Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Voor uw veiligheid, lees eerst voor ingebruikname !
Productomschrijving
Gebruiksaanwijzing
Garantiebepalingen
FR
Pour votre sécurité, à lire avant la mise en service!
Description de l'appareil
Manuel d'instruction
Conditions de garantie
GB
For your safety, first read before taking into use!
Description of the appliance
User manual
Guarantee conditions
DE
Für Ihre Sicherheit, lesen Sie vor Inbetriebnahme!
Beschreibung des Gerätes
Gebrauchsanweisung
Garantiebedingungen
SLICER
SL 2155
blz.
3
blz.
4
blz.
5
p.
3
p.
6
p.
7
p.
3
p.
8
p.
9
S.
3
S.
10
S.
11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fritel SL 2155

  • Page 1 SLICER SL 2155 Voor uw veiligheid, lees eerst voor ingebruikname ! Productomschrijving blz. Gebruiksaanwijzing blz. Garantiebepalingen blz. Pour votre sécurité, à lire avant la mise en service! Description de l’appareil Manuel d’instruction Conditions de garantie For your safety, first read before taking into use!
  • Page 2 Congratulations! You just bought a high quality food slicer, a reliable and qualitative product from the FRITEL Quality range. Please read the user manual (p. 8 - 9) carefully before taking the appliance into use. Save this user manual carefully! For further information and useful tips, we advise you to have a look at our website www.fritel.com.
  • Page 3 NL Beschrijving van het toestel 1. Veiligheidsschakelaar 2. Pulse schakelaar 3. Behuizing motor 4. Netsnoer 5. Opvangschaal 6. Restenhouder 7. Slede 8. Aanslagplaat 9. Regelknop snijdikte 10. Universeel mes (Ø170mm) 11. Bevestigingsknop mes 12. Opzetstuk om slede te verlengen FR Description de l’appareil 1.
  • Page 4 NL - GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit toestel is in overeenstemming met de Europese veiligheidsnormen CE. Zoals voor alle elektrische huishoudtoestellen dienen de nodige maatregelen van voorzichtigheid in acht genomen te worden om ongevallen te vermijden of om te voorkomen dat uw toestel beschadigd geraakt. -NOOIT in nabijheid van kinderen gebruiken.
  • Page 5 achter het mes te reinigen met een vochtige doek. Bevestig het mes terug op zijn plaats door het mes terug te plaatsen het vervolgens te fixeren met behulp van een linkse draai met uw stuk van 1 Euro. NUTTIGE WENKEN BIJ STORINGEN Bij een storing aan de allessnijder, het toestel niet gebruiken.
  • Page 6 FR – MODE D’EMPLOI CONSIGNES DE SECURITE Cet appareil est conforme aux normes de sécurité européennes CE. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, toutes les mesures nécessaires de sécurité doivent êtres considérées afin d’éviter des accidents ou des dégâts à votre appareil. - Ne JAMAIS utiliser l’appareil à...
  • Page 7 Nettoyez la lame avec une brosse. Nous vous recommandons de nettoyer régulièrement la partie située derrière la lame avec un chiffon humide. Replacez la lame en la fixant à l’aide d’un tournant à gauche avec votre pièce de 1 Euro. CONSEILS UTILES EN CAS DE DEREGLEMENT En cas de dérèglement, ne pas utiliser la trancheuse.
  • Page 8 GB – USER MANUAL SAFETY PRESCRIPTIONS This appliance is in accordance with the European CE safety standards. As for all electrical household appliances, all the necessary safety precautions need to be taken into consideration to avoid accidents or to avoid any damages to your appliance. -NEVER use the appliance near children.
  • Page 9 PRACTICAL TIPS IN CASE OF MALFUNCTIONS Do not use the appliance in case of a malfunction of when the power cord is damaged. Please address to your sales point or contact NV van RATINGEN. (contact details at the back) THE APPLIANCE HAS BEEN DESIGNED FOR DOMESTIC USE. THE GUARANTEE CONDITIONS EXPIRE UPON PROFESSIONAL USE.
  • Page 10 DE - GEBRAUCHSANWEISUNG SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Dieses Gerät entspricht die europäischen CE Sicherheitsvorschriften. Wie für alle elektrische Haushaltgeräte brauchen die benötigten Vorsichtsmassnahmen getroffen zu werden damit Unfällen zu vermeiden und Beschädigungen zu verhüten. -NIEMALS in der Nähe von Kindern benutzen. Das Gerät NIEMALS unbewacht lassen in der Nähe von Kindern.
  • Page 11 Um das Messer zu entfernen nehmen Sie eine Münze von 1 Euro und platzieren diese im Schlitz auf dem Befestigungsknopf des Messer, drehen Sie nach rechts (+/- 90°) und entfernen Sie dann das Messer. ACHTUNG, das Messer ist scharf!!! Das Messer reinigen mit einer Bürste. Es wird empfohlen ab und zu den Raum hinter das Messer zu reinigen mit einem feuchten Tuch.
  • Page 12 J. van RATINGEN NV Stadsheide 11 B-3500 Hasselt Tel:+32/(0)11.22.21.71 – Fax: +32/(0)11.22.97.90 info@vanratingen.com – www.vanratingen.com...