou de symptômes cutanés lors du port de l'appareil, veuillez retirer ce dernier et consulter un médecin. •...
  • Page 12 • AVERTISSEMENT: Cet appareil contient une batterie (cellule) de petite taille. Veuillez ne pas ingérer la batterie, il existe un risque de brûlure chimique. • L'ingestion de cette batterie (cellule) de petite taille peut provoquer de graves brûlures internes en deux heures et entraîner la mort.
  • Page 13 Conformité réglementaire UE Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet appareil ARC-AL00 est conforme à la directive suivante: 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE, les informations détaillées les informations les plus récentes sur les accessoires et logiciels sont disponibles à...
  • Page 14 Guia de início rápido mais recente. Configure o seu dispositivo 1. Prima continuamente o botão de cima ou carregue o dispositivo para o ligar. 2. Utilize o seu telemóvel para efetuar a leitura do código QR na primeira página ou procure por "Huawei Health" na...
  • Page 15 AppGallery ou em consumer.huawei.com para transferir a aplicação Huawei Health. 3. Abra a aplicação Huawei Health, aceda ao ecrã dos dispositivos, escolha os dispositivos a adicionar e siga as instruções no ecrã para concluir o emparelhamento. Áreas e dispositivos de detonação Desligue o seu telemóvel ou dispositivo sem fios quando se encontrar numa área de detonação ou em áreas com a...
  • Page 16 • Não tente substituir a pilha sozinho, pois poderá danificar a pilha, o que poderá causar sobreaquecimento, fogo e lesões. A pilha incorporada no seu dispositivo deverá ser reparada pela Huawei ou por um fornecedor de serviços autorizado.
  • Page 17 • Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar se o funcionamento do seu dispositivo poderá interferir com o funcionamento do seu dispositivo médico. • Desligue o seu dispositivo sem fios quando isso lhe for pedido em hospitais, clínicas ou centros de saúde. Estes pedidos foram concebidos para evitar possíveis interferências com equipamento médico sensível.
  • Page 18 EEE é reciclado e tratado de uma forma que preserva os materiais valiosos e protege a saúde pública e o ambiente. Para mais informações, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico ou visite o site https://consumer.huawei.com/en/.
  • Page 19 Conformidade regulamentar UE A Huawei Device Co., Ltd. declara que o dispositivo ARC-AL00 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE e as informações mais recentes sobre acessórios e software encontram-se disponíveis no seguinte endereço de Internet: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 20 Guía de inicio rápido. Configuración del dispositivo 1. Mantén presionado el botón de arriba o carga el dispositivo para encenderlo. 2. Usa el teléfono para escanear el código QR en la primera página o busca “Huawei Health” en AppGallery o en...
  • Page 21 Huawei Health. 3. Abre la aplicación Huawei Health, accede a la pantalla de dispositivos, selecciona los dispositivos que desees agregar y sigue las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar el emparejamiento. Operación y seguridad •...
  • Page 22 de la batería integrada del dispositivo. • El enchufe de alimentación se usa como dispositivo de desconexión. En el caso de los equipos que se pueden enchufar, el tomacorriente deberá ser fácilmente accesible. • Se recomienda la supervisión de un adulto si los niños utilizan el producto o están en contacto con este. •...
  • Page 23 • Este producto no se ha diseñado como dispositivo médico; no está pensado para diagnosticar, tratar, curar ni prevenir ninguna enfermedad. Todos los datos y las mediciones se deben utilizar solo con fines de referencia personal. Si experimenta molestias en la piel mientras lleva el dispositivo puesto, quíteselo y consulte a un médico. •...
  • Page 24 Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Por el presente, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU.
  • Page 25 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para información de la certificatión de IFT, visite https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 26 Русский Перед использованием устройства посетите веб-сайт https://consumer.huawei.com/ru/support/. в поисковой строке введите название устройства и загрузите для него последнюю версию документа Краткое руководство пользователя. Настройка вашего устройства...
  • Page 27 1. Нажмите и удерживайте верхнюю кнопку или зарядите устройство, чтобы включить его. 2. С помощью телефона отсканируйте QR-код на первой странице или найдите "Huawei Health" в AppGallery или на веб-сайте consumer.huawei.com и загрузите приложение Huawei Health (Здоровье). 3. Откройте приложение Huawei Health (Здоровье), перейдите на экран Устройства, выберите устройство, которое...
  • Page 28 перегрев, возгорание и даже взрыв. • Не пытайтесь извлечь батарею самостоятельно. Повреждение батареи может привести к перегреву, воспламенению или травме. Обратитесь в авторизованный сервисный центр Huawei для замены встроенной батареи устройства. • Штепсельная вилка используется как устройство отключения оборудования от сети электропитания. Для...
