Page 1
Упатство за брз почеток Ръководство за бърз старт Stručná úvodní příručka Stručná úvodná príručka Gyors útmutató Kratko uputstvo Vodič za brzi početak rada Vodnik za hiter začetek Snabbstartsguide Pika-aloitusopas Hurtigstartguide Hurtigstartveiledning Akıllı Saat Hızlı Kullanım Kılavuzu Короткий посібник користувача CLB-B19...
Page 2
Contents Quick Start Guide............................................1 Guide de démarrage rapide........................................5 Guide de démarrage rapide........................................9 Schnellstartanleitung..........................................13 Guida rapida.............................................17 Guía de inicio rápido..........................................21 Guia de início rápido..........................................25 Snelstartgids............................................29 Οδηγός γρήγορης έναρξης........................................33 Skrócona instrukcja obsługi........................................37 Īsa pamācība............................................41 Sparčiosios paleisties vadovas......................................44 Kiirtutvustus............................................47 Ghid de pornire rapidă..........................................50 Краткое...
Page 3
Set Up Your Device Pair the device with your phone using the Huawei Health app. Please scan the QR code or search for "Huawei Health" in AppGallery or at consumer.huawei.com to download the Huawei Health app. Add your device in the Huawei Health app, and follow the onscreen instructions to finish pairing.
Page 4
Loosen the strap for a little bit during the day to let your skin breathe. If wearing it starts to feel uncomfortable, take off your wearable and let your wrist have a rest. If it still feels uncomfortable, stop wearing it and seek medical advice as soon as possible. You can also purchase straps made from other materials and with different designs from the official Huawei website. •...
Page 5
UK regulatory conformance Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device CLB-B19 is in compliance with the relevant statutory instruments in the UK. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: https://consumer.huawei.com/certification.
Page 6
Please go to Settings > About > Regulatory information on the device to view the E-label screen. Restrictions in Norway Use of this radio equipment is not allowed in the geographical area within a radius of 20 km from the center of Ny-Ålesund, Svalbard.
Page 7
Configurer son périphérique Jumelez le périphérique avec votre téléphone à l'aide de l'application Huawei Health. Veuillez balayer le QR code ou rechercher « Huawei Health » dans AppGallery ou sur consumer.huawei.com pour télécharger l'application Huawei Health. Ajoutez votre périphérique dans l'application Huawei Health, et suivez les instructions à...
Page 8
Si vous continuez à ressentir un inconfort, cessez de le porter et consultez un médecin le plus tôt possible. Vous pouvez également acheter des sangles faites d'autres matériaux et avec différents designs sur le site Web officiel de Huawei.
Page 9
Lorsque vous chargez le périphérique, assurez-vous qu'il se trouve à 20 cm de votre corps. Déclaration Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que ce périphérique CLB-B19 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Page 10
Pour obtenir les informations les plus récent concernant les accessoires et les logiciels, veuillez consulter la déclaration de conformité (DoC) en vous rendant sur https://consumer.huawei.com/certification. Veuillez visiter le site https://consumer.huawei.com/en/support/hotline pour obtenir le numéro de téléphone et l'adresse de courriel à jour de l'assistance téléphonique pour votre pays/régions.
Page 11
Configurer votre appareil Associez l'appareil avec votre téléphone au moyen de l'application Huawei Health. Veuillez scanner le QR code ou recherchez « Huawei Health » dans AppGallery ou sur consumer.huawei.com pour télécharger l'application Huawei Health. Ajoutez votre appareil dans l'application Huawei Health, puis suivez les instructions à...
Page 12
Desserrez un peu la bande pendant la journée pour laisser votre peau respirer. Si vous commencez à ressentir une gêne, ôtez l'appareil et laissez votre poignet se reposer. Si la gêne persiste, cessez de porter l'appareil et consultez un médecin dès que possible. Sur le site web officiel de Huawei, vous pouvez également acheter des bandes fabriquées dans d'autres matériaux et avec des designs différents.
Page 13
Pour en savoir plus sur les lieux de collecte et la manière de vous débarrasser de vos déchets électriques et électroniques, contactez les autorités locales, votre revendeur ou le service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le site web https://consumer.huawei.com/en/. Réduction des substances dangereuses Cet appareil et ses accessoires électriques respectent la réglementation locale en vigueur concernant la restriction de l'utilisation de certaines...
Page 14
Lorsque vous chargez l'appareil, assurez-vous qu'il se trouve à un minimum de 20 cm de votre corps. Déclaration Huawei Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil CLB-B19 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Page 15
Richte dein Gerät ein Koppele das Gerät über die Huawei Health-App mit deinem Telefon. Scanne den QR-Code oder suche nach „Huawei Health“ in AppGallery oder auf consumer.huawei.com, um die Huawei Health-App herunterzuladen. Füge dein Gerät in der Huawei Health-App hinzu und befolge die Bildschirmanweisungen, um den Kopplungsvorgang fertigzustellen.
