Publicité

Liens rapides

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Início rápido
Manual de referência rápida
Guía de inicio rápido
Краткое руководство пользователя
Panduan Memulai Cepat
간편 사용 설명서
快速入門指南
クイックスタートガイド
Hướng dẫn nhanh
คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน
Короткий посібник користувача
VID-B19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Huawei VID-B19

  • Page 1 Início rápido Manual de referência rápida Guía de inicio rápido Краткое руководство пользователя Panduan Memulai Cepat 간편 사용 설명서 快速入門指南 クイックスタートガイド Hướng dẫn nhanh คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน Короткий посібник користувача VID-B19...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Quick Start Guide ................01 Guide de démarrage rapide ............... 10 Guide de démarrage rapide ............... 20 Início rápido ..................29 Manual de referência rápida .............. 37 Guía de inicio rápido ................ 45 Краткое руководство пользователя ..........53 Panduan Memulai Cepat ..............67 간편...
  • Page 3: Quick Start Guide

    To download and install the Huawei Health app, scan the QR code on the right, or search for Huawei Health in AppGallery or other app stores. 3. Pairing your device with your phone From the device list in the Huawei Health app, select the device and follow the onscreen instructions to complete the pairing. 4. Getting help View the online help in the Huawei Health app for more information about connection and functions, as well as usage tips.
  • Page 4 ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd. Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners.
  • Page 5 • Ideal temperatures are -20°C to +45°C. • Avoid placing metal objects on the surface of the wireless charging cradle, as they could cause the equipment to heat up and malfunction. Only use the wireless charging cradle in environments with an ambient temperature ranging from 0°C to 45°C.
  • Page 6 • To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or dirty environments or near magnetic fields. • Do not use, store or transport the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example).
  • Page 7 If it still feels uncomfortable, stop wearing it and seek medical advice as soon as possible. You can also purchase straps made from other materials and with different designs from the official Huawei website. Disposal and recycling information...
  • Page 8 European Commission for exposure to radio waves. Statement Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device VID-B19 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
  • Page 9 For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at https://consumer.huawei.com/certification/. Please go to Settings > About > Regulatory Information on the device to view the E-label screen. Please visit https://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region. Disposal and recycling information(India) This symbol on the device or on its packaging indicates that the device (including its electrical accessories) should not be disposed of as normal household garbage.
  • Page 10 For further information, log on to: Huawei E-waste Policy: https://consumer.huawei.com/in/support/e-waste-process-policy/. Official Recycling Partner: Reteck Envirotech Private Limited. Plot-4A, Sanghi Udyog, Near Navade Railway Station, Tal-Panvel, Dist - Raigad, Taloja MIDC-410208. info@reteck.in www.reteck.in / www.reteck.co Reduction of hazardous substances(India) This device is compliant with the E-Waste (Management) Rules, 2016 and does not contain hazardous substances regulated by the Rules except for the applications of exemption.
  • Page 11 Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Device Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Page 12: Guide De Démarrage Rapide

    Huawei Health sur AppGallery ou d'autres magasins d'applications. 3. Jumelage de votre montre avec votre téléphone À partir de la liste des appareils dans l'application Huawei Health, sélectionnez la montre et suivez les instructions à l'écran pour terminer le jumelage.
  • Page 13 Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de cette marque par Huawei Technologies Co., Ltd. est réalisée en vertu d’une licence. Huawei Device Co., Ltd. est une société affiliée de Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 14 de votre périphérique dans ces environnements augmente le risque d’explosion ou d’incendie. En outre, veuillez suivre les instructions indiquées dans le texte ou les symboles. Évitez d’entreposer ou de transporter le périphérique dans les mêmes contenants que des liquides inflammables, des gaz ou des explosifs. Fonctionnement et sécurité...
  • Page 15 entre l'appareil et un stimulateur cardiaque afin d'éviter toute interférence. Si vous portez un stimulateur cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé et ne le placez pas dans votre poche frontale. • Tenez l'appareil et la batterie à l’écart de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne les placez pas sur ou à...
  • Page 16 Si ce dernier entre en contact avec votre peau ou vos yeux, nettoyez-les immédiatement à l'eau propre et consultez un médecin. • Lorsque vous rechargez l'appareil, assurez-vous que le bloc d'alimentation est branché sur une prise à proximité de l'appareil et qu'elle est facilement accessible. •...
  • Page 17 à ressentir un inconfort, cessez de le porter et consultez un médecin le plus tôt possible. Vous pouvez également acheter des sangles faites d’autres matériaux et avec différents designs sur le site Web officiel de Huawei. • Assurez-vous que l’adaptateur d’alimentation respecte les exigences de la clause 2.5 des normes IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1, et qu’il a été...
  • Page 18 Déclaration Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet appareil VID-B19 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La version la plus récente et valide de la déclaration de conformité (DoC) peut être consultée sur https://consumer.huawei.com/certification/.
  • Page 19 Station de charge: CP80-1 Câble de charge La version du logiciel du produit est VID-B19 : 10.1.0.29(C05SP1) Les mises à jour du logiciel seront publiées par le fabricant afin de corriger des bogues ou d'améliorer les fonctionnalités après la mise sur le marché du produit. Toutes les versions du logiciel publiées par le fabricant ont été...
  • Page 20 (DoC) sur la page https://consumer.huawei.com/certification. Veuillez accéder à Paramètre > À propos > Réglementation (Settings > About > Regulatory Information) sur l'appareil afin de visualiser l'écran « E-label ». Veuillez visiter le site https://consumer.huawei.com/ca-fr/support/?fromConsumer=ca-fr_homepage_Soutien pour obtenir le numéro de téléphone et l'adresse courriel à jour du service d'assistance pour votre région ou pays.
  • Page 21 Attention : tout changement ou modification sur cet appareil non expressément approuvé par Huawei Device Co., Ltd. à des fins de conformité, pourrait entraîner la révocation du droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
  • Page 22: Guide De Démarrage Rapide

    Depuis la liste des appareils dans l'application Huawei Health, sélectionnez la montre puis suivez les instructions à l'écran pour terminer l'association. 4. Obtenir de l'aide Vous pouvez consulter la section d'aide en ligne de l'application Huawei Health pour plus d'informations sur la connexion et les fonctions ; ainsi que pour des astuces d'utilisation.
  • Page 23 Le nom et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Device Co., Ltd. est une filiale de Huawei Technologies Co., Ltd. Les autres marques commerciales, produits, services ou noms d'entreprise mentionnés appartiennent à...
  • Page 24 récipients contenant des liquides inflammables, des gaz ou des explosifs. Utilisation et sécurité • L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation, d'un chargeur ou d'une batterie non approuvé ou incompatible pourrait entraîner un incendie, une explosion ou d'autres situations de danger. • La température idéale se situe entre -20°C et +45°C. •...
  • Page 25 avec le stimulateur cardiaque. Les personnes munies d'un stimulateur cardiaque doivent utiliser l'appareil du côté opposé au stimulateur et ne pas porter l'appareil dans une poche avant. • Tenez l’appareil et la batterie à l’écart de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne le placez pas sur ou dans des appareils générant de la chaleur (fours micro-ondes, réchauds ou radiateurs).
  • Page 26 • En cas de fuite de la batterie, assurez-vous que l'électrolyte n'entre pas en contact direct avec la peau et les yeux. Si l'électrolyte touche la peau ou les yeux, lavez immédiatement la partie qui a été en contact à l'eau claire et consultez rapidement un médecin.
  • Page 27 Vous pouvez également acheter des bracelets faits dans d'autres matériaux et de designs différents sur le site Internet officiel de Huawei. Consignes de mise au rebut et de recyclage Sur votre produit, sur la batterie, dans la documentation ou sur l’emballage, le symbole de poubelle...
  • Page 28 établies par la Commission européenne. Déclaration Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet appareil VID-B19 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La dernière version en vigueur de la Déclaration de conformité est disponible sur https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 29 Dock de charge: CP80-1 Câble de charge La version logicielle du produit est la version VID-B19 : 10.1.0.29(C05SP1) Les mises à jour logicielles seront publiées par le fabricant pour corriger les bogues ou améliorer les fonctionnalités après la sortie du produit. Toutes les versions des logiciels publiées par le fabricant ont été...
  • Page 30 Attention : Toute modification apportée à cet appareil sans l'approbation expresse de Huawei Device Co., Ltd. peut annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. Les lanières en cuir ne sont pas résistantes à l'eau. Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé en tant qu'appareil médical, et n'est pas destiné...
  • Page 31: Início Rápido