  • Page 29 об использовании беспроводных устройств на борту самолета. Если на вашем устройстве предусмотрен режим полета, он должен быть включен перед посадкой в самолет. • Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное расстояние между беспроводным устройством и кардиостимулятором должно составлять 15 см. При использовании...
  • Page 30 батареи. Существует опасность химического ожога. • Проглатывание маленькой батареи может вызвать серьезные внутренние ожоги всего за 2 часа и привести к смерти. • Храните новые и использованные батареи в недоступном для детей месте. Если батарейный отсек не закрывается плотно, не используйте устройство и держите его подальше от детей. Если вы считаете, что батареи...
  • Page 31 котором было приобретено устройство, либо посетите веб-сайт https://consumer.huawei.com/en/. Декларация соответствия ЕС Настоящим компания Huawei Device Co., Ltd. заявляет, что устройство отвечает основным требованиям и прочим положениям директивы 2014/53/EU Полный текст декларации соответствия и актуальную информацию об аксессуарах и программном обеспечении...
  • Page 32 Правовая информация (Settings > About > Regulatory information) Назначение Смарт-часы HUAWEI модель ARC-AL00— оснащены eSIM-картой, функциями голосового вызова, измерения пульса, мониторинга уровня кислорода в крови, мониторинга работы сердца, мониторинга апноэ, мониторинга дыхания, а также функциями измерения температуры кожи, мониторинга менструального цикла, глюкометра, мониторинга...
  • Page 33 Тип: встроенная литий-ионная полимерная батарея Импортер в РФ ООО «Техкомпания Хуавэй», Российская Федерация, 121614, г. Москва, ул. Крылатская, д. 17, корп. 2, ОГРН 1027739023212. Информация для связи: +7 (495) 234-0686, CISSupport@huawei.com. Комплектность Смарт-часы - 1 шт. Беспроводная зарядная панель (включая кабель для зарядки) - 1 шт.
  • Page 34 Эксплуатационные документы. *Комплект поставки может отличаться в зависимости от страны или региона реализации. Импортер в РБ СООО «Мобильные ТелеСистемы», пр-т Независимости, 95-4, г. Минск, 220012 Республика Беларусь Унитарное предприятие «А1», 220030, Республика Беларусь, г. Минск, ул. Интернациональная, 36-2. ООО «ТрайдексБелПлюс», 223016, Минский район Новодворский...
  • Page 35 2. Бірінші беттегі QR кодын сканерлеу үшін телефонды пайдаланыңыз не AppGallery дүкенінен "Huawei Health" қолданбасын іздеңіз немесе Huawei Health қолданбасын жүктеп алу үшін consumer.huawei.com сайтына өтіңіз. 3. Huawei Health қолданбасын ашып, құрылғылар экранына өтіңіз де, қосқыңыз келетін құрылғыларды таңдап, экрандағы нұсқаулармен жұптауды аяқтаңыз. Пайдалану және қауіпсіздік...
  • Page 36 кетуіне, тұтануына немесе тіпті жарылуына себеп болуы мүмкін. • Батареяны өз бетіңізше ауыстырмаңыз, бұл батареяға зақым келтіріп, ол қызып кетуі, өртенуі, жарақаттауы мүмкін. Құрылғыға кірістірілген батареяға Huawei немесе өкілетті қызмет көрсетуші қызмет көрсетуі керек. • Қуат ашасы ажырату құрылғысы ретінде пайдаланылады. Қосылатын жабдық үшін желілік розетка оңай...
  • Page 37 құрылғыны өшіріңіз. Бұл сұраулар сезгіш медициналық жабдықпен ықтимал кедергіні болдырмау үшін арналған. • Әуежай немесе әуе желісі қызметкерлері нұсқау берсе ғана сымсыз құрылғыны өшіріңіз. Әуе желісі қызметкерінен ұшақ бортында сымсыз құрылғыларды пайдалану туралы сұраңыз, құрылғыңыз «ұшақ режимін» ұсынса, оны ұшаққа мінбес бұрын қосу қажет. •...
  • Page 38 • ЕСКЕРТУ: Бұл құрылғыда шағын өлшемді батарея қолданылады. Батареяны жұтуға болмайды, химиялық күю қаупі бар. • Шағын өлшемді батареяны жұтып қойған жағдайда, ол 2 сағат ішінде қатты ішкі күйіктерге және өлімге әкелуі мүмкін. • Жаңа және пайдаланылған батареяларды балалардан аулақ ұстаңыз. Батарея салатын орын дұрыс жабылмаса, өнімді...
