Page 1
FR - Manuel d'utilisation SV - Instruktionsbok CS - Návod k obsluze SK - Návod na použitie RO - Broşură cu instrucţiuni OIL PANEL HEATER 400 Oliegevulde radiatorkachel Öl-Standheizung Oil filled radiator heater Radiateur à bain d’huile Oljefyllt värmeelement Olejové radiátorové topení...
Page 2
Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
Page 3
Nederlands Technische gegevens Type OIL PANEL HEATER 400 Aansluitspanning Volt/Hz 230 / 50 Max. vermogen Watt Thermostaat Afmetingen 49 x 25 x 56,2 Gewicht Algemene veiligheidsvoorschriften Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door. Controleer voor gebruik uw nieuwe kachel (incl. kabel en stekker) op zichtbare beschadigingen.
Page 4
13. Bedek een kachel nooit! Gebruik de kachel dus ook nooit om kleding op te drogen of iets op te zetten en plaats hem niet op zachte oppervlakken als een bed of hoogpolig tapijt, waardoor openingen afgesloten kunnen raken. 14. De lucht rond een kachel moet vrij kunnen circuleren. Plaats hem dus niet te dicht op muren of grote voorwerpen en niet onder een plank, kast o.i.d.
Page 5
Beschrijving 1. Radiator 2. Bedieningspaneel 3. Thermostaatknop 4. Aan / uit-knop 5. Voet 6. zwenkwiel Opbouw, Plaats en Aansluiting Verwijder al het verpakkingsmateriaal en houd het buiten het bereik van kinderen. Controleer na verwijdering van de verpakking of het apparaat geen beschadigingen of tekenen die op een fout/defect/storing kunnen wijzen, vertoont.
Page 6
Hangend (vast bevestigd aan de wand): Kies een stevige, vlakke en loodrechte wand van onbrandbaar en niet-smeltend materiaal (dus niet van hout, synthetisch materiaal o.i.d.!) om de kachel aan op te hangen. Bepaal de plaats waar u de kachel wilt ophangen. Zorg er daarbij voor dat de kachel te allen tijde voldoende vrije ruimte rond zich heeft en er geen brandbare materialen te dicht bij de kachel kunnen komen (zie ook de veiligheidsvoorschriften).
Page 7
CE - verklaring Hierbij verklaart Euromac bv., Genemuiden-NL dat het product oliegevulde radiatorkachel, merk EUROM, type OIL PANEL HEATER 400 voldoet aan de LVD-richtlijn 2006/95/EC en aan de EMC-richtlijn 2004/108/EG en in overeenstemming is met de onderstaande normen:...
Page 8
Deutsch Technische Daten OIL PANEL HEATER 400 Anschlussspannung Volt/Hz 230 / 50 Maximale Leistung Watt Thermostat Maße: 49 x 25 x 56,2 Gewicht Allgemeine Sicherheitsvorschriften 1. Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durch. 2. Kontrollieren Sie vor der Benutzung Ihren neuen Ölradiator (inkl. Anschlussleitung und Stecker) auf sichtbare Beschädigungen.
Page 9
11. Platzieren Sie den Ölradiator nicht in der Nähe, unter oder auf eine Steckdose gerichtet und nicht in der Nähe eines offenen Feuers oder einer Wärmequelle. 12. Benutzen Sie den Ölradiator nicht in der Nähe von oder gerichtet auf Möbel, Tieren, Gardinen, Papier, Kleidung, Bettwäsche oder sonstiger brennbarer Gegenstände.
Page 10
26. Benutzen Sie den Ölradiator ausschließlich für den Zweck, für den er entwickelt wurde und in der Weise, die in diesem Handbuch beschrieben wird. Abweichungen von 24, 25 und 26 können Schaden, Brand und/oder Personenschäden verursachen. Diese führen zu einem Garantieverfall. Lieferant, Importeur und/oder Hersteller übernehmen keine Haftung für die Folgen.