    Huawei Health na AppGallery ou outras lojas de aplicativos. 3. Emparelhamento do relógio com o telefone Na lista de dispositivos da aplicação Huawei Health, selecione o relógio e siga as instruções no ecrã para concluir o emparelhamento. 4. Obter ajuda Consulte a ajuda online na aplicação Saúde Huawei para obter mais informações sobre a ligação e funções,...
  • Page 32 A palavra e logótipos da marca Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso desta marca pela Huawei Technologies Co., Ltd. é realizado sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 33 • Utilizar um adaptador de alimentação, carregador ou bateria não aprovado ou incompatível poderá causar fogo, explosão ou outros perigos. • As temperaturas ideais estão entre os -20°C aos +45°C. • Evite colocar objetos metálicos na superfície da base de carregamento sem fios, pois poderão causar o aquecimento e avarias no equipamento.
  • Page 34 exponha a força ou pressão externa, pois poderá causar fugas, sobreaquecimento, incêndio ou explosão dos mesmos. • Cumpra as leis e regulamentos locais quando utilizar o dispositivo. De modo a reduzir o risco de acidentes, não use o seu dispositivo sem fios enquanto conduz. •...
  • Page 35 Também pode adquirir braceletes feitas em outros materiais e com designs diferentes no web site oficial da Huawei. • Desligue o dispositivo sem fios sempre que lhe for pedido pelos funcionários do aeroporto ou da companhia aérea.
  • Page 36 à saúde e ao ambiente. Para mais informações sobre onde e como eliminar o seu lixo EEE, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico, ou visite o site https://consumer.huawei.com/en/. Redução de substâncias perigosas Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão de acordo com as normas locais aplicáveis sobre a restrição...
  • Page 37 A Huawei Device Co., Ltd. declara que o dispositivo VID-B19 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. A versão mais recente e válida da DdC (Declaração de Conformidade) pode ser consultada em https://consumer.huawei.com/certification/.
  • Page 38 Visite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obter o contacto telefónico e o endereço de e-mail atualizados no seu país ou região. Cuidado: Quaisquer alterações ou modificações a este dispositivo não aprovadas expressamente pela Huawei Device Co., Ltd. para efeitos de conformidade, podem anular a autoridade do utilizador em operar o equipamento.
  • Page 39: Manual De Referência Rápida

    Para baixar e instalar o aplicativo Huawei Health, escaneie o código QR à direita ou procure o Huawei Health na AppGallery ou outras lojas de aplicativos. 3. Emparelhar o relógio ao seu telefone Na lista de dispositivos do aplicativo Huawei Health, selecione o relógio e siga as instruções na tela para concluir o emparelhamento. 4. Obter ajuda Consulte a ajuda online no aplicativo Huawei Health para obter mais informações sobre conexão e funções, bem...
  • Page 40 A marca e os logotipos Bluetooth são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessa marca pela Huawei Technologies Co., Ltd. é feito sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 41 • Evite colocar objetos de metal na superfície da base de carregamento sem fio, pois eles podem causar o aquecimento e o mau funcionamento do equipamento. Use apenas a base de carregamento sem fio em ambientes com temperatura ambiente entre 0 °C e 45 °C. •...
  • Page 42 enfumaçados, úmidos ou sujos, nem próximo a campos magnéticos. • Não use, armazene ou transporte o dispositivo em locais nos quais produtos inflamáveis e explosivos sejam armazenados (como postos de gasolina, depósitos de combustíveis ou plantas químicas). O uso do dispositivo nesses ambientes aumenta o risco de explosões ou incêndio.
  • Page 43 Se continuar desconfortável, pare de usá-lo e procure orientação médica o mais rápido possível. Você também pode comprar pulseiras feitas de outros materiais e com designs diferentes no site oficial da Huawei. Informações de descarte e reciclagem O símbolo de contentor de lixo sobre rodas barrado com cruz, afixado no produto, bateria, literatura ou...
  • Page 44 Declaração Através do presente, a Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo VID-B19 está em conformidade com os requisitos essenciais e outros dispositivos relevantes da Diretiva 2014/53/EU. A versão mais recente e válida da Declaração de Conformidade (DoC) pode ser obtida em https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 45 Acesse https://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obter informações recentemente atualizadas sobre a linha direta e o endereço de e-mail em seu país ou sua região Cuidado: Alterações ou modificações não autorizadas expressamente pela Huawei Device Co., Ltd. podem invalidar a autorização para a operação deste aparelho.
  • Page 46 meramente informativos e devem ser usados apenas como referência. Qualquer avaliação precisa de saúde ou ação relacionada deve sempre ser indicada e acompanhada por um médico. As pulseiras de couro não são resistentes à água. Este produto não foi projetado para ser um dispositivo médico e não se destina a diagnosticar, tratar, curar ou prevenir qualquer doença.
  • Page 47: Guía De Inicio Rápido

    Salud de Huawei en AppGallery o en otras tiendas de aplicaciones. 3. Emparejamiento del reloj con el teléfono En la lista de dispositivos de la aplicación Salud de Huawei, seleccione el reloj y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar el emparejamiento.
  • Page 48 La marca y el logotipo Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de dicha marca por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está sujeto a una licencia. Huawei Device Co., Ltd. es una afiliada de Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 49 incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas. • La temperatura ideal de uso es de -20°C a +45°C. • Evite colocar objetos metálicos en la superficie de la base de carga inalámbrica, ya que esto podría ocasionar el calentamiento y el mal funcionamiento del equipo. Solo use la base de carga inalámbrica en entornos con temperatura ambiente entre 0 °C y 45 °C.
  • Page 50 • Para evitar daños en las piezas o circuitos internos del dispositivo, no lo utilice en entornos que presenten polvo, humo, humedad o suciedad ni próximos a campos magnéticos. • No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inflamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de aceite o plantas químicas).
  • Page 51 Si todavía siente molestias, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico lo antes posible. Usted también puede comprar correas de otros materiales y con diferentes diseños desde el sitio web oficial de Huawei. Información sobre eliminación de residuos y reciclaje El símbolo del contenedor con ruedas tachado en el producto, la batería, la documentación o la caja le...
  • Page 52 Comisión Europea. Declaración Por el presente, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo, VID-B19, cumple con los requerimientos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU. La versión más actualizada y vigente de la DoC (Declaración sobre cumplimiento) se puede consultar en https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 53 Visite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline donde encontrará el número de línea directa y la dirección de correo electrónico actualizados correspondientes a su país o región. Precaución: Las modificaciones o los cambios no expresamente aprobados por Huawei Device Co., Ltd. podrían invalidar el permiso del usuario a operar el dispositivo.
  • Page 54 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para información de la certificatión de IFT, visite https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 55: Краткое Руководство Пользователя