Page 16
Handgelenk eine Pause. Wenn es sich anschließend immer noch unangenehm anfühlt, trage es nicht länger und suche so schnell wie möglich einen Arzt auf. Über die offizielle Huawei-Website kannst du auch Armbänder aus anderen Materialien und mit verschiedenen Designs erwerben.
Page 17
Vergewissere dich, dass sich das Gerät während des 20 cm von deinem Körper entfernt Erklärung Huawei Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät CLB-B19 den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of ist unter abrufbar.
Page 18
Alle HF-Parameter (z. B. Frequenzbereich und Ausgangsleistung) sind für den Benutzer unzugänglich und können nicht von diesem geändert werden. Aktuelle Informationen über Zubehör und Software findest du in der DoC (Declaration of Confirmation, Konformitätserklärung) unter https://consumer.huawei.com/certification. Die kürzlich aktualisierte Hotline und E-Mail-Adresse für dein Land oder deine Region findest du unter https://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Page 19
Configura il dispositivo Associa il dispositivo al telefono utilizzando l'app Huawei Health. Scansiona il codice QR oppure cerca "Huawei Health" in AppGallery o su consumer.huawei.com per scaricare l'app Huawei Health. Aggiungi il dispositivo nell'app Huawei Health e segui le istruzioni sullo schermo per completare l'associazione.
Page 20
Se si sente ancora fastidio, terminare di indossarlo e cercare una consulenza medica prima possibile. È anche possibile acquistare cinturini in materiale diverso e con design diversi dal sito Web ufficiale di Huawei.
Page 21
Quando carichi il dispositivo, assicurati che sia a 20 cm dal corpo. Dichiarazione Con il presente documento Huawei Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo CLB-B19 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE. La versione più recente e valida della DoC (Dichiarazione di conformità) può essere visualizzata su https://consumer.huawei.com/certification.
Page 22
Per le informazioni più recenti su accessori e software, consultare la DoC (Dichiarazione di conformità) all'indirizzo https://consumer.huawei.com/certification. Visitare https://consumer.huawei.com/en/support/hotline per il servizio call center e l'indirizzo e-mail aggiornati di recente per il Paese o l'area geografica in cui si vive.
Page 23
Cómo configurar el dispositivo Enlaza el dispositivo con el teléfono mediante la aplicación Salud de Huawei. Escanea el código QR o busca “Salud de Huawei” en AppGallery o en consumer.huawei.com para descargar la aplicación Salud de Huawei. Añade tu dispositivo en la aplicación Salud de Huawei y sigue las instrucciones que aparecen en la pantalla para finalizar el enlace.
Page 24
Si todavía siente molestias, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico lo antes posible. Usted también puede comprar correas de otros materiales y con diferentes diseños desde el sitio web oficial de Huawei.
Page 25
Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que este se encuentre a 20 cm de su cuerpo. Declaración Por medio del presente documento, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo CLB-B19 cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones de la Directiva 2014/53/UE.
Page 26
Para consultar la información más actualizada sobre accesorios y software, consulte la DoC (declaración de conformidad) en https://consumer.huawei.com/certification. Acceda a https://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obtener el número de la línea de atención y la dirección de correo electrónico actualizados para su país o región.
Page 27
Configure o seu dispositivo Emparelhe o dispositivo com o seu telemóvel através da aplicação Huawei Health. Efetue a leitura do código QR ou pesquise por "Huawei Health" na AppGallery ou em consumer.huawei.com para transferir a aplicação Huawei Health. Adicione o seu dispositivo na aplicação Huawei Health e siga as instruções no ecrã...
Page 28
Se continuar desconfortável, deixe de utilizar o dispositivo e consulte um médico assim que possível. Também pode adquirir braceletes feitas em outros materiais e com designs diferentes no web site oficial da Huawei.
Page 29
Durante o carregamento do dispositivo, garanta que está a 20 cm de distância do seu corpo. Declaração A Huawei Device Co., Ltd. declara por este meio que este dispositivo CLB-B19 se encontra de acordo com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 2014/53/UE.
Page 30
Para obter informações mais atualizadas sobre acessórios e software, consulte a Declaração de Conformidade em https://consumer.huawei.com/certification. Visite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obter o contacto da linha direta e o endereço de e-mail atualizados recentemente no seu país ou região. Aceda a Definições > Sobre > Informação de regulamentação (Settings > About > Regulatory information) no dispositivo para ver o ecrã E-label.
