Page 2
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
Page 4
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 5
• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • Cet appareil est destiné au lavage et au séchage du linge de type domestique lavable et séchable en machine uniquement.
Page 6
• L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles. • La pression d'eau de service au point d'entrée d'eau du raccord de sortie doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 10 bar (1,0 MPa).
Page 7
• Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. • Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes. • AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais la lavante-séchante avant la fin du cycle de séchage à...
Page 8
• N'installez pas l'appareil dans un endroit • Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange où il ne pourrait pas être complètement jusqu’à 400 cm maximum. Contactez le ouvert. service après-vente agréé pour l’autre • Réglez les pieds pour laisser un espace tuyau de vidange et l’extension.
Page 9
• Veuillez noter qu’une autoréparation ou • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de une réparation non professionnelle ce produit et les lampes de rechange peuvent avoir des conséquences sur la vendues séparément : Ces lampes sont sécurité et annuler la garantie. conçues pour résister à...
Page 10
Bandeau de commande Flexible de vidange Plaque magnétique Câble d’alimentation Poignée d'ouverture du hublot Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau Plaque signalétique Pieds arrière pour la mise à niveau de l'appareil Plaque avec batteur en caoutchouc Filtre de la pompe de vidange Pieds avant pour la mise à...
Page 11
5.2 L'appareil est équipé de... 5.3 Déballage AVERTISSEMENT! Utilisez les gants. AVERTISSEMENT! Retirez tous les emballages et les boulons de transport avant d’installer l’appareil. 1. Placez deux éléments d'emballage en polystyrène sur le sol sous l'appareil. AVERTISSEMENT! Nous vous conseillons vivement d'être deux pour effectuer cette action.
Page 12
3. Retirez la protection en polystyrène du bas. 4. Remettez l'appareil à la verticale et enlevez la protection en polystyrène de la prise. 5. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange du support de tuyau. Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation.
Page 13
7. Bouchez les trous à l'aide des caches en plastique qui se trouvent dans le sac contenant le manuel d'utilisation. Placez le plus petit cache F sur le trou supérieur et les deux plus gros caches G sur les trous inférieurs.
Page 14
5.5 Raccord des tuyaux et des câbles 1100 mm 1450 mm 1230 mm 960 mm 1360 mm 900 mm Tuyau d’arrivée d’eau 1. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau de l'intérieur du tambour. 2. Pour brancher le tuyau d'arrivée d'eau dans la bonne direction et avec le bon angle, vérifiez la position du robinet avant de le brancher à...
Page 15
5. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). AVERTISSEMENT! L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser 25 °C. AVERTISSEMENT! Vérifiez que les raccords ne fuient pas. Utilisez le tuyau fourni avec l'appareil. N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts. Contactez le Service après-vente autorisé...
Page 16
Au tuyau mural Directement à un tuyau de vidange encastré dans le mur et sécurisez-le avec le lien du câble fourni La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après- vente pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges. 5.6 Encastrement Cet appareil est prévu pour être encastré...
Page 17
L'appareil est également équipé d'un tampon- éponge adhésif H que vous pouvez trouver à l'intérieur du tambour. Attachez-le sur le dessus de l'appareil tel qu'indiqué sur le schéma. Lors de la mise à niveau de l'appareil sous le meuble, N'ÉCRASEZ pas le tampon-éponge. Avant de procéder à...
Page 18
Inversion du sens d'ouverture de la porte du meuble Inversez le sens d'ouverture de la porte avant de finir de monter l'appareil. Si la porte du meuble doit être ouverte de gauche à droite, inversez la position des supports de charnière M avec la plaque magnétique N et la plaque inférieure O.
Page 19
Fixez la position du trou inférieur en respectant les dimensions et les distances affichées dans le 16-22 mm schéma (449 mm). Fraisez les trous. Ø 35 mm 12,5 - 14 mm 22±1,5 mm 595-598 mm Charnières Pour monter les charnières, vous devez percer deux trous (dia.
Page 20
Contre-aimant L'appareil est pré-réglé pour une fermeture magnétique. Pour une fermeture correcte : 1. Placez la vis C et le contre-aimant D sur la plaque magnétique N. Appuyez la porte du meuble sur la vis jusqu'à laisser une marque. 2. Ouvrez la porte du meuble et vissez le contre-aimant D (disque en acier + joint en caoutchouc E) avec la vis C sur le côté...
Page 21
6. BANDEAU DE COMMANDE 6.1 Description du bandeau de commande Touche Départ Différé Mode séchage Touche tactile et option Pour activer les options permanentes, Anti-froissage permanente maintenez la touche correspondante Gain de Temps Touche tactile et option enfoncée pendant au moins 3 secondes. Sécurité...
Page 22
6.2 Affichage La zone Température : Voyant de température . Voyant d’eau froide. Voyant Porte verrouillée. Voyant Sécurité enfants. L’indicateur digital peut afficher : • la durée du programme ( par ex. phase de lavage et/ou de séchage), • Départ différé (par ex. •...
Page 23
Voyant de nettoyage du tambour. L'appareil vous recommande d'effectuer un net‐ toyage du tambour. Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage du tambour » du chapitre « Entretien et nettoyage ». Voyant de phase anti-froissage. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe «...