  • Page 39 веб-сайтына кіріңіз. ЕО нормативтік сәйкестігі Осы құжат арқылы Huawei Device Co., Ltd. компаниясы бұл құрылғының 2014/53/EU директивасының негізгі талаптары мен басқа да тиісті ережелеріне сәйкес келетінін мәлімдейді. ЕО сәйкестік декларациясының толық мәтіні және керек-жарақтар мен бағдарламалық құрал туралы соңғы...
  • Page 40 Menyiapkan Perangkat Anda 1. Tekan dan tahan Tombol Naik atau isi daya perangkat untuk menghidupkannya. 2. Gunakan ponsel Anda untuk memindai kode QR yang ada di halaman pertama, cari "Huawei Health" di AppGallery atau di consumer.huawei.com untuk mengunduh aplikasi Huawei Health.
  • Page 41 • Jangan mencoba mengganti sendiri baterai — Anda dapat merusak baterai tersebut, yang dapat menyebabkan panas berlebihan, kebakaran, dan cedera. Baterai terintegrasi di perangkat Anda harus diservis oleh Huawei atau penyedia layanan yang diotorisasi.
  • Page 42 • Orang tua sebaiknya mengawasi jika anak-anak akan menggunakan atau bersentuhan dengan produk ini. • Berkonsultasilah dengan dokter Anda dan produsen perangkat untuk menentukan apakah pengoperasian perangkat Anda dapat mengganggu pengoperasian perangkat medis Anda. • Matikan perangkat nirkabel Anda bila diminta melakukannya di rumah sakit, klinik, atau fasilitas perawatan kesehatan.
  • Page 43 menyembuhkan, atau mencegah penyakit. Semua data dan pengukuran harus digunakan untuk referensi pribadi saja. Jika Anda mengalami rasa tidak nyaman di kulit ketika memakai perangkat, lepaskan perangkat dan periksakan ke dokter. • Pastikan bahwa adaptor daya memenuhi persyaratan IEC/EN 62368-1 serta telah diuji dan disetujui sesuai dengan standar nasional atau lokal.
  • Page 44 Kesesuaian terhadap peraturan di Uni Eropa Dengan ini, Huawei Device Co., Ltd. menyatakan bahwa perangkat ini memenuhi persyaratan esensial dan ketentuan lain yang relevan dari Pedoman 2014/53/EU. Teks lengkap deklarasi konformitas Uni Eropa dan informasi terakhir tentang aksesori & perangkat lunak tersedia di alamat internet berikut: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 45 장치를 사용하기 전에 https://consumer.huawei.com/kr/support 를 방문하고 검색창에 제품명을 검색하여 최신 빠른 시작 가이드를 검토하고 다운로드하십시오 . 장치 설정하기 1. 위 버튼을 길게 누르거나 장치를 충전하여 전원을 켭니다 . 2. 휴대폰을 사용하여 첫 페이지의 QR 코드를 스캔하거나 AppGallery 또는 consumer.huawei.com 에서 "Huawei Health" 를 검색하여 Huawei Health 앱을 다운로드합니다 .
  • Page 46 3. Huawei Health 앱을 열고 장치 화면으로 이동하여 추가하려는 장치를 선택한 다음 화면의 지침에 따라 페어링을 완료합니 다 . 작동 및 안전 청력 손상을 방지하려면 너무 높은 볼륨으로 오랜 시간 동안 듣지 마십시오 . • 이상적인 온도 : 작동 시 0° C~35° C, 보관 시 -20° C~+55° C 입니다 .
  • Page 47 의사 및 의료 기기 제조업체에 문의하여 장치의 작동이 의료 기기의 작동에 간섭을 일으킬 수 있는지 확인하십시오 . • 병원 , 보건소 또는 건강 관리 시설에서 요청하는 경우 무선 장치를 끄십시오 . 이러한 요청은 민감한 의료 장비에 발생할 수 • 있는 간섭을 방지하기 위함입니다 . 공항...
  • Page 48 지점에서 처리해야 함을 의미합니다 . 이러한 방법으로 EEE 폐기물은 귀중한 원료를 보존하고 인체 건강과 환경을 보호 하는 방식으로 재활용되어 처리될 수 있습니다 . 자세한 정보는 관할 당국 , 매장 또는 가정 폐기물 처리 수거업체에 문의 하거나 웹사이트 (https://consumer.huawei.com/en/) 를 방문하십시오 .
  • Page 49 EU 규정 준수 Huawei Device Co., Ltd. 는 이 장치가 Directive 2014/53/EU 의 필수 요구사항 및 기 타 관련 조항을 준수함을 고지합니다 . EU 적합성 선언의 전문 , 액세서리 및 소프트웨어에 대한 최신 정보는 다음 인터넷 주소 (https://consumer.huawei.com/ certification) 에서 확인할 수 있습니다 .