Page 31
Uw apparaat instellen Koppel het apparaat met uw telefoon met behulp van de Huawei Health-app. Scan de QR-code of zoek naar "Huawei Health" in AppGallery of op consumer.huawei.com om de Huawei Health-app te downloaden. Voeg uw apparaat toe in de Huawei Health-app en volg de instructies op het scherm om het koppelen te voltooien.
Page 32
Als het nog steeds ongemakkelijk aanvoelt, stop dan met het dragen van de wearable en raadpleeg zo snel mogelijk een arts. U kunt ook bandjes gemaakt van andere materialen en met verschillende ontwerpen kopen op de officiële website van Huawei.
Page 33
Houd het apparaat tijdens het opladen op minimaal 20 cm afstand van uw lichaam. Verklaring Huawei Device Co., Ltd. verklaart hierbij dat dit apparaat CLB-B19 voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De meest recente en geldige versie van de conformiteitsverklaring kunt u bekijken op https://consumer.huawei.com/certification.
Page 34
Raadpleeg de conformiteitsverklaring op https://consumer.huawei.com/certification voor de meest recente informatie over accessoires en software. Kijk op https://consumer.huawei.com/en/support/hotline voor de onlangs bijgewerkte hotline en het onlangs bijgewerkte e-mailadres in uw land of regio. Ga naar Instellingen > Over > Wettelijke informatie (Settings > About > Regulatory information) op het apparaat om het E-labelscherm te...
Page 35
® είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην εταιρεία Bluetooth SIG, Inc. και για κάθε χρήση τους από την εταιρεία Huawei Technologies Co., Ltd. εκχωρείται σχετική άδεια. Η Huawei Device Co., Ltd. είναι θυγατρική εταιρεία της Huawei Technologies Co., Ltd. Άλλα εμπορικά σήματα, ονόματα προϊόντων, υπηρεσιών και εταιρειών που αναφέρονται ενδέχεται να αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων...
Page 36
όταν φοράτε τη συσκευή, βγάλτε την και αφήστε τον καρπό σας να ξεκουραστεί. Αν εξακολουθείτε να νιώθετε άβολα, σταματήστε να φοράτε τη συσκευή και συμβουλευτείτε έναν γιατρό το συντομότερο δυνατό. Μπορείτε επίσης να αγοράσετε λουράκια κατασκευασμένα από άλλα υλικά και με διαφορετικά σχέδια από τον επίσημο ιστότοπο της Huawei. •...
Page 37
αποβούν επιζήμιες για την υγεία και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού και πώς μπορείτε να απορρίψετε τα απόβλητα ΗΗΕ, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τον μεταπωλητή ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών απορριμμάτων ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο https://consumer.huawei.com/en/. Μείωση των επικίνδυνων ουσιών...
Page 38
Κατά τη φόρτιση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται 20 cm μακριά από το σώμα σας. Δήλωση Διά του παρόντος, η Huawei Device Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή CLB-B19 συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 2014/53/ΕΕ.
Page 39
Konfiguracja urządzenia Sparuj urządzenie z telefonem za pomocą aplikacji Huawei Health. Zeskanuj kod QR lub wyszukaj ciąg „Huawei Health” w aplikacji AppGallery, aby pobrać aplikację Huawei Health. Dodaj urządzenie w aplikacji Huawei Health i wykonaj instrukcje ekranowe, aby ukończyć parowanie.
Page 40
Podczas zwykłego noszenia poluzuj pasek na jakiś czas, aby pozwolić skórze oddychać. Jeśli noszenie urządzenia ubieralnego zaczyna być niewygodne, zdejmij je i pozwól nadgarstkowi odpocząć. Jeśli wciąż czujesz dyskomfort, przestań nosić urządzenie i niezwłocznie zasięgnij porady lekarza. W oficjalnej witrynie firmy Huawei możesz również kupić paski z innych materiałów w różnych odmianach. •...
Page 41
Niniejsze urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogi lokalnych przepisów o ograniczaniu użycia pewnych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, takich jak unijne rozporządzenie REACH, RoHS i dyrektywa w sprawie baterii (jeśli ma zastosowanie). Informacje na temat zgodności z wymogami REACH i RoHS można znaleźć w witrynie https://consumer.huawei.com/certification. Zgodność z przepisami UE Wymagania dotyczące narażenia na promieniowanie radiowe...
Page 42
Podczas ładowania urządzenie powinno znajdować się 20 cm od ciała. Oświadczenie Huawei Device Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że urządzenie CLB-B19 jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Najbardziej aktualna i obowiązująca wersja deklaracji zgodności znajduje się na stronie https://consumer.huawei.com/certification.
Page 43
® Bluetooth vārda zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Huawei Device Co., Ltd. ir uzņēmuma Huawei Technologies Co., Ltd. saistītais uzņēmums. Citas lietotās preču zīmes un produktu, pakalpojumu un uzņēmumu nosaukumi var piederēt to attiecīgajiem īpašniekiem.