Page 24
très délicats. Certains programmes de 7.7 Rinçage plus permanent lavage utilisent une quantité d'eau plus Cette fonction vous permet d'ajouter un importante lors de la phase de rinçage. rinçage supplémentaire lorsque vous • Activez l'option Arrêt cuve pleine sélectionnez un nouveau programme. L'essorage final est annulé.
Page 25
3 secondes jusqu'à ce que Taches Voyant apparaisse/disparaisse sur l'affichage. Lorsqu'il est allumé, l'appareil active cette option par défaut après avoir désactivé ou changé/réinitialisé le programme. Cette option rallonge la durée du programme. ■ ■ Gain de Temps ■ ■ Cette option vous permet d’écourter le ■...
Page 26
7.12 Anti-froissage permanent • Prêt à repasser : linge à repasser. • Prêt à ranger : linge à ranger dans Cette option ajoute une courte phase anti- l'armoire. froissage à la fin du programme. • Extra sec : linge à sécher Cette phase réduit les plis sur le linge et complètement.
Page 27
8. PROGRAMMES 8.1 Tableau des programmes Programme Vitesse Charge Description du programme Température par d'essorage maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) défaut de référen‐ male Plage de tempé‐ ratures Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage 1600 tr/min 8.0 kg 1600 tr/min - Eco 40-60 (unique‐...
Page 28
Programme Vitesse Charge Description du programme Température par d'essorage maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) défaut de référen‐ male Plage de tempé‐ ratures Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage Programme vapeur Le programme Vapeur peut être utilisé pour réduire les plis et les odeurs des vêtements ayant juste besoin d'être rafraîchis et permet d'éviter de les laver.
Page 29
Programme Vitesse Charge Description du programme Température par d'essorage maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) défaut de référen‐ male Plage de tempé‐ ratures Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage 1200 tr/min Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et à (1200 - 400 tr/ rafraîchir le tambour, ainsi qu'à...
Page 30
Programme Vitesse Charge Description du programme Température par d'essorage maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) défaut de référen‐ male Plage de tempé‐ ratures Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage 1200 tr/min 2.0 kg (1200 - 400 tr/ Outdoor min) N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous 30 °C...
Page 31
Programme Vitesse Charge Description du programme Température par d'essorage maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) défaut de référen‐ male Plage de tempé‐ ratures Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage Position Réinitialiser. L'affichage indique uniquement des tirets. Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023. Ce programme à la température et à la vites‐ se d’essorage par défaut, en mode lavage seul, avec une capacité...
Page 33
▲ ▲ ▲ Coton ▲ ▲ ▲ Synthétiques ▲ ▲ Délicats ▲ ▲ Hygiène ▲ ▲ ▲ Hygiène ▲ ▲ ▲ SportWear ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ Laine ▲ ▲ Propre 20’ Pro‐ pre&Sec 60’ À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée. ▲...
Page 34
8.3 Séchage automatique Les temps de cycle prévus pour les programmes avec l’option Ni‐ veau séchage ne sont que des estimations, le temps de séchage réel peut différer légèrement de l’heure affichée. Niveau de séchage Type de textile Charge Coton et lin jusqu’à...
Page 35
Niveau de sé‐ Type de textile Char‐ Vitesse Durée suggé‐ chage d’esso‐ rée (min) (kg) rage (tr/ min) 1600 65 - 75 Vêtements en jean. 1200 165 - 175 1200 75 - 85 Prêt à ranger Coton et lin 1600 160 - 180 Pour les articles à...
Page 36
• Vous avez effectué une mauvaise simultanément sur les touches Lavage et sélection (3 signaux courts). Prélavage pendant environ 2 secondes. • Le programme est terminé (suite de L'affichage indique Marche ou Arrêt. signaux pendant environ 2 minutes). • L'appareil présente une anomalie de fonctionnement (suite de signaux courts Si vous désactivez les signaux sonores, pendant environ 5 minutes).
Page 37
11.3 Ajout du produit de lavage et des additifs 2. Appuyez sur le levier pour retirer le distributeur. 3. Pour utiliser une lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. - Compartiment destiné à la phase de prélava‐ 4. Pour utiliser un détergent liquide, tournez ge, au programme de trempage ou à...
Page 38
Le programme démarre, la porte est verrouillée. L’affichage montre le voyant et le voyant indique qu’il est toujours possible d’arrêter le cycle et d’ajouter des vêtements. La pompe de vidange peut se mettre en fonctionnement quelques instants avant que l'appareil ne se remplisse d'eau. 11.7 Départ d'un programme avec Assurez-vous que le volet ne provoque pas départ différé...
Page 39
3. Appuyez de nouveau sur la touche Départ/Pause pour lancer le nouveau Environ 20 minutes après le début du décompte. programme, l’appareil peut ajuster la durée du programme en fonction de la 11.8 Détection de la charge capacité d'absorption d'eau des tissus. ProSense Technology La détection ProSense ne fonctionne que La durée du programme affichée se...