    выполните поиск приложения Huawei Health в магазине приложений AppGallery или других магазинах приложений. 3. Сопряжение часов с телефоном В приложении Huawei Health в списке устройств выберите часы и выполните сопряжение, следуя инструкциям на экране. 4. Справка Дополнительную информацию о подключении устройства и его функциях, а также советы по его...
  • Page 56 Словесный знак и логотип Bluetooth являются зарегистрированными товарными знаками компании Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии. Компания Huawei Device Co., Ltd. является аффилированным лицом компании Huawei Technologies Co., Ltd. Другие товарные знаки, наименования товаров, услуг и компаний, упомянутые в данном документе, принадлежат...
  • Page 57 устройства, так как в результате оборудование может перегреться и работать некорректно. Используйте беспроводное зарядное устройство только при температуре от 0°C до +45°C. • При слишком высокой температуре окружающей среды беспроводное зарядное устройство может перестать работать корректно. В таком случае рекомендуется прекратить беспроводную зарядку. •...
  • Page 58 используйте беспроводное устройство во время вождения. • Во избежание повреждения компонентов или внутренних схем устройства, не используйте устройство в пыльной, дымной, влажной или грязной среде или рядом с предметами, генерирующими магнитные поля. • Нельзя использовать устройство в местах хранения горючих и взрывчатых материалов (например, на...
  • Page 59 дискомфорт, снимите носимое устройство и дайте запястью отдохнуть. Если дискомфорт не пропал, не надевайте больше устройство и как можно скорее обратитесь к специалисту. Также на официальном веб- сайте Huawei можно приобрести ремешки различного дизайна, выполненные из разных материалов. Инструкции по утилизации...
  • Page 60 сконструировано в соответствии с международными директивами по предельному уровню облучения в радиочастотном диапазоне, установленному Европейской комиссией. Заявление Настоящим компания Huawei Device Co., Ltd. заявляет, что устройство VID-B19 отвечает основным требованиям и прочим положениям директивы 2014/53/EU. Актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см. на веб-сайте...
  • Page 61 С данным устройством рекомендуется использовать следующие аксессуары: Зарядная станция: CP80-1 Кабель для зарядки Версия программного обеспечения устройства модели VID-B19 : 10.1.0.29(C05SP1). Обновления программного обеспечения выпускаются производителем после выпуска устройства и предназначаются для устранения ошибок в программном обеспечении или оптимизации функций...
  • Page 62 стране или регионе см. на веб-сайте https://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Внимание! Любые изменения или модификации данного устройства, не одобренные компанией Huawei Device Co., Ltd., могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию данного устройства. Кожаные ремешки не водостойкие. Данное устройство не является медицинским оборудованием и не...
  • Page 63 союза 3.Информация для связи CISSupport@huawei.com +7 (495) 234-0686 4.Торговая марка HUAWEI 5.Наименование и обозначение персональное носимое устройство HUAWEI WATCH GT 2 Pro модель VID-B19 6.Питание Емкость батареи 455 мА*ч 7.Страна производства Китай 8.Соответствует ТР ТС ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических...
  • Page 64 9.Правила и условия безопасной Оборудование предназначено для использования в закрытых эксплуатации (использования) отапливаемых помещениях при температуре окружающего воздуха от -20°C до +45°C , относительной влажности не выше 95%. Оборудование не нуждается в периодическом обслуживании в течение срока службы. Срок службы 3 года. 10.Правила...
  • Page 65 15.Сведения об ограничениях Оборудование предназначено для использования в жилых, в использовании с учетом коммерческих и производственных зонах без воздействия опасных и предназначения для работы в вредных производственных факторов. жилых, коммерческих и Оборудование предназначено для круглосуточной непрерывной производственных зонах эксплуатации без постоянного присутствия обслуживающего персонала...
  • Page 66 Building No.2, Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong, 523808, Китай) Тел.: +86-755-28780808 2.Торговая марка HUAWEI 3.Наименование и обозначение персональное носимое устройство HUAWEI WATCH GT 2 Pro модель VID-B19 4.Питание -аккумуляторная батарея: 455 мА*ч 5.Страна производства Китай 6.Соответствует ТР ТС...
  • Page 67 9.Правила и условия перевозки Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в заводской (транспортирования) упаковке, любыми видами транспорта, без ограничения расстояний. 10.Правила и условия Без ограничений реализации 11.Правила и условия По окончании срока службы оборудования, обратитесь к официальному утилизации дилеру для утилизации оборудования. 12.Правила...
  • Page 68 15.Комплектация Часы – 1 шт. Зарядная панель – 1 шт. Зарядный кабель – 1 шт. Краткое руководство пользователя - 1 шт. Гарантийный талон - 1 шт. 16.Месяц и год изготовления и Дата изготовления устройства указана на коробке в формате ММ/ГГ (ММ- (или) информация...
  • Page 69: Panduan Memulai Cepat

    Untuk mengunduh dan memasang aplikasi Huawei Health, pindai kode QR yang ada di sisi kanan dokumen ini, atau cari Huawei Health di AppGallery atau toko aplikasi lainnya. 3. Menyandingkan gelang dengan ponsel Anda Dari daftar perangkat di aplikasi Huawei Health, pilih jam tangan dan ikuti petunjuk di layar untuk menyelesaikan penyandingan. 4. Mendapatkan bantuan Lihat bantuan online di aplikasi Huawei Health untuk informasi lainnya tentang koneksi dan fungsi, begitu pula kiat penggunaan.
  • Page 70 ® adalah merek dagang terdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc., dan penggunaan tanda ini oleh Huawei Technologies Co., Ltd., dilakukan di bawah lisensi. Huawei Device Co., Ltd., merupakan afiliasi Huawei Technologies Co., Ltd. Merek dagang, nama produk, nama layanan, dan nama perusahaan lain yang disebutkan mungkin merupakan hak milik dari pemilik yang bersangkutan.
  • Page 71 • Suhu yang ideal adalah -20°C hingga +45°C. • Jangan meletakkan benda logam di atas permukaan dudukan pengisian daya nirkabel, karena benda logam dapat menyebabkan peralatan menjadi panas dan mengalami malfungsi. Hanya gunakan dudukan pengisian daya nirkabel di lingkungan dengan suhu sekitar yang berkisar dari 0 °C hingga 45 °C. •...
  • Page 72 dalamnya, merendam di dalam cairan, atau memaparkan dengan tenaga atau kekuatan eksternal, karena hal ini dapat menyebabkannya bocor, mengalami panas berlebihan, terbakar, atau bahkan meledak. • Patuhi peraturan perundang-undangan setempat ketika menggunakan perangkat. Untuk mengurangi risiko kecelakaan, jangan gunakan perangkat nirkabel Anda ketika berkendara. •...
  • Page 73 Anda dan biarkan pergelangan tangan Anda beristirahat. Jika masih terasa tidak nyaman, berhentilah memakainya dan berkonsultasi dengan dokter secepatnya. Anda juga dapat membeli tali yang terbuat dari bahan lain dan dengan desain yang berbeda dari situs web Huawei resmi.
  • Page 74 EU REACH, RoHS, dan Baterai (jika disertakan), dll. Untuk mengetahui deklarasi konformitas tentang REACH dan RoHS, harap kunjungi situs web kami https://consumer.huawei.com/certification. Kesesuaian terhadap peraturan di Uni Eropa Persyaratan paparan RF Perangkat Anda merupakan pemancar dan penerima gelombang radio daya rendah.
  • Page 75 European Commission terkait paparan gelombang radio. Pernyataan Dengan ini, Huawei Device Co., Ltd. menyatakan bahwa perangkat VID-B19 ini memenuhi persyaratan esensial dan ketentuan lain yang relevan dari Pedoman 2014/53/EU. Versi DoC (Deklarasi Konformitas) terbaru dan yang valid saat ini dapat dilihat di https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 76 Perhatian: Setiap perubahan atau modifikasi terhadap perangkat ini yang tidak disetujui secara tertulis oleh Huawei Device Co., Ltd. dapat membatalkan hak pengguna untuk mengoperasikan peralatan tersebut. Tali kulit tidak tahan air. Produk ini tidak dirancang untuk menjadi perangkat medis, dan tidak dimaksudkan untuk mendiagnosis, mengobati, menyembuhkan, atau mencegah penyakit.
  • Page 77: 간편 사용 설명서

    앱 스토어에서 Huawei Health 를 검색하십시오 . 3. 워치와 휴대전화 연결하기 Huawei Health 앱의 장치 목록에서 워치를 선택한 후 화면 안내에 따라 페어링을 완료하십시오 . 4. 도움 받기 연결과 기능 및 사용 팁에 대한 자세한 정보는 Huawei Health 앱에서 온라인 도움말을 확인하십시오 .
  • Page 78 상표 및 허가 Bluetooth® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 가 소유한 등록 상표이며 Huawei Technologies Co., Ltd. 에 의 한 해당 표시의 사용은 라이선스에 따른 것입니다 . Huawei Device Co., Ltd. 는 Huawei Technologies Co., Ltd. 의 자회사입니다 .
  • Page 79 • 주변 온도가 너무 높은 경우에는 무선 충전기가 작동하지 않을 수 있습니다 . 이 문제가 발생하면 무선 충전을 중 단하는 것이 바람직합니다 . • 무선 충전기를 양호한 상태로 유지하려면 가급적 차량 내부에서 사용하지 마십시오 . • 어린이가 이 제품을 사용하거나 이 제품에 접촉하는 경우 어른의 감독이 필요합니다 . •...
  • Page 80 수 없습니다 . 배터리를 잘못 사용하면 화재 , 폭발 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다 . • 이 장치는 시험을 거쳤으며 특정한 환경에서 물과 먼지에 대한 저항성이 있는 것으로 입증되었습니다 . • 장치에 제거할 수 없는 내장 배터리가 있는 경우에는 배터리를 제거하려고 시도하지 마십시오 . 장치가 손상될 수...
  • Page 81 를 받으십시오 . Huawei 공식 웹사이트에서 다른 재질 및 다양한 디자인으로 제작된 스트랩을 구매할 수도 있 습니다 . • 전원 어댑터가 IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 의 2.5 항에 명시된 요건을 충족하고 해당 국가 또는 지 역의 기준에 따라 검사를 거쳐 승인되었는지 확인하십시오 .
  • Page 82 성명 Huawei Device Co., Ltd. 는 , VID-B19 가 Directive 2014/53/EU 의 필수 요구사항 및 기타 관련 조항을 준수함을 고지합니다 . 가장 최신의 DoC(Declaration of Conformity) 버전은 https://consumer.huawei.com/certification 에서 볼 수 있습니다 . 이 장치는 EU 의 모든 회원 국가에서 작동할 수 있습니다 .
  • Page 83 해당 국가 또는 지역의 최근에 업데이트된 핫라인 및 이메일 주소를 보려면 https://consumer.huawei.com/kr/support 을 방문하십시오 . 주의 : Huawei Device Co., Ltd. 가 규정 준수를 위해 명시적으로 승인하지 않은 이 장치에 대한 변경 또는 수정으로 인 해 사용자가 장비를 작동할 수 있는 권한이 무효화될 수 있습니다 .
  • Page 84: 快速入門指南