Page 44
Dienas gaitā nedaudz atbrīvojiet siksniņu, lai ļautu ādai elpot. Ja valkāšana kļūst nekomfortabla, noņemiet valkājamierīci un atpūtiniet plaukstas locītavu. Ja joprojām jūtat diskomfortu, pārtrauciet ierīces valkāšanu un pēc iespējas drīzāk konsultējieties ar ārstu. Oficiālajā Huawei vietnē varat iegādāties arī siksniņas, kas ir izgatavotas no citiem materiāliem un ar citu dizainu.
Page 45
Uzlādes laikā ierīcei ir jāatrodas vismaz 20 cm attālumā no ķermeņa. Paziņojums Ar šo uzņēmums Huawei Device Co., Ltd. paziņo, ka ierīce CLB-B19 atbilst Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un pārējiem attiecīgajiem šīs direktīvas noteikumiem. Jaunāko un spēkā esošo atbilstības deklarācijas versiju varat skatīt vietnē https://consumer.huawei.com/certification.
Page 46
Bluetooth ® žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc. , o šiuos ženklus „Huawei Technologies Co., Ltd.“ naudoja pagal licenciją. „Huawei Device Co., Ltd.“ ir „Huawei Technologies Co., Ltd.“ priklauso vienai įmonių grupei. Kiti paminėti prekių ženklai, gaminių, paslaugų ir bendrovių pavadinimai gali priklausyti jų atitinkamiems savininkams.
Page 47
Dienos metu šiek tiek atlaisvinkite dirželį, kad oda galėtų kvėpuoti. Jei dėvėti tampa nepatogu, nusiimkite dėvimąjį įrenginį ir leiskite riešui pailsėti. Jei vis tiek nepatogu, nedelsdami nustokite dėvėti ir kreipkitės į gydytoją. Oficialiojoje „Huawei“ svetainėje galite įsigyti ir iš kitų medžiagų...
Page 48
Įkraudami įrenginį užtikrinkite, kad jis būtų 20 cm atstumu nuo jūsų kūno. Pareiškimas Šiuo dokumentu „Huawei Device Co., Ltd.“ pareiškia, kad šis įrenginys (CLB-B19) atitinka direktyvos 2014/53/ES pagrindinius reikalavimus ir kitus atitinkamus nuostatus. Naujausią galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versiją galima peržiūrėti adresu https://consumer.huawei.com/certification.
Page 49
Seadme häälestamine Siduge seade telefoniga, kasutades rakendust Huawei Health. Skannige QR-kood või otsige AppGallery või aadressilt consumer.huawei.com märksõna „Huawei Health“ ja laadige alla rakendus Huawei Health. Lisage oma seade rakenduses Huawei Health ja järgige sidumise lõpetamiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid. Abi saamine Ühenduse, funktsioonide ning kasutusnõuannete kohta lisateabe saamiseks vaadake rakenduse Huawei Health võrguspikrit.
Page 50
Laske päeva jooksul natukeseks ajaks rihma lõdvemaks, et teie nahk saaks hingata. Kui kantava seadme kandmine tekitab ebamugavustunnet, võtke see ära ja laske oma randmel puhata. Kui ebamugavustunne ikka ei kao, lõpetage selle kandmine ja pöörduge esimesel võimalusel arsti poole. Huawei ametlikult veebisaidilt saate osta ka teistest materjalidest valmistatud erinevate kujundustega rihmasid. •...
Page 51
Seadme laadimisel veenduge, et see oleks teie kehast 20 cm kaugusel. Avaldus Huawei Device Co., Ltd. teatab käesolevaga, et see seade, CLB-B19, on vastavuses direktiivi 2014/53/EL põhinõuete ja muude asjakohaste sätetega. Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab lugeda aadressil https://consumer.huawei.com/certification. Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides.
Page 53
și relaxați-vă încheietura mâinii. Dacă în continuare vă incomodează, întrerupeți purtarea acestuia și cereți sfatul medicului cât mai curând posibil. De asemenea, puteți achiziționa curele din alte materiale și cu designuri diferite de pe site-ul web Huawei oficial.
Page 54
Păstrați dispozitivul la o distanță de 20 cm față de corp în timp ce se încarcă. Declarație Prin prezenta, Huawei Device Co., Ltd. declară că dispozitivul CLB-B19 este în conformitate cu reglementările esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE.
Page 55
Vizitați https://consumer.huawei.com/en/support/hotline pentru linia de asistență și adresa de e-mail recent actualizate în țara sau regiunea dvs. Mergeți la Setări > Despre > Informații de reglementare (Settings > About > Regulatory information) pe dispozitiv, pentru a vizualiza ecranul cu...