Page 11
Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät, mindestens einen Meter von allen Hindernissen, Wänden und brennbaren Materialien entfernt (siehe auch die Sicherheitsvorschriften). Sorgen Sie dafür, dass die Öl-Standheizung immer gerade auf einer stabilen, ebenen und waagerechten Oberfläche steht. Platzieren Sie die Heizung niemals auf Betten, Sofas oder auf einem hochflorigen Teppich usw.! ...
Page 12
Stellen Sie den Heizkörper wieder in die unteren Haltebügel und schrauben Sie jetzt die Klemmplatten mit den 2x2 kurzen Schrauben gut auf den oberen Bügeln fest (Oberseite Heizkörper in der Rille der Klemmplatten). Überprüfen Sie, ob der Heizkörper richtig fest montiert ist und in keiner Weise ohne ...
Page 13
Materialien wiederverwertet werden. CE - Erklärung Hiermit erklärt Euromac BV, Genemuiden-NL, dass das Produkt Öl-Standheizung, Marke EUROM, Typ OIL PANEL HEATER 400 der Niedrigenergie-Richtlinie 2006/95/EG und der EMV-Richtlinie 2004/108/EG entspricht und mit den unten stehenden Normen konform geht:...
Page 14
unplug it immediately! Do not use a heater that has a damp interior but have it repaired. Never immerse the heater, cord or plug in water and never touch it with wet hands. 5. The supply voltage and utility frequency, specified on the machine, need to match those of the socket that is used.
Page 15
21. Keep the heater clean. Dust, dirt and/or a build up of deposits in the heater are a common cause of overheating. Make sure these deposits are removed regularly. 22. Do not turn on the appliance if you have discovered damage to the appliance, cord or plug, if the appliance is malfunctioning, if it has been dropped or if there are signs of any other defect.
Page 16
Assemble the swivel wheels and feet (see image ‘Description’): Remove the plastic cover caps from the metal brackets (4x) Remove the cap nut from the swivel wheels (4x) Stick the threaded part of the swivel wheels through the holes at the end of the metal brackets (4x) ...
Page 17
clamp plates and radiator and screw the upper brackets tightly into position. Place the radiator in the lower bracket again and now screw the clamp plates, using the 2x2 short screws, onto the upper brackets (top of the radiator in the channel on the clamp plates).
Page 18
CE-statement Euromac bv, Genemuiden-NL hereby declares that the EUROM oil filled radiator heater, type OIL PANEL HEATER 400, complies with the LVD guideline 2006/95/EC and the EMC guideline 2004/108/EC and meets the following standards: EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 60335-1:2012...
Page 19
7. L’utilisation d’une rallonge est déconseillée, puisqu’elle peut entraîner une surchauffe et un incendie. Si l’utilisation d’une rallonge ne peut être évitée, utilisez une rallonge en bon état et agréée, d’un diamètre minimum de 3 x 1,5 mm² et d’une puissance autorisée de 750 W.
Page 20
23. Le radiateur est rempli d'une certaine quantité d’huile spéciale ; toute réparation nécessitant l’ouverture des réservoirs d’huile ne peut être réalisée que par le fabricant ou par un service après-vente ! Consultez-les si vous soupçonnez la présence d’une fuite d’huile. 24.
Page 21
Fixez à présent les pieds complets (supports et roulettes) à la face inférieure du radiateur, de telle façon que les trous filetés saillants du radiateur coïncident avec le trou du milieu des supports métalliques (2x). Fixez fermement les pieds au radiateur à l'aide des vis courtes et larges (2x). ...
Page 22
la plaquette de serrage autant que possible vers le bas ; le bord supérieur du radiateur doit tomber dans la fente des plaquettes de serrage. Retirez les plaquettes de serrage et le radiateur et serrez les supports supérieurs fermement dans cette position (sans laisser de jeu).