    將充電線 Type C 端連接充電底座並平放,另一端連接充電器並接通電源,然後將手錶背面充電區域置於底 座上,直到螢幕上出現充電電量指示。 上鍵 麥克風 長按開機、 關機或重新開機。 心率感測器 擴音器 充電區域 下鍵 • 充電前請先擦乾充電區域。 • 使用包裝盒隨附的專用充電線為其充電。 2. 下載 Huawei Health 若要下載並安裝 Huawei Health App,請掃描右側的 QR 代碼,或者在華為應用程式商店或其 他應用程式商店中搜尋 Huawei Health。 3. 將手錶與手機配對 在 Huawei Health 應用程式的裝置清單中,選取手錶並按照螢幕上的提示完成配對。 4. 取得幫助 查看 Huawei Health App 中的使用指南,取得連線指引、功能介紹及使用技巧。...
  • Page 85 版權所有 © 華為 2020。 保留一切權利。 本文件僅為提供資訊之用,不構成任何形式的擔保。 商標及許可 Bluetooth® 文字商標及其標誌均為 Bluetooth SIG, Inc. 的註冊商標,華為技術有限公司對此標記的任何使用均 受相關授權限制。華為終端有限公司為華為技術有限公司的子公司。 其他提及的商標、產品、服務與公司名稱均為各自擁有者之財產。 隱私權政策 欲進一步瞭解我們對個人資訊所採取的保護措施,請至 https://consumer.huawei.com/privacy-policy 參 閱隱私權政策內容。 雷管與爆破區域 • 位於爆破區域或張貼有關閉「雙向無線電」或「電子裝置」告示的區域時,請關閉您的行動電話或無線裝置, 以免干擾爆破作業。 操作與安全性 • 使用不合格或不相容的電源轉接器、充電器或電池可能會造成火災、爆炸或其他危害。 • 理想的溫度為 -20° C 到 +45° C。 • 請勿將金屬異物長期放置在無線充電器表面,這樣可能會引起裝置故障或發熱。請在 0℃~ 45℃ 範圍內使 用無線充電底座為裝置充電。...
  • Page 86 • 請諮詢醫生和裝置製造商,以確定使用本裝置是否會影響使用其他醫療裝置。 • 由於使用本裝置可能會對一些敏感的醫療裝置造成干擾,在醫院、診所或醫療機構中,請關閉無線充電器。 • 部分無線裝置可能會干擾助聽器或心律調整器。請聯絡您的服務業者以獲得更多資訊。 • 心律調整器製造商建議在手機與心律調整器之間保持最少 15 公分的距離,以免對心律調整器產生干擾。如 果您使用心律調整器,請在心律調整器的反側拿持裝置,且勿將裝置置於胸前口袋。 • 將裝置和電池放在遠離過熱和陽光直射的位置。切勿將其放在加熱裝置上方或裡面,例如微波爐、烤箱或 散熱器。 • 使用裝置時請遵守當地的法律與規定。為降低意外事故的風險,請勿一邊開車一邊使用無線裝置。 • 要避免損壞裝置的零件或內部電路,請勿在多灰塵、煙霧、潮濕或髒污的環境中或靠近磁場的位置使用。 • 請勿在存放易燃物或爆炸物的地方 ( 例如,加油站、油槽或化學工廠 ) 使用、存放或運輸本裝置。在這些 環境中使用本裝置會增加爆炸或起火的風險。 • 請依當地法規棄置本裝置、電池和配件。不得將其視為一般家庭廢棄物處理。電池使用不當可能導致火災、 爆炸或產生其他危險。 • 本裝置已經過測試,證明在特定環境下具防水和防塵效果。 • 本裝置具有內建非拆卸式電池,請勿嘗試拆卸電池,否則可能會損壞裝置。 • 如果電池漏液,請確保電解液不會直接接觸您的皮膚或眼睛。若電解液接觸到皮膚或噴濺到眼睛,請立即 使用清水沖洗,並向醫生諮詢。 • 裝置充電時,確定電源轉換器插入靠近裝置並容易取得的插座。 • 不使用時,請將充電器從插座和手機拔下。 • 請勿將大頭針等尖銳金屬物品放置在裝置聽筒或擴音器附近,以免金屬物品附著,對您造成傷害。 •...
  • Page 87 • 請確認您使用的電源變壓器符合 IEC 60950-1/EN 60950-1/UL 60950-1 中第 2.5 條的要求,並已通過 依據國家或地方標準執行的測試和驗證。 • 請勿使裝置及其配件受到強烈的衝擊、震動、刮擦、接觸堅硬鋒利物體等情況,以免損壞裝置及其配件, 導致裝置故障。 • 請保持裝置及其配件的清潔乾淨與乾燥。運動時,佩戴不可過鬆或過緊;運動後,請清洗手腕和裝置,清 潔晾乾後再佩戴。 • 若佩戴裝置進行游泳、洗澡等活動,請立即清理裝置附著的殘留物,擦乾手腕和裝置後再佩戴。 • 日常佩戴時可稍微放鬆錶帶或腕帶,確保皮膚與裝置接觸的部位保持乾燥透氣。若長時間連續佩戴後出現 不適,請取下裝置讓手腕休息一段時間或換手佩戴。若仍出現不適反應,建議您停止佩戴並立即就醫,您 也可以透過華為官方網站購買其他材質的錶帶或腕帶使用。 • 確保裝置麥克風的最佳音訊效能,請使用布擦拭暴露在水中的麥克風區域。在潮濕區域完全乾燥之前,請 勿使用麥克風。 廢棄與回收資訊 您的產品、電池、文件或包裝上有一個畫叉的帶輪子垃圾桶符號,提供您所有電子產品和電池在使 用壽命結束時,必須將它們帶到不同的廢棄物集中點廢棄,不可將它們當作家庭廢棄物處理。使用 者負責遵照當地法規在分開回收廢棄的電器和電子設備 (WEEE) 的指定回收或服務點廢棄設備。 正確集中和回收您的設備有助於確保以保存珍貴材料和保護人體健康和環保的方式回收電器和電子 設備 (EEE), 在設備使用壽命結束時, 不當處理、 意外破損、 損壞或不當回收可能對健康和環境有害。 如需有關您的 EEE 廢棄物的處理地點和方法的資訊,請洽詢您當地的主管機關、零售商或家用廢 棄物廢棄服務或造訪網站 https://consumer.huawei.com/tw/。...
  • Page 88 RoHS 和電池 ( 隨附 ) 監管等。如需 REACH 和 RoHS 符合性聲明,請造訪我們的網站 https://consumer.huawei.com/certification。 符合歐盟規範 無線電頻率 (RF) 暴露規定 關於無線電頻率 (RF) 射頻暴露的重要安全資訊: 您的裝置是低功率無線電發射器和接收器。根據國際指南的建議,該裝置的設計不得超過歐盟委員會關於無 線電波暴露的限制。 聲明 華為終端有限公司特此聲明,本裝置 VID-B19 符合 2014/53/EU 指令的要件及其他相關規定。 最新的 DoC ( 符合性聲明 ) 有效版本可至 https://consumer.huawei.com/certification 檢視。 本裝置可以在歐盟 (EU) 的所有會員國正常操作使用。 請遵守本裝置使用所在地的國家與當地規範。 本裝置之使用可能會受限,依當地網路狀況而定。 頻帶與功率 (a) 無線電設備運作的頻帶:部分頻帶並非在所有國家或地區都可使用。如需更多詳細資料,請聯絡當地電信 業者。 (b) 在無線電設備運作的頻帶中傳輸的最大無線電頻率功率:所有頻帶的最大功率低於相關調和標準中規定的...
  • Page 89 最高上限。 配件與軟體資訊 建議應使用以下配件: 充電底座 : CP80-1 在產品推出後,製造商將會發佈軟體更新,以修正錯誤或增強功能。製造商發佈的所有軟體版本已經過驗證 且仍符合相關規定。 使用者無法存取及修改所有 RF 參數 ( 例如,頻率範圍和輸出功率 )。 有關配件與軟體的最新資訊, 請參閱 https://consumer.huawei.com/certification 上的 DoC ( 符合性聲明 )。 如需各國家或地區最新的服務專線與電子郵件地址,請造訪 https://consumer.huawei.com/en/support/hotline。 注意:任何對本裝置的變更或修改,如未經過華為終端有限公司明確認可是否符合規定,可能會造成使用者 對設備之使用權失效。 本產品非醫療器械,所提供的健康資料及建議僅供參考,不可作為診斷和治療的依據。充電底座不防水,充 電時請保持底座連接埠、金屬觸點及裝置等乾燥。由於個人體質差異,若佩戴時感到皮膚不適,請停止佩戴 並諮詢醫生。為保護聽力,建議使用音樂或通話等功能所需的最小音量,以免損傷聽力或造成其他不良影響。...
  • Page 90: クイックスタートガイド