Page 56
являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии. Huawei Device Co., Ltd. — это дочерняя компания Huawei Technologies Co., Ltd. Другие товарные знаки, наименования товаров, услуг и компаний, упомянутые в данном документе, принадлежат их владельцам.
Page 57
Периодически ослабляйте ремешок в течение дня, чтобы ваша кожа дышала. Если вы испытываете дискомфорт при носке устройства, снимите его и дайте запястью отдохнуть. Если неприятные ощущения сохраняются, прекратите использование устройства и как можно скорее обратитесь за медицинской помощью. Вы также можете приобрести на официальном веб-сайте Huawei ремешки, изготовленные из других материалов и с другим дизайном.
Page 58
окружающей среде и здоровью человека. Для получения более подробной информации о правилах утилизации электронных и электрических устройств обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено устройство, или постетите веб-сайт https://consumer.huawei.com/en/. Сокращение выбросов вредных веществ...
Page 59
При зарядке устройства убедитесь, что оно находится в 20 см от вашего тела. Примечание Настоящим компания Huawei Device Co., Ltd. заявляет, что данное устройство соответствует CLB-B19 основным требованиям и другим положениям директивы 2014/53/EU. Актуальную версию декларации соответствия ЕС можно найти по ссылке https://consumer.huawei.com/certification.
Page 60
се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите марки од страна на Huawei Technologies Co., Ltd. е со лиценца. Huawei Device Co., Ltd. е подружница на Huawei Technologies Co., Ltd. Другите наведени трговски марки, називи на производи, услуги и компании може да се во сопственост на нивните соодветни сопственици.
Page 61
уредот за носење, извадете го уредот и оставете го зглобот да се одмори. Ако сѐ уште чувствувате неудобност, извадете го уредот за носење и консултирајте се со доктор што е можно побрзо. Исто така, може да купите ремчиња направени од други материјали и со разни дизајни од официјалната веб-локација на Huawei. •...
Page 62
Кога го полните уредот, уверете се дека е оддалечен 20 cm од телото. Изјава Со овој документ, Huawei Device Co., Ltd. изјавува дека овој уред CLB-B19 е во согласност со неопходните барања и другите релевантни одредби од Директивата 2014/53/ЕУ. Најновата и важечка верзија на ИС (Изјава за сообразност) може да се види на https://consumer.huawei.com/certification.
Page 63
Корисникот не може да пристапи и не може да ги промени сите параметри на радиофреквенциите (на пример, фреквенциски опсег и излезна моќност). За најнови информации за додатоци и софтвер, видете ја ИС (Изјава за сообразност) на https://consumer.huawei.com/certification. Посетете ја страницата https://consumer.huawei.com/en/support/hotline за неодамна ажурирани телефонски број и адреса на е-пошта во...
Page 64
са регистрирани търговски марки, притежавани от Bluetooth SIG, Inc. , и използването им от Huawei Technologies Co., Ltd. е предмет на лиценз. Huawei Device Co., Ltd. е дъщерна компания на Huawei Technologies Co., Ltd. Всички други споменати търговски марки, продукти, услуги и имена на компании могат да са собственост на съответните им притежатели.
Page 65
• Huawei не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са в следствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното спазване на тези предупреждения и инструкции, с изключение на случаите на смърт...
Page 66
здравето и за околната среда. За повече информация относно това къде и как да изхвърляте своите ЕЕО отпадъци, се свържете с местните власти, търговците на дребно или службата за събиране на домакински отпадъци или посетете уебсайта https://consumer.huawei.com/en/. Намаляване на опасните вещества...
Page 67
При зареждане на устройството се погрижете да е на разстояние 20 см от тялото ви. Декларация С настоящото Huawei Device Co., Ltd. декларира, че устройството CLB-B19 съответства на основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕС. Най-новата и валидна версия на Декларация за съответствие може да бъде намерена на https://consumer.huawei.com/certification.
Page 69
Pokud se stále cítíte nepohodlně, přestaňte ji nosit a vyhledejte co nejdříve lékařskou pomoc. Můžete si také na oficiální webové stránce společnosti Huawei zakoupit řemínky vyrobené z jiných materiálů a v různých vzhledech. •...
Page 70
Při nabíjení zařízení se ujistěte, že je vzdáleno 20 cm od vašeho těla. Prohlášení Společnost Huawei Device Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení CLB-B19 splňuje hlavní požadavky a všechna relevantní ustanovení směrnice 2014/53/EU. Nejnovější platnou verzi Prohlášení o shodě naleznete na webové stránce https://consumer.huawei.com/certification.