Page 23
Déclaration CE Par la présente, Euromac bv. - Genemuiden-NL, déclare que le produit radiateur à bain d’huile de marque EUROM, type OIL PANEL HEATER 400 répond à la directive LVD 2006/95/CE et à la directive EMC 2004/108/CE et est conforme aux normes ci-dessous :...
Page 24
Drag ut sladden helt innan elementet ansluts till elnätet. Se till att den inte kommer i kontakt med någon del av elementet och förhindra så att den inte värms upp på något annat sätt. Förlägg inte sladden under heltäckningsmattor; Täck den inte med mattor, delar av mattor eller liknande och se till att den inte ligger i passager.
Page 25
Elementet är fyllt med en viss mängd specialolja. Reparationer som innebär öppning av oljebehållarna kan får endast utföras av tillverkaren eller någon servicefirma. Kontakta dem om du misstänker en oljeläcka. Använd inte tillsatser och/eller tillbehör som inte har rekommenderats eller levererats av tillverkaren.
Page 26
Skruva nu dit de kompletta fotdelarna (byglar med svängbara hjul) på undersidan av radiatorn så att de utskjutande skruvhålen på radiatorn faller in i de mittersta hålen av beslagen. (2x) Fäst nu fötterna med de korta, breda skruvarna så att de sitter ordentligt (2x). ...
Page 27
Lämna det till din lokala uppsamlingsplats för elektriska apparater där allt återanvändbart material samlas in och återanvänds. CE-deklaration Euromac bv, Genemuiden-NL intygar härmed att EUROM oljefyllda värmeelement OIL PANEL HEATER 400, överensstämmer med lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-riktlinje 2004/108/EG, och överensstämmer med följande standarder:...
Page 28
EN 60335-2-30:2009+A11:12 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 PAH Req. ZEK 01.4-08 EN 61000-3-3:2013 Genemuiden, 03-07-2014 W.J. Bakker, alg.dir. ------------------------------------------------------------------------------------------------ Česky Technické údaje OIL PANEL HEATER 400 Napájecí napětí V/Hz 230 / 50 Dosažitelný výkon Watt Termostat Rozměry 49 x 25 x 56,2 Hmotnost Všeobecné...
Page 29
8. Zajistěte, aby na stejné zásuvce s topením, nebo na stejném kabelovém obvodu nebyl připojen žádný další elektrický spotřebič, aby nedošlo k přetížení obvodu a výpadku pojistky. 9. Nepoužívejte topení venku ani v prostorech menších, než 4 m². 10. Topení obsahuje teplé, žhavé a zápalné části. Proto jej nepoužívejte v prostorech, kde jsou uskladněny pohonné...
Page 30
Nedodržení pokynů, 24, 25 a 26 může způsobit škodu, požár nebo zranění. Tím okamžitě zaniká záruka, a prodejce, dovozce ani výrobce nenesou odpovědnost za žádné eventuální následky! Popis 1. Chladič 2. Ovládací panel 3. Termostat 4. SPÍNAČ / VYPÍNAČ 5. Patka 6.
Page 31
Zkontrolujte, zda je použitá zásuvka uzemněna, a že odpovídá výkonu uvedenému na typovém štítku topení. Upozornění: Kamna používejte pouze tehdy, když stojí rovně a jsou upevněná patkou (jak ukazuje fotografie na přední straně této brožury). Jakákoliv jiná poloha je nebezpečná! Přimontovaný...
Page 32
CE-prohlášení Euromac bv, Genemuiden-NL prohlašuje, že EUROM olejem plněné radiátorové topení, typ OIL PANEL HEATER 400, je v souladu se směrnicí LVD 2006/95/EC a obecnými zásadami EMC 2004/108/EG, a že je v souladu s následujícími normami: EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
Page 33
Slovensky Technické údaje OIL PANEL HEATER 400 Napájanie V/Hz 230 / 50 Maximálny výkon Termostat Rozmery 49 x 25 x 56,2 Hmotnosť Všeobecné bezpečnostné predpisy 1. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte celý tento návod na používanie. 2. Pred použitím nový ohrievač skontrolujte. Skontrolujte aj kábel a zástrčku, či nevykazujú...