    の背面を充電クレードルと接触させ、 にバッテリー残量が表示されるまで待ちます。 電源ボタン 長押しして電源を ON/ マイク OFF したり、再起動す 心拍センサー できます。 スピーカー ることが 充電センサー 機能ボタン • 充電センサー部分に汚れや水滴が付いている場合、乾いた布などで拭き取ってください。 ウォッチ • 充電する際は、 付属の専用の充電ケーブルを使用してください。 2. Huawei Health アプリのダウンロード Huawei Health アプリをダウンロードおよびインストールするには、右の QR コードを読み 取るか、AppGallery または他のアプリストアで Huawei Health を検索してください。 3. ウォッチと端末とのペアリング ウォッチ Huawei Health アプリ内の リストから、該当する機器を選択して画面上の説明に従ってペアリン グを完了します。 4. お困りのときは 接続や機能、 使用方法のヒントについては、 Huawei Health アプリのオンラインヘルプを参照してください。...
  • Page 91 Copyright © Huawei 2020. All rights reserved. 本書は参考用のため、いなかる保証も行いません。 商標と許可 Bluetooth® と い う 文 字 商 標 お よ び そ の ロ ゴ は Bluetooth SIG, Inc. の 登 録 商 標 で す。Huawei Technologies Co., Ltd. によるこの商標のいかなる使用もライセンスにより許可されています。 Huawei Device Co., Ltd. は、Huawei Technologies Co., Ltd. の系列企業です。...
  • Page 92 • 保管温度範囲はは -20℃ ~ +45℃ です。 • ワイヤレス充電クレードルの表面に金属製のものを置くと、機器が熱くなって故障の原因にな ることがあるので置かないでください。ワイヤレス充電クレードルは、周囲温度が 0° C ~ 45° C の環境でのみ使用してください。 • 周囲温度が高すぎると、ワイヤレス充電器の機能が停止する場合があります。その場合は、ワイ ヤレス充電を中止してください。 • ワイヤレス充電器を良好な状態に保つため、車内では使用しないでください。 • お子様がウォッチを使用したり、に触れたりする場合は、大人の方が監視することをお勧めしま す。 • ウォッチの使用が利用中の医療機器に干渉するかどうかについては、医師や医療機器メーカーに お問い合わせください。 • 病院、診療所、または医療施設で要請があった場合は、ウォッチの電源を切ってください。この ような要請は、影響を受けやすい医療機器との干渉を防ぐために行われます。 • 一部の無線機器は補聴器やペースメーカーの性能に影響を与える可能性があります。詳細は、機 器のメーカーにお問い合わせください。 • ペースメーカーの製造企業では、ペースメーカーとの干渉を回避するためにペースメーカーとウ ォッチを最低 15cm 以上離して使用することを推奨しています。 ペースメーカーを使用する場合、 ウォッチをペースメーカーから 15cm 以上遠ざけて使用または携行してください。 • ウォッチは高温および直射日光を避けて保管してください。電子レンジ、ストーブまたはラジエ...
  • Page 93 ータなど電熱装置のそばに置かないでください 。デバイスを分解、改造したり、投げたり押しつ ぶしたりしないでください。デバイスに異物を挿入したり、液体に浸したり、外力や圧力を加え たりしないでください。デバイスが液漏れしたり、過熱したり、発火したり、爆発したりするお それがあります。 • ウォッチを使用する際には各国の法律や規制を遵守してください。事故防止のため、運転中はウ ォッチを使用しないでください。 • ウォッチの部品や内部回路への損傷を防ぐために、ほこり、煙、空気の汚い場所や磁気のそばで は使用しないでください。 • ガソリンスタンド、 給油施設、 薬品工場等、 引火や爆発の恐れのある場所でウォッチを使用、 保管、 輸送しないでください。こうした場所で使用すると爆発や火災が生じる危険性が高くなります。 • ウォッチ、付属品は現地の規則に従って廃棄してください。一般の家庭用ごみとして処分しない でください。取り扱い方法を誤ると、火災や爆発などの原因となります。 • ウォッチに搭載されている電池は内蔵型のため、 取り外すことができません。 無理に取り外すと、 電池の発熱、発火の原因となります。 • またウォッチが損傷する可能性があり、その場合、保証修理を受けられなくなる可能性がありま す。 • 電池が液漏れした場合は、 電解液に直接触れないようにしてください。 電解液が皮膚に触れたり、 目に入った場合は、すぐにきれいな水で洗い流し、医師に相談してください。 • 使用していないときは、コンセントとウォッチから充電器のプラグを抜いてください。...
  • Page 94 • 充電端子部のそばにピンなどの鋭利な金属性の物を置かないでください。充電端子部の磁石が金 属性の物を引きつけ、怪我の原因になる場合があります。 • 無線機器は航空機の航空システムを妨害するおそれがあります。航空会社の規則に従って、無線 機器の使用が許可されていない場所ではウォッチを使用しないでください。 • ウォッチのオーディオ性能を最大限に発揮するために、マイクやスピーカーの開口部が濡れた場 合、乾いた柔らかい布できれいに拭き取って下さい。 • 空港や航空会社のスタッフから指示があった場合は、ウォッチの電源を切ってください。航空機 内でのウォッチの使用については、航空会社のスタッフにお問い合わせください。 • 電源アダプタが IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 の第 2.5 節の要件に適合し、国や地域の規 格に従って試験され、承認されていることを確認してください。 • 強い衝撃、強い振動、傷、鋭利なものからウォッチとその付属品を保護してください。そうしな いとウォッチを損傷する可能性があります。 • ウォッチとその付属品が清潔で乾燥していることを確認してください。ワークアウト中は、ウォ ッチを緩すぎず、きつ過ぎずに着用してください。ワークアウト後は手首の汗をきれいに拭き取 ってください。またウォッチに付着した汗や汚れを柔らかい布などできれいに拭き取り、清潔な 状態を保ってください。 • ウォッチが水泳やシャワーに対応するタイプであれば、ストラップを定期的に洗浄し、手首とウ ォッチを乾かしてから再び着用するようにしてください。 • 日中はストラップを少し緩めて、肌呼吸できるようにしてください。着用していて不快感が出て きたら、ウォッチを外して手首を休ませてください。それでも違和感がある場合は、使用を中止...
  • Page 95 し、できるだけ早く医師の診察を受けてください。また、他の素材やデザインの異なるストラッ プをファーウェイ公式ウェブサイトからもご購入いただけます。 皮膚感作性 使用者によっては、長時間の使用により、体質や体調によっては、かゆみ、かぶれ、湿疹などが生 じることがあります。異常が生じた場合は、直ちに使用をやめ、医師の診察を受けてください。 各箇所の材質 外装ケース(ディスプレイ面): サファイアガラス (Sapphire Glass) 外装ケース横面 : チタン金属 外装ケース背面 : セラミック ( Ceramic) ボタン : チタン金属 バンドストラップ : チタン金属、スポーツモデル - フルオロエラストマー (Fluorelastomer)、クラシ ックモデル - 牛革 (Cowhide) ストラップ取り外しピン:ステンレス (SUS316L) 心拍センサー部 : ガラス (Glass) バックル : スポーツモデルおよびクラシックモデル - ステンレス (SUS316L) つく棒 : スポーツモデルおよびクラシックモデル - ステンレス (SUS316L) 遊革 : スポーツモデル - フルオロエラストマー (Fluorelastomer)、 クラシックモデル - 牛革 (Cowhide) 処分およびリサイクルに関する情報...
  • Page 96 ウォッチ、バッテリー、パッケージ上に描かれた車輪付きゴミ箱にバツ印がついた記号は、 製品を一般の家庭ごみとともに廃棄してはならないことを示すものであり、適切に分別し て廃棄する必要があります。電気・電子機器廃棄物(WEEE)および電池は、リサイクルや 分別回収処理を行うため、 指定された収集場所にユーザー自身の責任で廃棄してください。 ウォッチを適切に収集およびリサイクルすることにより、電気・電子機器廃棄物は価値の高い物質 を残したままリサイクルされ、人体と環境を保護します。利用終了時に不適切に処理したり、誤っ て破壊や損傷してしまったり、正しくリサイクルできない場合には、人体や環境に害を及ぼすおそ れがあります。電気・電子機器廃棄物の廃棄方法や廃棄場所に関する詳細は、各自治体の関係機関、 ごみ処理施設、ウォッチを購入した販売店などにお問い合わせください。 有害物質の削減 ウォッチおよび電子付属品は、電子機器での特定の危険物質の使用の制限に関する現地の規則(EU REACH、RoHS、電池規則(電池が含まれる場合))を遵守しています。REACH および RoHS の適 合に関する最新の情報については、https://consumer.huawei.com/certification/ をご覧ください。 EU 規制適合 高周波曝露要件 ウォ ッチは、 低出力の無線送受信機です。 国際的ガイドラインで推奨されるように、 ウォ ッチは欧州委員会 によ って設定された無線電波への曝露制限を超えないよう設計されています。 声明 Huawei Device Co., Ltd. は、ウォッチ(VID-B19)が指令 2014/53/EU の基本的要件およびその他...
  • Page 97 の関連規定に適合していることをここに宣言します。 適合宣言書(DoC)の最新かつ有効なバージョンは、 https://consumer.huawei.com/certification/ で確認可能です。 ウォッチは、EU のすべての加盟国で使用できます。 ウォッチを利用する国や現地の規則に従ってください。 ウォッチは現地のネットワークにより、利用が制限される場合があります。 周波数帯と電力 (a) 無線機器が動作する周波数帯:国や地域によっては、一部の周波数帯が利用できない場合があ ります。詳細については、現地の通信事業者にお問い合わせください。 (b) 無線機器が動作する周波数帯で送信される最大無線周波数電力:すべての周波数帯における最 大電力は、関連する整合規格で規定された上限値より低くなっています。 本無線機器に適用可能な周波数帯と送信電力(放射および / または伝導)の公称制限値は以下の通 りです。 VID-B19: Bluetooth: 13 dBm すべての高周波パラメータ(周波数範囲や出力電力など)はユーザーからアクセスしたり、変更 することはできません。 注意:適合事項に対して、Huawei Device Co., Ltd. で明示的に承認されていないウォッチに対す る変更がユーザーによって行われた場合には、ユーザーはウォッチを操作する正式な権限が無効に なる場合があります。...
  • Page 98 などの診断、 治療、 治癒、 予防を目的としたものではありません。 すべてのデータおよび測定値は、 個人で の参考としてのみ使用して ください。 充電用ド ックは、 耐水仕様ではありません。 ポート、 本体を拭き、 乾い た状態で充電してください。 ウォ ッチに触れているときに肌に不快感を覚えた場合は、 使用をやめ、 医師 に相談して ください。 聴力を守るために、 音楽鑑賞や通話は小さい音で行うことが推奨されます。 技術基準適合情報 電子銘板画面を確認するには、端末で [ 設定 ] > [ 端末情報 ] > [ 規制情報 ] (Settings > About > Regulatory Information) に移動してください。 規制 にてタッチセンサーをスクロールし、技適マークを表示します。 ご利用の国や地域の最新のホットラインおよびメールアドレスについては、 https://consumer.huawei.com/en/support/hotline を確認してください。...
  • Page 99: Hướng Dẫn Nhanh