  • Page 50 ることで、 最新のユーザーガイドをダウンロードいただけますので、本製品をご使用になる前によくお読みください。 本製品(デバイス)のセットアップ 1. 上ボタンを長押しするか、デバイスを充電して電源をオンにします。 2. スマートフォンを使用して最初のページの QR コードをスキャンするか、AppGallery または consumer.huawei. com で Huawei ヘルスケアを検索して Huawei ヘルスケア アプリをダウンロードします。 3. Huawei ヘルスケア アプリを開き、デバイス画面に移動し、追加するデバイスを選択し、画面上の指示に従ってペ アリングを完了します。 操作と安全性 • 聴力を損なわないように、大音量で長時間音楽を聞くことは避けてください。 • 温度範囲:0° C ~ 35° C(動作時)、-20° C ~ +55° C(保管時)。 • 本製品およびバッテリーは高温および直射日光を避けて保管してください。電子レンジ、ストーブまたはラジエー タなど電熱装置のそばに置かないでください。本製品を分解、改造したり、投げたり押しつぶしたりしないでくだ...
  • Page 51 さい。本製品に異物を挿入したり、液体に浸したり、外力や圧力を加えたりしないでください。本製品が液漏れし たり、過熱したり、発火したり、爆発したりするおそれがあります。 • ご自身でバッテリーを交換しようとしないでください。バッテリーが損傷するおそれがあり、過熱、火災、負傷の 原因になる場合があります。デバイスの内蔵バッテリーを点検、修理する場合は、HUAWEI のカスタマーサービス センターにご依頼ください。 • 電源プラグは切断装置として使用します。プラグ式機器の場合、コンセントはアクセスしやすくしておく必要があ ります。 • お子様が本製品を使用したり、本製品に触れたりする場合は、大人の方が監視することをお勧めします。 • 本製品の使用が利用中の医療機器に干渉するかどうかについては、医療機器メーカーにお問い合わせください。 • 病院、診療所、または医療施設で要請があった場合は、無線機器の電源を切ってください。このような要請は、影 響を受けやすい医療機器との干渉を防ぐことを意図しています。 • 空港や航空会社のスタッフから指示があった場合は、無線機器の電源を切ってください。航空機内での無線機器の 使用については、 航空会社のスタッフにお問い合わせください。 デバイスに 「機内モード」 が用意されている場合は、 航空機に搭乗する前にその機能を有効にしておく必要があります。...
  • Page 52 • ペースメーカーの製造企業では、ペースメーカーとの干渉を回避するために、本製品を使用するときはペースメー カーから 15cm 以上離すことを推奨しています。ペースメーカーを使用する場合、本製品をペースメーカーの反対 側で携行し、胸のポケットに入れて持ち歩かないでください。 • 本製品は医療機器として設計されたものではなく、病気などの診断、治療、治癒、予防を目的としたものではあり ません。すべてのデータおよび測定値は、個人での参考としてのみ使用してください。本製品の装着時に肌に不快 感を覚えた場合は、取り外して、医師に相談してください。 • 電源アダプタが IEC/EN 62368-1 の要件を満たし、国や地域の基準に従って試験され、承認されていることを確 認してください。 • 警告:本製品には小型電池が含まれています。 電池を飲み込まないでください。 化学火傷の危険があります。 • 小型電池を飲み込んでしまった場合、ほんの 2 時間で体内に深刻なやけどを負う場合があり、死に至る危険も あります。 • 新品または使用済みバッテリーはお子様の手の届かない場所に置いてください。バッテリーコンパートメントがし っかり閉まっていない場合は、製品の使用を中止し、お子様の手の届かない場所に置いてください。バッテリーを...
  • Page 53 飲み込んでしまったか、体内のどこかに入ってしまった可能性があると思われる場合は、直ちに医師の手当てを受 けてください。 • 本製品は IP68(IEC 60529)の要件を満たしています。 各箇所の材質(ARC-AL00) 外装ケース(ディスプレイ面) ガラス (Glass) 外装ケース横面 ステンレススチール 外装ケース背面 ポリアミド繊維 + グラスファイバー (PA+55%GF) 心拍センサー部: サファイアガラス バンドストラップ カーフスキン / フルオロエラストマー バネ棒 ステンレススチール バックル ステンレススチール...