Page 71
Žádné parametry radiové frekvence (například frekvenční rozsah a výstupní výkon) nejsou uživateli přístupné a nemohou být uživatelem změněny. Nejaktuálnější informace o příslušenství a softwaru naleznete v Prohlášení o shodě na webové stránce https://consumer.huawei.com/certification. Navštivte webovou stránku https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde je uvedena nejnovější zákaznická linka a e-mailová adresa pro vaši zemi či region.
Page 73
V priebehu dňa uvoľnite trocha remienok, aby mohla vaša pokožka dýchať. Ak sa počas nosenia budete cítiť nepríjemne, zložte nositeľné zariadenie a nechajte zápästie odpočívať. Ak sa naďalej cítite nepríjemne, prestaňte zariadenie nosiť a čo najskôr vyhľadajte lekársku pomoc. Na oficiálnej webovej stránke spoločnosti Huawei si môžete kúpiť remienky vyrobené z iných materiálov a s rôznym dizajnom. •...
Page 74
Pri nabíjaní zariadenia dbajte na to, aby bolo vo vzdialenosti 20 cm od vášho tela. Vyhlásenie Spoločnosť Huawei Device Co., Ltd., týmto vyhlasuje, že toto zariadenie CLB-B19 je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Najnovšiu platnú verziu vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť na adrese https://consumer.huawei.com/certification.
Page 75
Najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri nájdete vo Vyhlásení o zhode na stránke https://consumer.huawei.com/certification. Navštívte stránku https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde nájdete aktuálne informácie o zákazníckej linke a e-mailovej adrese pre svoju krajinu alebo región. Ak si chcete pozrieť obrazovku s elektronickou etiketou, prejdite na zariadení položku Nastavenia > Informácie > Regulačné informácie (Settings >...
Page 76
Készülék beállítása Párosítsa a készüléket a telefonjával a Huawei Health alkalmazás használatával. A Huawei Health alkalmazás letöltéséhez olvassa be a QR-kódot, vagy keressen rá a „Huawei Health” kifejezésre az AppGallery vagy a consumer.huawei.com oldalon. Adja hozzá készülékét a Huawei Health alkalmazásban, és kövesse a képernyőn megjelenő...
Page 77
Napközben a szíjat lazítsa meg egy kicsit annak érdekében, hogy a bőre lélegezhessen. Ha a viselése kényelmetlenné válik, vegye le a viselhető eszközt, és hagyja pihenni a csuklóját. Ha továbbra is kényelmetlen, ne hordja tovább, és mihamarabb forduljon orvoshoz. A Huawei hivatalos weboldalán más anyagokból készült és különféle dizájnú...
Page 78
A készülék töltésekor ügyeljen rá, hogy az 20 cm távolságban legyen a testétől. Nyilatkozat A Huawei Device Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék CLB-B19 megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A DoC (Megfelelőségi nyilatkozat) legutóbbi és érvényes verziója itt tekinthető meg: https://consumer.huawei.com/certification.
Page 79
A rádiófrekvenciás paraméterek (pl. a frekvenciatartomány és a kimeneti teljesítmény) a felhasználó számára nem hozzáférhető és nem is módosítható. A kiegészítőkre és a szoftverekre vonatkozó legfrissebb információkért tekintse meg a megfelelőségi nyilatkozatot a https://consumer.huawei.com/certification címen. Az országában vagy régiójában használható ügyfélszolgálati és e-mailes elérhetőségeket tekintse meg a https://consumer.huawei.com/en/support/hotline oldalon.
Page 81
Ako i dalje osećate nelagodnost, prestanite da ga nosite i potražite savet lekara što je pre moguće. Takođe, preko zvaničnog veb-sajta kompanije Huawei možete da kupite narukvice koje su izrađene od drugih materijala i koje imaju drugačiji dizajn.
Page 82
Prilikom punjenja uređaja, obezbedite da se nalazi na udaljenosti od 20 cm od tela. Izjava Kompanija Huawei Device Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj CLB-B19 u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Najnoviju i važeću verziju dokumenta DoC (Deklaracija o usaglašenosti) možete da pogledate na adresi https://consumer.huawei.com/certification.
Page 83
Postavljanje uređaja Uređaj uparite s telefonom putem aplikacije Huawei Health. Skenirajte QR kod ili potražite aplikaciju „Huawei Health” u trgovini AppGallery ili na web-mjestu consumer.huawei.com da biste preuzeli aplikaciju Huawei Health. Dodajte uređaj u aplikaciju Huawei Health i slijedite upute na zaslonu za dovršetak uparivanja.
Page 84
Ako i dalje osjećate nelagodu, prestanite ga nositi i potražite savjet zdravstvenog djelatnika što je prije moguće. Osim toga, na službenom mrežnom mjestu tvrtke Huawei možete kupiti i remene izrađene od drugih materijala i s drukčijim dizajnom.