    Health trong Cửa hàng AppGallery hoặc các cửa hàng ứng dụng khác. 3. Ghép đôi đồng hồ với điện thoại Từ danh sách thiết bị trong ứng dụng Huawei Health, chọn đồng hồ tay và làm theo chỉ dẫn trên màn hình để hoàn tất ghép đôi.
  • Page 100 đã đăng ký thuộc sở hữu của Bluetooth SIG, Inc. và bất kỳ việc sử dụng nhãn hiệu này của Huawei Technologies Co., Ltd. đều được cấp phép. Huawei Device Co., Ltd. là một công ty con của Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 101 • Nhiệt độ lý tưởng là từ -20°C đến +45°C. • Tránh đặt các vật kim loại trên bề mặt đế sạc không dây vì chúng có thể khiến thiết bị nóng lên và hỏng hóc. Chỉ sử dụng đế sạc không dây trong môi trường có nhiệt độ môi trường từ 0°C đến 45°C. •...
  • Page 102 sử dụng các thiết bị không dây trong khi lái xe. • Để tránh làm hỏng các bộ phận của thiết bị hoặc các mạch điện bên trong, không sử dụng thiết bị trong môi trường bụi, khói, ẩm ướt, bẩn hoặc gần từ trường. •...
  • Page 103 đeo thiết bị và tìm kiếm tư vấn y tế càng sớm càng tốt. Bạn cũng có thể mua dây đeo được làm từ các chất liệu khác và với các thiết kế khác nhau từ trang web chính thức của Huawei.
  • Page 104 được thiết kế không vượt quá giới hạn tiếp xúc với sóng radio do Ủy ban Châu Âu thiết lập. Tuyên bố Huawei Device Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị này VID-B19 tuân thủ những yêu cầu cơ bản và các quy định khác có liên quan của Chỉ thị 2014/53/EU.
  • Page 105 Hãy truy cập https://consumer.huawei.com/en/support/hotline để xem đường dây nóng và địa chỉ email mới cập nhật ở quốc gia hoặc khu vực của bạn. Thận trọng: Bất cứ sự thay đổi hoặc chỉnh sửa nào đối với thiết bị này sẽ không được Huawei Device Co., Ltd.
  • Page 106 chấp thuận vì quy định tuân thủ có thể không cho phép người dùng vận hành thiết bị. Dây đeo bằng da không chịu nước. Sản phẩm này không được thiết kế để làm thiết bị y tế và không nhằm mục đích chẩn đoán, điều trị, chữa bệnh hoặc ngăn ngừa bất kỳ...
  • Page 107: คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน

    ดู ว ิ ธ ี ใ ช้ แ บบออนไลน์ ใ นแอป Huawei Health ส� า หรั บ ข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ การเชื ่ อ มต่ อ และฟั ง ก์ ช ั...
  • Page 108 เป็ น เครื ่ อ งหมายการค้ า จดทะเบี ย นของ Bluetooth SIG, Inc. และ ® Huawei Technologies Co., Ltd. น� า เครื ่ อ งหมายนี ้ ม าใช้ ง านโดยได้ ร ั บ ใบอนุ ญ าต Huawei Device Co., Ltd. เป็ น บริ ษ ั ท ในเครื อ ของ Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 109 การใช้ ง านและความปลอดภั ย • การใช้ อ ะแดปเตอร์ ไ ฟ ที ่ ช าร์ จ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ไ ม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ม ั ต ิ ห รื อ ใช้ ง านร่ ว มกั น ไม่ ไ ด้ อ าจท� า ให้ เ กิ ด ไฟไหม้ การ ระเบิ...
  • Page 110 ท� า ความร้ อ น เช่ น เตาอบไมโครเวฟ เตาหรื อ หม้ อ น� ้ า อย่ า ถอดแยกชิ ้ น ส่ ว น ดั ด แปลง โยน หรื อ บี บ อั ด อย่ า ใส่ วั ต ถุ แ ปลกปลอมเข้ า ไปในนั ้ น จุ ่ ม ลงในของเหลว หรื อ สั ม ผั ส กั บ แรงหรื อ ความดั น ภายนอก เนื ่ อ งจากอาจท� า ให้ รั...
  • Page 111 • อุ ป กรณ์ ไ ร้ ส ายอาจรบกวนระบบการบิ น ในเครื ่ อ งบิ น ห้ า มใช้ อ ุ ป กรณ์ ข องคุ ณ ในที ่ ซ ึ ่ ง ไม่ อ นุ ญ าตให้ ใ ช้ อ ุ ป กรณ์ ไร้...
  • Page 112 แบตเตอรี ่ (ที ่ ร วมอยู ่ ) เป็ น ต้ น ส� า หรั บ การประกาศเกี ่ ย วกั บ ความสอดคล้ อ งของ REACH และ RoHS โปรดเยี ่ ย ม ชมเว็ บ ไซต์ ข องเรา https://consumer.huawei.com/certification การปฏิ บ ั ต ิ ต ามกฎระเบี ย บของสหภาพยุ โ รป...
  • Page 113 ค� า ประกาศ ด้ ว ยเหตุ น ี ้ บริ ษ ั ท Huawei Device Co., Ltd. จ� า กั ด ขอแจ้ ง ว่ า อุ ป กรณ์ น ี ้ VID-B19 เป็ น ไปตามข้ อ ก� า หนดที ่...
  • Page 114 ข้ อ ควรระวั ง : การเปลี ่ ย นแปลงหรื อ การดั ด แปลงอุ ป กรณ์ น ี ้ โ ดยที ่ ไ ม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตอย่ า งเป็ น ลายลั ก ษณ์ อ ั ก ษรจาก Huawei Device Co., Ltd. อาจมี ผ ลให้ ก ารอนุ ญ าตให้ ใ ช้ ง านอุ ป กรณ์ น ี ้ ม ี ผ ลเป็ น โมฆะ...
  • Page 115 แท่ น ชาร์ จ ไม่ ก ั น น� ้ า เช็ ด พอร์ ต และอุ ป กรณ์ ใ ห้ แ ห้ ง ในระหว่ า งการชาร์ จ หากคุ ณ รู ้ ส ึ ก ไม่ ส บายผิ ว หนั ง เมื ่ อ สวมอุ ป กรณ์ ให้ ถ อดออกและปรึ ก ษาแพทย์ น เพื...
  • Page 116 အြမန် စတင် ရ န် လမ် း  န ် 1. အားသွ င ် း ြခင် း အားသွ င ် း ပု ခ က် က ိ ု Type-C ေကဘယ်  ကိ  းှ င ့ ် ချ ိ တ် ဆ က် ပ ါ၊ ၎င် း တိ ု  ှ စ ် ခ ု လ ု ံ း ကိ ု ြပန� ် ြ ပ�းေသာ မျက်  ှ ာ ြပင် ေ ပတွ င ် ထားပါ၊ ထိ ု  ေ နာက် ေကဘယ်...
  • Page 117 Huawei Health အက် ပ လီ ေ ကးရှ င ် း ကိ ု ေ ဒါင် း လု တ ် လု ပ ် ၍ ထည့ ် သ ွ င ် း ရန် အ တွ က ် ည ာဘက် ရ ှ ိ QR...
  • Page 118: Bluetooth