  • Page 54 つく棒 ステンレススチール ストラップループ カーフスキン / フルオロエラストマー 処分およびリサイクルに関する情報 本製品、バッテリー、印刷物、パッケージに表示されたこの記号は、使用済みの製品とバッテリーを、各 自治体によって指定された分別ごみ収集場所に出す必要があることを示しています。正しく廃棄すること により、電気電子機器(EEE)廃棄物は価値の高い物質を残したままリサイクルと処理が行われ、人体の健 康と環境を保護します。詳細については、各自治体、販売店、家庭用のごみ処理業者に問い合わせてくだ さい。 EU 規制適合 Huawei Device Co., Ltd. は、本製品が指令 2014/53/EU の基本的要件およびその他の関連規定に適合しているこ とをここに宣言します。 EU 適合宣言の全文、付属品とソフトウェアに関する最新情報は、以下のウェブサイトを参照してください。...
  • Page 55 高周波被曝要件: 国際的ガイドラインで推奨されるように、 本製品は欧州委員会によって設定された無線電波への暴露制限を超えない よう設計されています。 技術基準適合情報 電波法に基づく技術基準に適合していることを示す技適マークを電子銘板画面に表示します。 電子銘板画面を確認するには、端末で [ 設定 ] > [ 端末情報 ] > [ 規制情報 ] (Settings > About > Regulatory information) に移動してください。 香港繁体 在使用本裝置前,請前往 https://consumer.huawei.com/hk/support/,在搜尋框內輸入產品傳播名稱,閱讀並下載最 新的快速入門。 設定裝置 1. 長按裝置上鍵或充電開機。...
  • Page 56 2. 使用手機掃描第一頁的 QR 碼,或在 AppGallery 中搜尋「Huawei Health」,抑或在 consumer.huawei.com 下 載並安裝 Huawei Health 應用程式。 3. 開啟應用程式,進入裝置頁面新增裝置,在掃描結果中選擇需要連線的裝置,然後根據屏幕指示完成配對。 操作與安全 • 為防止聽力受損,請勿長時間使用高音量收聽。 • 請在 0 ° C 至 35 ° C 的溫度範圍內使用本產品,並在 -20 ° C 至 +55 ° C ° C 的溫度範圍內存放本產品。 • 請勿將裝置和電池置於高溫和陽光直射的環境中。請勿將其放置在加熱裝置上或裝置內,包括微波爐、焗爐或熱水器...
  • Page 57 • 請向您的醫生和裝置製造商查詢,以確保您的裝置操作不會干擾您的醫療裝置運作。 • 身處醫院、診所或醫療保健場所時如有需要,請關閉您的無線裝置,以免可能干擾敏感醫療裝置。 • 當機場或航空公司工作人員指示您關閉無線裝置時,請關閉無線裝置。請向航空公司工作人員查詢在飛機上使用無線 裝置的規定,如果您的裝置提供「飛行模式」,請在乘坐航班時啟用飛行模式。 • 起搏器製造商建議,在使用本裝置時,請與植入的醫療裝置(如起搏器、植入耳蝸等)保持至少 15 厘米的距離。如 果使用起搏器,請將起搏器放在起搏器對面的一側,不要將起搏器放在口袋中。 • 本產品非醫療器械,也不可用於診斷、治療、治癒或預防任何疾病。所有數據和測量值僅供個人參考。如果您佩戴本 裝置時感到皮膚不適,請停止使用本裝置並諮詢醫生。 • 確保電源配接器符合 IEC/EN 62368-1 的要求,並通過國家或當地測試和驗收。 • 警告:產品內部包含鈕扣型電池或小體積電池,不要吞嚥電池,否則會有化學灼傷危險。 • 若吞食鈕扣型電池,在 2 小時內就可能導致嚴重的體內灼傷,並可能導致死亡。 • 請確保兒童遠離新電池和使用過的電池。若電池艙未能安全合上,應停止使用該產品並使之遠離兒童。如果認為電池...
  • Page 58 可能被吞食或意外置入體內任何部位,請立即就醫。 • 您的裝置符合 IP68 (IEC 60529) 的要求。 處置回收 您的產品、電池、文獻或包裝上的標誌代表在產品和電池使用壽命結束時,你應當將其帶到各自的廢棄物收 集點集中棄置。正確收集和回收您的裝置,有助於確保以保存珍貴材料和保護人體健康與環保的方式回收電 器和電子裝置 (EEE)。 如欲獲取更多有關您的 EEE 廢棄物處理地點和方式的資訊,請向您當地的主管機構、 零售商或家用廢棄服務查詢,或者瀏覽登陸網站 https://consumer.huawei.com/en/. 聲明 Huawei Device Co., Ltd. 特此聲明,本裝置符合第 2014/53/EU 號指令的基本要求和其他相關規定。The full 歐 盟符合性聲明的全文以及有關配件和軟件的最新資訊,可從以下互聯網位址獲取:https://consumer.huawei.com/ certification. 射頻暴露要求...