Page 85
Dok punite uređaj, pobrinite se da je udaljen 20 cm od vašeg tijela. Izjava Huawei Device Co., Ltd. ovime izjavljuje da je uređaj CLB-B19 usklađen sa svim bitnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Najnoviju valjanu verziju Izjave o sukladnosti možete pregledati na stranici https://consumer.huawei.com/certification.
Page 86
Bluetooth SIG, Inc. , družba Huawei Technologies Co., Ltd. pa uporablja vse takšne znamke na podlagi licence. Huawei Device Co., Ltd. je povezana družba družbe Huawei Technologies Co., Ltd. Imena drugih navedenih blagovnih znamk, izdelkov, storitev in družb so lahko v lasti njihovih ustreznih lastnikov.
Page 87
Podnevi pašček nekoliko popustite, da lahko vaša koža diha. Če nošenje nosljive naprave postane neudobno, napravo snemite, da si vaše zapestje odpočije. Če je nošenje tudi po premoru neudobno, prenehajte z nošenjem nosljive naprave in čim prej poiščite zdravniško pomoč. Na uradnem spletnem mestu Huawei lahko kupite tudi paščke iz drugih materialov, ki so videti drugače. •...
Page 88
Naprava naj bo med polnjenjem 20 cm oddaljena od vašega telesa. Izjava S tem podjetje Huawei Device Co., Ltd. navaja, da je naprava CLB-B19 skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi Direktive 2014/53/EU. Najnovejšo in veljavno različico izjave o skladnosti si lahko ogledate na spletnem mestu To napravo je mogoče uporabljati v vseh državah članicah EU.
Page 89
Ställa in din enhet Parkoppla din enhet med din telefon med hjälp av appen Huawei Health. Skanna QR-koden eller sök efter ”Huawei Health” i AppGallery eller på consumer.huawei.com för att ladda ned appen Huawei Health. Lägg till din enhet i appen Huawei Health och följ instruktionerna på skärmen för att avsluta parkopplingen.
Page 90
• Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15 cm mellan en enhet och en pacemaker för att eliminera risken för störningar av pacemakern. • Om du använder en pacemaker bör du hålla enheten på motsatt sida om pacemakern och inte bära enheten i någon främre ficka. •...
Page 91
Se till att enheten är 20 cm från kroppen när den laddas. Försäkran Härmed försäkrar Huawei Device Co., Ltd. att denna enhet, CLB-B19, överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv 2014/53/EU. Den senaste och giltiga versionen av försäkran om överensstämmelse kan ses på https://consumer.huawei.com/certification.
Page 92
Varmista, että laite ja sen lisävarusteet pysyvät puhtaina ja kuivina. Määritä laitteesi Muodosta laitteelle laitepari puhelimesi kanssa käyttämällä Huawei Health -sovellusta. Skannaa QR-koodi tai etsi Huawei Health AppGallerystä tai osoitteesta consumer.huawei.com, ja lataa Huawei Health -sovellus. Lisää laitteesi Huawei Health -sovelluksessa ja seuraa näytön ohjeita pariliitoksen viimeistelemiseksi.
Page 93
• Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. • Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella, äläkä kanna laitetta rintataskussasi. • Huomioi paikalliset lait ja määräykset tätä laitetta käytettäessä. Älä käytä langatonta laitetta ajaessasi, koska se voi lisätä onnettomuusriskiä. •...
Page 94
Kun lataat laitetta, varmista, että se on 20 cm:n päässä kehostasi. Lausunto Huawei Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite, CLB-B19, täyttää direktiivin 2014/53/EU olennaiset vaatimukset ja sen muut asiaankuuluvat säännökset. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin ja voimassa oleva versio on luettavissa osoitteessa https://consumer.huawei.com/certification.
Page 95
Opsæt din enhed Opret parring af enheden med din telefon ved hjælp af appen Huawei Health. Scan QR-koden, eller søg efter "Huawei Health" i AppGallery eller på consumer.huawei.com for at hente appen Huawei Health. Tilføj din enhed i appen Huawei Health, og følg skærminstruktionerne for at afslutte oprettelsen af parring.
Page 96
Hvis det stadig føles ubekvemt, skal du stoppe med at have enheden på og søge lægehjælp hurtigst muligt. Du kan også købe remme, der er lavet af andre materialer og med andre design, på det officielle Huawei-websted.
Page 97
Når du oplader enheden, skal du sørge for, at den er på en afstand af 20 cm fra din krop. Erklæring Huawei Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed CLB-B19 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Page 98
Gå til Indstillinger > Om > Oplysninger om regler (Settings > About > Regulatory information) på enheden for at se skærmen E-mærkat.
Page 99
Konfigurere enheten Par enheten med telefonen din med bruk av Huawei Health-appen. Skann QR-koden eller søk etter «Huawei Health» i AppGallery eller på consumer.huawei.com for å laste ned Huawei Health-appen. Legg til enheten din i Huawei Health-appen, og følg skjermmeldingene for å fullføre paringen.