Page 40
sonores retentissent (s'ils sont activés). L'affichage indique Si le ProSense Technology est terminé et que le remplissage d’eau a déjà Le voyant de la touche Départ/Pause commencé, le nouveau programme s'éteint. démarre sans répéter la procédureProSense Technology. L’eau Le hublot se déverrouille et le voyant et le détergent ne sont pas évacués afin s'éteint.
Page 41
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil. Si vous avez sélectionné l'option Sans • 5 minutes après la fin du programme de lavage. Essorage , l'appareil effectue Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour uniquement une vidange. remettre l'appareil en marche. 3.
Page 42
degré de séchage souhaité s’affiche. Les L'indicateur de hublot verrouillé s'allume. voyants s'allument en conséquence sur L'affichage indique la durée restante du l'affichage : programme. Repassage à sec : pour les 12.4 À la fin du programme de articles en coton ; séchage Prêt à...
Page 43
13. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT Très sec : pour les articles en AVERTISSEMENT! coton. Reportez-vous aux chapitres concernant L'affichage indique la durée du la sécurité. programme de séchage. 2. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme. Cet appareil est un sèche-linge L'indicateur de hublot verrouillé...
Page 44
retirer le linge que lorsque la phase est 1. Sortez le linge de l’appareil. presque terminée ou terminée. Le voyant 2. Assurez-vous que le tambour est vide. reste allumé. • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Après la phase de séchage, nettoyez le pendant quelques secondes pour mettre à...
Page 45
15.2 Taches tenaces • Lavez les taches tenaces avec un détergent spécial. Pour certaines taches, l'eau et les produits de • Traitez les rideaux avec précautions. lavage ne suffisent pas. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie Il est recommandé...
Page 46
charge, degré de salissure, température système domestique. Reportez-vous au de lavage et dureté de l’eau utilisée. chapitre « Dureté de l'eau ». • Respectez les instructions figurant sur • Sélectionnez la vitesse d’essorage la l’emballage des détergents ou autres plus élevée possiblepour le programme produits utilisés, sans dépasser le niveau sélectionné...
Page 47
15.8 Étiquettes des vêtements AVERTISSEMENT! Lorsque vous séchez du linge, respectez les Pour éviter le froissage et le indications se trouvant sur les étiquettes des rétrécissement du linge, ne le séchez fabricants des vêtements : pas excessivement. • = Le vêtement peut être séché en 15.11 Conseils généraux machine Reportez-vous au tableau des «...
Page 48
Les paragraphes suivants expliquent Les produits de lavage habituels contiennent comment vous devez nettoyer chaque partie. déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer un 16.2 Enlèvement des objets cycle de lavage, tambour vide, avec un étrangers produit de détartrage. Respectez toujours les instructions Assurez-vous que les poches sont vides figurant sur l'emballage du produit.
Page 49
16.8 Nettoyage du distributeur de lessive Respectez toujours les instructions Pour éviter les dépôts de lessive séchée, figurant sur l'emballage du produit. d'assouplissant coagulé et/ou la formation de moisissures dans le distributeur de produit de Vérifiez et retirez les objets (le cas échéant) lavage, veillez à...
Page 50
16.9 Nettoyage de la pompe de vidange AVERTISSEMENT! Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. 4. Réinstallez le distributeur de lavage dans Nettoyez la pompe de vidange si : ses rails et fermez-le.
Page 51
2. Placez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre. 180˚ 3. Tournez le filtre à 180 degrés vers la gauche pour l'ouvrir, sans le retirer.
Page 52
7. Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du filtre. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. 8. Nettoyez le filtre sous l'eau courante. 9. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite.
Page 53
Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. 2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. 16.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45°...
Page 54
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 17. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 17.1 Codes d’alarme et défaillances possibles L’appareil ne démarre pas ou se met à...
Page 55
• Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffisante. Pour cela, L'appareil ne se remplit pas contactez les autorités locales en charge de l’eau. d'eau correctement. • Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée. •...
Page 56
Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant. • Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans le disjoncteur. Le programme ne démarre •...
Page 57
Problème Solution possible • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un détergent différent. • Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches tenaces avant de laver Les résultats obtenus en ma‐ tière de lavage sont insuffi‐ le linge. sants.
Page 58
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour 4. Sortez le linge et refermez le hublot. éteindre l'appareil. 2. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 3. Poussez le levier de déverrouillage d'urgence une fois vers le bas. Poussez et maintenez-le une nouvelle fois tout en ouvrant le hublot de l'appareil.
Page 59
18.2 Légende Charge de linge. hh:mm Durée du programme. Consommation énergétique. °C Température dans le linge. Litres Consommation d’eau. tr/min Vitesse d’essorage. Humidité résiduelle au terme du cycle. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité...
Page 60
18.4 Programmes courants - Lavage uniquement Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme tr/min 1) Litres hh:mm °C Coton 2.200 85.0 04:15 44.00 85.0 1600 90 °C Coton 1.350 85.0 03:25 44.00 55.0 1600 60 °C Coton 0.250 85.0 02:50 44.00 20.0 1600 20 °C...
Page 61
19. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
Page 64
My AEG Care app The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)