  • Page 59 請在您的裝置上前往 设置 > 关于 > 法规信息(Settings > About > Regulatory information) ,在此檢視電子標籤內容。 Tiếng Việt Trước khi sử dụng, truy cập https://consumer.huawei.com/vn/support/ và nhập tên sản phẩm vào ô tìm kiếm để xem và tải xuống Hướng dẫn sử dụng nhanh mới nhất.
  • Page 60 để tải xuống ứng dụng Huawei Health. 3. Mở ứng dụng Huawei Health, vào màn hình thiết bị, chọn thiết bị bạn muốn thêm và làm theo chỉ dẫn trên màn hình để hoàn tất ghép cặp.
  • Page 61 • Không tìm cách tự thay pin — bạn có thể làm hỏng pin, dẫn tới quá nhiệt, cháy nổ và gây thương tích. Chỉ Huawei hoặc nhà cung cấp dịch vụ được ủy quyền mới nên bảo trì cho pin tích hợp trong thiết bị của bạn.
  • Page 62 • Các nhà sản xuất thiết bị điều hòa nhịp tim khuyến cáo rằng bạn nên duy trì khoảng cách tối thiểu 15 cm giữa thiết bị này và máy điều hòa nhịp tim để tránh hiện tượng nhiễu có thể xảy ra. Nếu bạn đang sử dụng máy điều hòa nhịp tim, hãy giữ...
  • Page 63 Tuân thủ Quy định của Liên minh Châu Âu (EU) Qua đây, Huawei Device Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị này tuân thủ các yêu cầu thiết yếu và các quy định liên quan khác trong Chỉ thị 2014/53/EU.
  • Page 64 Hãy vào Cài đặt > Giới thiệu > Thông tin quy định (Settings > About > Regulatory information) trên thiết bị để xem màn hình nhãn E. ไทย ก่ อ นใช้ อ ุ ป กรณ์ น ี ้ ให้ เ ยี ่ ย มชม https://consumer.huawei.com/th/support/ และกรอกชื ่ อ ทางการตลาดในกล่ อ งการค้ น หาเพื ่ อ...
  • Page 65 3.เปิ ด แอป Huawei Health ไปที ่ ห น้ า จออุ ป กรณ์ เลื อ กอุ ป กรณ์ ท ี ่ ค ุ ณ ต้ อ งการเพิ ่ ม และด� า เนิ น การตามค� า แนะน� า บนหน้ า จอเพื ่...
  • Page 66 บาดเจ็ บ ได้ แบตเตอรี ่ แ บบในตั ว ที ่ อ ยู ่ ใ นอุ ป กรณ์ ข องคุ ณ ควรได้ ร ั บ การซ่ อ มบ� า รุ ง โดย Huawei หรื อ ผู ้ ใ ห้ บ ริ ก...
  • Page 67 สั ญ ญาณรบกวนที ่ อ าจเกิ ด ขึ ้ น กั บ เครื ่ อ งกระตุ ้ น หั ว ใจ หากคุ ณ ก� า ลั ง ใช้ เ ครื ่ อ งกระตุ ้ น หั ว ใจ ให้ ถ ื อ อุ ป กรณ์ ใ นด้ า นตรงข้ า มกั บ เครื...
  • Page 68 ด้ ว ยเหตุ น ี ้ บริ ษ ั ท Huawei Device Co., Ltd. จ� า กั ด ขอแจ้ ง ว่ า อุ ป กรณ์ น ี ้ เป็ น ไปตามข้ อ ก� า หนดที ่ จ � า เป็ น...
  • Page 69 ข้ อ ก� า หนดเกี ่ ย วกั บ การสั ม ผั ส กั บ คลื ่ น ความถี ่ ว ิ ท ยุ เครื ่ อ งวิ ท ยุ ค มนาคมนี ้ ม ี อ ั ต ราการดู ด กลื น พลั ง งานจ� า เพาะ(Specific Absorption Rate – SAR) อั น เนื ่ อ งมาจากเครื ่ อ งวิ ท ยุ ค มนาคม เท่...
  • Page 70 ြမန် မ ာ စက် က ိ ု အသံ ု း မြပမီ https://consumer.huawei.com/mm/support/သိ ု  ဝင် ေ ရာက် ကည့ ်    ပီ း ေဈးကွ က ် တ ွ င ် း အသံ ု း ြပလျက် ရ ှ ိ ေ သာ ထု တ ် က ု န ် အ မည် က ိ ု ရှ ာ ေဖွ ေ ရး အကွ က ် ထ ဲ တ ွ င ် ိ ု က ်...