Page 34
13. Ohrievač nikdy neprikrývajte! Ohrievač nikdy nepoužívajte na sušenie odevov a na hornú stranu ohrievača nič neumiestňujte. Neukladajte ho na mäkké povrchy, ak sú napríklad postele alebo koberce s vysokým vlasom, pretože by mohli blokovať otvory. 14. Uistite sa, že vzduch v okolí ohrievač cirkuluje voľne. Ohrievač neumiestňujte príliš blízko stien alebo veľkých predmetov a rovnako ich neumiestňujte pod police, skrinky a pod.
Page 35
Popis 1. Chladič 2. Ovládací panel 3. Nastavenie termostatu 4. SPÍNAČ / VYPÍNAČ 5. Pätka 6. Výkyvné koliesko Inštalácia, umiestnenie a pripojenie Odstráňte všetok obalový materiál a udržujte mimo dosahu detí. Po odstránení balenia skontrolujte zariadenie na poškodenie a ostatné znaky, ktoré by mohli indikovať poruchu/chybu/zlyhanie.
Page 36
Namontovaný (pripevnený ku stene): Vyberte pevnú, rovnú a úplne kolmú stenu, vyrobenú z nehorľavých a nerozpustných materiálov, na ktorú namontujete ohrievač (tj. nie drevené, syntetické materiály apod.!) Rozhodnite sa, kam chcete ohrievač namontovať. Uistite sa, že v okolí ohrievača je ...
Page 37
CE stanovisko Euromac bv, Genemuiden-NL týmto vyhlasuje, že olejový radiátor EUROM typu OIL PANEL HEATER 400, vyhovuje smerniciam LVD 2006/95/EC a EMC 2004/108/EC a spĺňa nasledovné normy: EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
Page 38
Română Date tehnice OIL PANEL HEATER 400 Tensiune de alimentare Volt/Hz 230 / 50 Capacitate maximă Watt Termostat Dimensiuni 49 x 25 x 56,2 Greutate Instrucţiuni generale de siguranţă 1. Citiţi cu atenţie întregul manual cu instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.
Page 39
13. Nu acoperiţi niciodată radiatorul! Nu folosiţi niciodată radiatorul pentru a usca îmbrăcămintea şi nu aşezaţi nimic deasupra acestuia. Nu îl amplasaţi pe suprafeţe moi precum un pat sau covoare pufoase, întrucât acestea îi pot bloca deschiderile. 14. Asiguraţi-vă că aerul circulă în mod liber în jurul radiatorului. Nu amplasaţi radiatorul prea aproape de pereţi sau de obiecte mari şi mai ales, nu-l amplasaţi sub rafturi, dulapuri sau ceva asemănător.
Page 40
Descriere 1. Radiator 2. Panou de comandă 3. Disc termostat 4. Întrerupător ON/OFF 5. Picior 6. Roată pivotantă Instalare, amplasare şi conectare Îndepărtaţi ambalajul şi păstraţi-l departe de îndemâna copiilor. După îndepărtarea ambalajului, verificaţi aparatului pentru a depista eventuale deteriorări şi alte semne care ar putea indica deteriorări/defecte/disfuncţii.
Page 41
Montat (fixat pe perete): Pentru a monta radiatorul, alegeţi un perete solid, neted şi absolut vertical, din material ignifug şi care nu se topeşte (prin urmare nu din lemn, material sintetic şi alte asemenea!) Stabiliţi unde doriţi să montaţi radiatorul. Asiguraţi- ...
Page 42
şi redistribuite. Declaraţie CE Euromac bv, Genemuiden-NL declară prin prezenta că EUROM radiatorul cu ulei, tip OIL PANEL HEATER 400, respectă directiva LVD 2006/95/CE şi directiva EMC 2004/108/EG, şi este în conformitate cu următoarele standarde:...