Page 100
å gi håndleddet en pause. Hvis du fortsatt kjenner på ubehag, ta den av og kontakt helsepersonell så snart som mulig. Du kan også kjøpe reimer som er laget av andre materialer og med ulike design fra den offisielle Huawei-nettsiden.
Page 101
Sørg for at enheten er 20 cm unna kroppen din under lading. Erklæring Huawei Device Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten CLB-B19 er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Den nyeste og gyldige versjonen av samsvarserklæringen finnes på https://consumer.huawei.com/certification.
Page 102
Bluetooth ® sözcüğü marka ve logoları Bluetooth SIG, Inc. 'e ait tescilli ticari markalardır ve bu tür markaların Huawei Technologies Co., Ltd. tarafından her türlü kullanımı lisans kapsamındadır. Huawei Device Co., Ltd., Huawei Technologies Co., Ltd.'nin bağlı şirketidir. Bahsedilen diğer ticari markalar, ürün, servis ve şirket isimleri ilgili sahiplerinin mülkiyetinde olabilir.
Page 103
Gün içinde cildinizin hava alması için kayışı biraz gevşek tutun. Takılabilir cihaz takılıyken rahatsızlık vermeye başlarsa cihazı çıkarın ve bileğinizi dinlendirin. Rahatsızlık vermeye devam ediyorsa cihazı takmayı bırakın ve en kısa sürede doktorunuza danışın. Resmi Huawei web sitesinden farklı malzemelerden yapılmış ve farklı tasarımlara sahip kayışlar satın almanız da mümkündür.
Page 104
Cihaz şarj edilirken vücudunuzdan 20 cm uzakta olduğunda emin olun. Beyan Bu belge ile Huawei Device Co., Ltd., bu cihazın CLB-B19, 2014/53/EU Direktifi'nin temel gerekliliklerine ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. Uyumluluk Beyanı'nın (DoC) en güncel ve geçerli sürümü https://consumer.huawei.com/certification adresinde görülebilir.
Page 105
Bildirim Bu belgeyle Huawei Device Co., Ltd. bu cihazın (CLB-B19), 2014/53/EU Direktifinin temel gereklilikleri ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. DoC belgesinin (Uygunluk Beyanı) DoC belgesinin (Uygunluk Beyanı) en güncel ve geçerli versiyonunu https://consumer.huawei.com/certification adresinden inceleyebilirsiniz. Bu cihaz AB’nin tüm üye ülkelerinde kullanılabilir.
Page 106
Ürün Adı CLB-B19 Boyutlar 48.5 mm x 48.5 mm x 13 mm* Ağırlık Yaklaşık 76g* Bluetooth BT5.2, BLE/BR/EDR Ekran AMOLED renkli dokunmatik ekran Pil Türü Yerleşik lityum iyon polimer pil Pil Kapasitesi 530 mAh* Dayanıklılık Seviyesi 10 ATM *Yaklaşık değerlerdir, nihai üründe değişebilir...
Page 107
® є зареєстрованими торговельними марками компанії Bluetooth SIG, Inc. Будь-яке їх використання компанією Huawei Technologies Co., Ltd. здійснюється згідно з ліцензією. Huawei Device Co., Ltd. – це дочірня компанія Huawei Technologies Co., Ltd. Інші згадані в цьому документі торговельні марки, а також назви виробів, послуг і компаній можуть належати відповідним власникам.
Page 108
Трохи ослабляйте ремінець протягом дня, щоб ваша шкіра дихала. Якщо під час носіння виникає дискомфорт, зніміть носимий пристрій і дайте зап’ястку відпочити. Якщо відчуття дискомфорту не зникає, припиніть носити пристрій і якнайшвидше зверніться до лікаря. На офіційному вебсайті Huawei також можна придбати ремінці з інших матеріалів у різному дизайні. •...
Page 109
Переконайтеся, що під час заряджання пристрій знаходиться на відстані щонайменше 20 см від тіла. Заява У цьому документі компанія Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій CLB-B19 задовольняє основні вимоги та інші відповідні положення Директиви 2014/53/ЄС. Найновішу чинну версію Декларації про відповідність можна переглянути на вебсторінці https://consumer.huawei.com/certification.
Page 110
Користувач не може переглядати та змінювати параметри радіочастот (наприклад, діапазон і вихідну потужність). Найновішу інформацію про аксесуари та програмне забезпечення можна переглянути в Декларації про відповідність на вебсторінці https://consumer.huawei.com/certification. Нещодавно оновлені адреси електронної пошти та номери гарячої лінії у вашій країні або регіоні можна дізнатися на вебсторінці...