  • Page 71 လု ပ ် ေ ဆာင် ပ ံ ု န ှ င ့ ် ေဘးကင် း လံ ု ြ ခံ u ေရး အကားအာံ ု ထိ ခ ိ ု က ် ပ ျက် စ ီ း ိ ု င ် ေ ြခကိ ု ေရှ ာ င် ရ ှ ာ းရန် အသံ က ျယ် က ျယ် ြ ဖင် ့ အချိ န ်  ကာရှ ည ် စ ွ ာ နားမေထာင် ပ ါှ င ် ့ ။ •...
  • Page 72 မီ း ေလာင် ြ ခင် း ှ င ့ ် ဒဏ် ရ ာရြခင် း တိ ု  ြဖစ် ေ စိ ု င ် ပ ါသည် ။ သင့ ် စ က် ထ ဲ ရ ှ ိ အေသတပ် ထ ားေသာဘက် ထ ရီ က...
  • Page 73 ေဆးံ ု မ ျား၊ ေဆးခန် း များ သိ ု  မ ဟု တ ် ကျန် း မာေရး ေစာင့ ် ေ ရှ ာ က် မ  အေဆာက် အ အံ ု မ ျားတွ င ် သင့ ် ကိ  းမဲ ့ စ က် က ိ ု ပိ တ ် ရ န် •...
  • Page 74 ဆန ် က ျင် ဘ က် တ ွ င ် ကိ ု င ်  ပီ း သင့ ် ေ ရှ  အိ တ ် က ပ် ထ ဲ တ ွ င ် စက် က ိ ု ထည့ ် ၍ သယ် ေ ဆာင် ြ ခင် း မြပပါှ င ့ ် ။ ဤပစ...
  • Page 75 ဓာတု ပ စ ည ် း ေကာင့ ် ေလာင် က မ် း ိ ု င ် သ ည့ ် အ ရ ာယ် ရ ှ ိ သ ည် ။ အရွ ယ ် အ စားေသးငယ် ေ သာ ဆဲ လ ် ဘ က် ထ ရီ က ိ ု မျိ  ချမိ ပ ါက 2 နာရီ အ တွ င ် း တွ င ် ပ င် ြပင် း ထန် ေ သာ ကိ ု ယ ် တ ွ င ် း အဂ ါ •...
  • Page 76 အမိ  က ် စ ွ န  ် ပ စ် ေ ရး ဝန် ေ ဆာင် မ  ထ ံ ဆက် သ ွ ယ ် ပ ါ သိ ု  မ ဟု တ ် https://consumer.huawei.com/en/ ဝက် ဘ ် ဆ ိ ု...
  • Page 77 EU လမ် း  န ် ခ ျက် က ိ ု လိ ု က ် န ာထားေကာင် း ေကညာချက် အြပည် ့ အ စံ ု ၊ ဆက် စ ပ် ပ စ ည ် း များှ င ် ့ ေဆာ့ ဖ ် ဝ ဲ  ှ င ် ့ ပတ် သ က် ေ သာ ေနာက် ဆ ံ ု း ထု တ ် ြ ပန် ထ ားသည် ့ အချက် အ လက် မ ျားကိ ု အင် တ ာနက် လိ ပ ် စ ာ- https://consumer.huawei.com/certification တွ...
  • Page 78 တစ် ရ ှ  း 10 ဂရမ် တ ွ င ် SAR ကန ် သ တ် ခ ျက် 2.0 W/kg (ဦးေခါင် း ) ှ င ့ ် 4.0 W/kg(ေြခလက် အ ဂ ါ များ) သတ် မ ှ တ ် ထ ားရှ ိ ေ သာ ိ...
  • Page 80 .‫نرخ جذب ویژه سر: 03.0 وات بر کیلوگرم. نرخ جذب ویژه دست و پا : 80.1 وات بر کیلوگرم‬ ‫لطف ا ً برای مشاهده صفحه برچسب الکترونیکی، در دستگاه به « تنظیمات > درباره > اطالعات قانونی‬ .‫ (» بروید‬Regulatory information > About > Settings)
  • Page 81 ‫انطباق با مقررات اتحادیه اروپا‬ ‫ اعالم می دارد که این دستگاه با الزامات ضروری و دیگر مقررات مرتبط در دستورالعمل‬Huawei Device Co., Ltd. ،‫بدین وسیله‬ .‫/35/4102 انطباق دارد‬EU :‫( و جدیدترین اطالعات درباره لوازم جانبی و نرم افزار، در نشانی اینترنتی زیر موجود است‬EU) ‫متن کامل اعالمیه انطباق اتحادیه اروپا‬...