    ကု န ် အ မှ တ ် တ ံ ဆ ိ ပ ် မ ျား ြဖစ် က ာ ဤအမှ တ ် အ သားကိ ု Huawei Technologies Co., Ltd. က လိ ု င ် စ င် အ ရ အသု ံ း ြပြခင်...
  • Page 119 မီ း ေလာင် က မ် း ိ ု င ် ေ သာ ပစ ည ် း များှ င ့ ် ေပါက် က ွ ဲ  ိ ု င ် ေ သာ ပစ ည ် း များရှ ိ ေ သာ ဧရိ ယ ာများ မီ...
  • Page 120 ကိ  းမဲ ့ အားသွ င ် း ကိ ရ ိ ယ ာကိ ု ေကာင် း မွ န ် သ ည့ ် အေြခအေနတွ င ် ထားရှ ိ ရ န် ၎င် း ကိ ု ယာဉ် ထ ဲ တ ွ င ် အသု ံ း ြပြခင် း အား ●...
  • Page 121 စက်  ှ င ့ ် ဘက် ထ ရီ တ ိ ု  က ိ ု လွ န ် က ဲ ေ သာ အပူ  ှ င ့ ် ေနေရာင် ြ ခည် တိ ု က ်  ိ ု က ် က ျေရာက် ေ သာ ေနရာှ င ့ ် ေဝးရာတွ င ် ထားပါ။ ●...
  • Page 122 ဤစက် ပ စ ည ် း ၊ ဘက် ထ ရီ  ှ င ့ ် ဆက် စ ပ် ပ စ ည ် း များကိ ု ေဒသတွ င ် း စည် း မျဉ် း များှ င ့ ် အ ညီ စွ န � ် ပ စ် ပ ါ။ ၎င် း တိ ု  က ိ ု သာမန် ●...
  • Page 123 ကိ  းမဲ ့ စ က် မ ျားသည် ေလယာဉ် ၏ ေမာင် း ှ င ် စ နစ် က ိ ု ေှ ာ င် ့ ယ ှ က ်  ိ ု င ် ပ ါသည် ။ ေလယာဉ် က ု မ  ဏ ီ ၏ စည် း မျဉ် း များအရ ●...
  • Page 124 ေဆးပညာဆိ ု င ် ရ ာ အ�ကံ � ာ�် ရယူ ပ ါ။ သင် သ ည် အြခား ကု န ်  ကမ် း ပစ ည ် း များမှ ြပလု ပ ် ထ ားပီ း ဒီ ဇ ိ ု င ် း အမျ ိ းမျ ိ း ရှ ိ သ ည့ ် ကိ  းများကိ ု တရားဝင် Huawei ဝဘ် ဆ ိ ု က ် မ ှ လ ည် း ဝယ် ယ ူ  ိ ု င ် ပ ါသည် ။...
  • Page 125 စွ န � ် ပ စ် ေ ပးသည့ ် ဝန် ေ ဆာင် မ  ထ ံ ဆက် သ ွ ယ ် ပ ါ သိ ု  မ ဟု တ ် https://consumer.huawei.com/en/ ဝဘ် ဆ ိ ု က ် သ ိ ု ...
  • Page 126 ဤအေကာင် း ေကာင့ ် ဤစက် VID-B19 သည် 2014/53/EU  န ်  ကားချက် ပ ါ အေြခခံ သတ် မ ှ တ ် ခ ျက် မ ျားှ င ့ ် အြခား သက် ဆ ိ ု င ် ရ ာ ြပဌာန် း ချက် မ ျားကိ ု လိ ု က ် န ာထားေကာင် း Huawei Device Co., Ltd. က တရားဝင် ေကညာအပ် ပ ါသည် ။...
  • Page 127 ှ င ့ ် / သိ ု  မ ဟု တ ် လပ် က ူ း ြခင် း ) ကန� ် သ တ် ခ ျက် မ ျားမှ ာ ေဖာ် ြ ပပါအတိ ု င ် း ြဖစ် သ ည်...
  • Page 128 သတိ ြ ပရန် - ဤစက် တ ွ င ် ေြပာင် း လဲ မ  မ ျား သိ ု  မ ဟု တ ် မွ မ ် း မံ ြ ပင် ဆ င် မ  မ ျားကိ ု Huawei Device Co., Ltd.
  • Page 129 သင့ ် အ ကားအာု ံ က ိ ု ထိ ခ ိ ု က ် ေ စိ ု င ် သ ည် ။ ဤအ ရ ာယ် က ိ ု ေလာ့ ခ ျရန် နားကပ် အ သံ က ိ ု လု ံ � ခ�ံ စ ိ တ ် ခ ျရ�ပ� း သက်...
  • Page 130 посиланням https://consumer.huawei.com/ua/support/. Завантаження програми Huawei Health Щоб завантажити та встановити додаток Huawei Health, відскануйте QR-код праворуч або виконайте пошук додатку Huawei Health в магазині додатків AppGallery або іншому магазині додатків. Безпечна експлуатація • Щоб захистити слух, уникайте прослуховування на високій гучності протягом тривалого часу.
  • Page 131 місцевих органів влади, роздрібного продавця чи служби утилізації побутових відходів або відвідайте вебсайт https://consumer.huawei.com/en/. Декларація відповідності ЄС Цим компанія Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що пристрій VID-B19 відповідає вимогам таких Директив: RED 2014/53/EU. З повним текстом декларації про відповідність нормативним вимогам ЄС, а також найновішою інформацією про...
  • Page 132 СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ про відповідність Справжнім Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що тип радіообладнання VID-B19 відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 133 ‫احتیاط: اعمال هر گونه تغییر یا اصالح در این دستگاه که صریح ا ً از نظر انطباق با استانداردها به تأیید‬ .‫ نرسیده باشد ممکن است منجر به ابطال مجوز کاربر در استفاده از تجهیزات شود‬Huawei Device Co., Ltd. ‫بندهای چرمی در برابر آب مقاوم نیستند. این محصول برای مصرف به عنوان دستگاه پزشکی طراحی نشده است و هدف از آن تشخیص، درمان، معالجه‬...
  • Page 134 .‫است که از محدودیت های وضع شده توسط »کمیسیون اروپا« درباره قرار گرفتن در معرض امواج رادیویی تجاوز نمی کند‬ ‫اظهارنامه‬ ‫ با الزامات ضروری و دیگر مقررات مرتبط در دستورالعمل‬VID-B19 ‫ اعالم می دارد که این دستگاه‬Huawei Device Co., Ltd. ،‫بدین وسیله‬ .‫/35/4102 انطباق دارد‬EU .‫...
  • Page 135 ‫آن را دربیاورید و بگذارید مچ دستتان استراحت کند. اگر همچنان احساس ناراحتی می کنید، از به دست کردن آن خودداری کنید و در اولین فرصت‬ Huawei ‫با پزشک مشورت کنید. همچنین، می توانید بندهای ساخته شده از مواد دیگر و بندهایی با طرح های متفاوت را از وب سایت رسمی‬...
  • Page 136 .‫نکنید یا آن را حمل نکنید. استفاده از دستگاه در این محیط ها خطر انفجار یا آتش سوزی را افزایش می دهد‬ ‫این دستگاه، باتری و لوازم جانبی آن را طبق قوانین محلی دفع کنید. این موارد نباید به همراه زباله عادی خانگی دفع شود. استفاده نادرست از باتری‬ •...
  • Page 137 ‫از قرار دادن اشیاء فلزی روی سطح جایگاه شارژ بی سیم خودداری کنید، زیرا ممکن است منجر به داغ شدن دستگاه شود یا نقصی در عملکرد آن‬ • .‫ایجاد کند. از جایگاه شارژ بی سیم فقط در محیط هایی استفاده کنید که دمای آنها بین 0 تا 54 درجه سانتی گراد است‬ .‫اگر...
  • Page 138 ‫لوگوها و نشان کلمه‬ ® ،‫ است.دیگر عالئم تجاری‬Huawei Technologies Co., Ltd. ‫ یکی از شرکت های وابسته‬Huawei Device Co., Ltd. .‫این نشان با مجوز انجام می شود‬ .‫محصوالت، خدمات و اسامی شرکت های ذکر شده ممکن است جزء اموال صاحبان آنها باشد‬...
  • Page 139 Huawei ‫ به جستجوی‬AppGallery ‫ سمت چپ را اسکن کنید یا در‬QR ‫، کد‬Huawei Health ‫برای دانلود و نصب برنامۀ‬ .‫ بپردازید‬Health ‫3. جفت کردن ساعت با تلفن‬ ‫، ساعت را انتخاب و دستورالعمل های روی صفحه را برای تکمیل روند جفت سازی دنبال‬Huawei Health ‫از داخل فهرست دستگاه ها در برنامۀ‬ .‫کنید‬ ‫4. دریافت راهنمایی‬...
  • Page 140 .‫تحدیث مؤخر ً ا في بلدك أو منطقتك‬ ‫ أن ت ُ بطل‬Huawei Device Co., Ltd. ‫تنبیه: یمكن أل ی ّة تغییرات أو تعدیالت یتم إجراؤها على هذا الجهاز ولم یتم اعتمادها بشكل صریح من ق ِ بل شركة‬ .‫حق المستخدم في تشغیل المعدة‬...
  • Page 141 .‫للموجات الالسلكیة التي وضعتها المفوضیة األوروبیة‬ ‫بیان‬ ‫( متوافق مع المتطلبات األساسیة وغیرها من األحكام ذات‬VID-B19) ‫ بموجب هذا البیان أن هذا الجهاز‬Huawei Device Co., Ltd. ‫توضح شركة‬ .2014/53 /EU ‫الصلة في توجیه االتحاد األوروبي‬ .https://consumer.huawei.com/certification ‫ )إعالن المطابقة( على‬DoC ‫یمكن مراجعة اإلصدار األحدث والصالح من‬...
  • Page 142 ‫(، واللوائح الخاصة بالبطاریات‬RoHS) ‫(، وتقیید استخدام المواد الخطرة‬EU REACH) ‫وتقییم وترخیص وتقیید المواد الكیمیائیة في االتحاد األوروبي‬ ‫( وتقیید استخدام المواد الخطرة‬REACH) ‫)حیثما تكون متض م َّ نة(، إلخ. ولالطالع على إعالنات المطابقة لتسجیل وتقییم وترخیص وتقیید المواد الكیمیائیة‬ .https://consumer.huawei.com/certification ‫(، ی ُ رجى زیارة موقع الویب الخاص بنا‬RoHS) (EU) ‫المطابقة للوائح االتحاد األوروبي‬...
  • Page 143 .‫الجهاز مزو َّ د ببطاریة مدمجة غیر قابلة لإلزالة، فال تحاول إزالة البطاریة، وإال َّ قد یتلف الجهاز‬ • ‫إذا تسرب محلول البطاریة، فتأكد من عدم مالمسته المباشرة لجلدك أو عیونك. وعند مالمسته لجلدك أو تطایره إلى عینیك، فاغسل ذلك المكان بماء نظیف‬ •...
  • Page 144 .‫الشحن الالسلكي في بیئات تتراوح درجة حرارتها المحیطة بین 0 درجة مئویة إلى 54 درجة مئویة‬ .‫إذا كانت درجة الحرارة المحیطة مرتفعة للغایة، فقد یتوقف الشاحن الالسلكي عن العمل. في حالة حدوث ذلك، ننصحك بإیقاف الشحن الالسلكي‬ • .‫إلبقاء الشاحن الالسلكي في حالة جیدة، تجنب استخدامه داخل مركبة‬ •...
  • Page 145 ‫ وأ ي ّ استخدام لهذه العالمة من جانب شركة‬Bluetooth SIG, Inc. ‫ وشعاراتها هي عالمات تجاریة مسجلة مملوكة لشركة‬Bluetooth ‫العالمة النصیة‬ ® ‫ هي شركة تابعة لشركة‬Huawei Device Co., Ltd. ‫ یكون بموجب ترخیص. شركة‬Huawei Technologies Co., Ltd. . Huawei Technologies Co., Ltd. .‫وقد تعود ملكیة العالمات التجاریة األخرى وأسماء المنتجات والخدمات والشركات المذكورة لمالكیها المعنیین‬...
  • Page 146 .‫استخدم كابل الشحن المخصص الذي یأتي مع الساعة لشحنها‬ • Huawei Health ‫2. تنزیل‬ ‫ " في متجر‬Huawei Health " ‫ الموجود على الیمین ، أو ابحث عن‬QR ‫، قم بقراءة رمز‬Huawei Health ‫لتنزیل وتثبیت تطبیق‬ .‫التطبیقات الخاص بشركة هواوي أو متجر تطبیقات اخر‬ ‫3. إقران الساعة بهاتفك‬...
  • Page 147 ‫فهرست‬ ‫المحتوى‬ 01 ............‫دلیل بدء التشغیل السریع‬ 08 ............‫راهنمای راه اندازی سریع‬...
  • Page 148 ‫دلیل بدء التشغیل السریع‬ ‫راهنمای راه اندازی سریع‬ VID-B19 96726755_02...

Ce manuel est également adapté pour:

Watch gt 2 pro

Table des Matières