  • Page 82 ‫الکترونیکی به شیوه ای بازیافت و پاالیش خواهد شد که مواد باارزش آن حفظ و از سالمت انسان و محیط زیست محافظت شود. برای اطالعات‬ ‫بیشتر، لطف ا ً با مسئوالن محلی، فروشنده محصول یا نهاد خدمات دفع زباله های خانگی تماس بگیرید یا به وب سایت‬ .‫ مراجعه کنید‬https://consumer.huawei.com/en/...
  • Page 83 .‫برای تعیین اینکه آیا عملیات دستگاه با عملیات دستگاه پزشکی شما تداخل دارد یا خیر، با پزشک خود و کارخانه سازنده دستگاه مشورت کنید‬ • ‫وقتی در بیمارستان ها، درمانگاه ها یا مراکز مراقبتی از شما خواسته می شود که دستگاه بی سیم خود را خاموش کنید، این کار را انجام دهید. هدف از‬ •...
  • Page 84 • .‫ یا ارائه دهنده مجاز خدمات باید انجام دهد‬Huawei ‫شود. خدمات موردنیاز باتری داخلی دستگاه شما را فقط‬ .‫از دوشاخه برق به عنوان دستگاه قطع اتصال استفاده می شود. برای تجهیزات قابل اتصال، پریز باید به راحتی در دسترس باشد‬...
  • Page 85 .‫ را دانلود کنید‬Huawei Health ‫برنامه‬ ،‫ را باز کنید، به صفحه دستگاه ها بروید، دستگاه هایی که می خواهید اضافه کنید را انتخاب نمایید و برای تکمیل جفت سازی‬Huawei Health ‫3. برنامه‬ .‫دستورالعمل های روی صفحه را دنبال کنید‬...
  • Page 86 (EU) ‫المطابقة للوائح االتحاد األوروبي‬ ‫ بموجب هذا البیان أن هذا الجهاز متوافق مع المتطلبات األساسیة وغیرها من األحكام ذات الصلة في توجیه‬Huawei Device Co., Ltd. ‫توضح شركة‬ .2014/53 /EU ‫االتحاد األوروبي‬ :‫یتوفر النص الكامل إلعالن المطابقة الخاص باالتحاد األوروبي، وأحدث المعلومات عن الملحقات والبرامج على عنوان اإلنترنت التالي‬...
  • Page 87 ‫( بطریقة‬EEE) ‫منفصلة تحددها السلطات المحلیة في نهایة عمرها. سیضمن ذلك إعادة تدویر ومعالجة نفایات الطاقة الكهربائیة واإللكترونیة‬ ‫تحافظ على المواد القیمة وتحمي صحة اإلنسان والبیئة. لمزید من المعلومات، ی ُ رجى االتصال بالسلطات المحلیة، أو بائع التجزئة، أو خدمة‬ .https://consumer.huawei.com/en/ ‫التخل ُّ ص من النفایات المنزلیة، أو زیارة موقع الویب‬...
  • Page 88 .‫ی ُ رجى استشارة الطبیب والشركة المصنعة للجهاز لتحدید ما إذا كان تشغیل جهازك قد یسبب تشوی ش ً ا عند تشغیل جهازك الطبي‬ • ‫قم بإیقاف تشغیل جهازك الالسلكي عندما یطلب منك ذلك في المستشفیات أو العیادات أو منشآت الرعایة الصحیة. تم تصمیم هذه الطلبات لمنع حدوث‬ •...
  • Page 89 .‫لمنع أ ي ّ ضرر محتمل لحاسة السمع، ال ترفع الصوت لمستویات عالیة لفترات طویلة‬ • .‫درجات الحرارة المثالیة: 0°م إلى 53° م عند االستخدام، ومن –02° م إلى +55 °م عند التخزین‬ • ‫احفظ الجهاز والبطاریة بعی د ًا عن الحرارة الزائدة وأشعة الشمس المباشرة. وال تضعها على أجهزة التدفئة أو داخلها، كأفران المیكروویف، أو المواقد، أو‬ •...
  • Page 90 ‫ أو على موقع الویب‬AppGallery ‫« ضمن‬Huawei Health» ‫ في الصفحة األولى، أو ابحث عن‬QR ‫2. استخدم هاتفك لقراءة رمز‬ .Huawei Health ‫ لتنزیل تطبیق‬consumer.huawei.com ‫ ، وانتقل إلى شاشة األجهزة، ثم اختر األجهزة التي ترغب في إضافتها، واتبع التعلیمات التي تظهر على الشاشة إلكمال‬Huawei Health ‫3.افتح تطبیق‬ .‫االقتران‬...
  • Page 91 Huawei Health Huawei Health Huawei Health...
  • Page 92 ‫دلیل بدء التشغیل السریع‬ ‫راهنمای راه اندازی سریع‬ 19110179_01 ARC-AL00...