Télécharger Imprimer la page
AEG LWX8463BI Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LWX8463BI:

Publicité

Liens rapides

 
MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
AEG
LWX8463BI
4625498
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG LWX8463BI

  • Page 1   MARQUE: REFERENCE: LWX8463BI CODIC: 4625498 NOTICE...
  • Page 2 LWX8463BI Notice d'utilisation Lavante-séchante USER MANUAL...
  • Page 3 18. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............53 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 4 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 5 1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : dans des cuisines réservées aux employés dans des – magasins, bureaux et autres lieux de travail ;...
  • Page 6 FRANÇAIS La pression de l'eau en service au niveau du point • d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous • au chapitre «...
  • Page 7 Retirez des vêtements tous les objets pouvant • provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes. N'arrêtez jamais la lavante-séchante avant la fin du • cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier séparément pour dissiper la chaleur résiduelle.
  • Page 8 FRANÇAIS qu'il est bien de niveau à l'aide d'un programme. La vitre peut être niveau à bulle. S'il n'est pas de chaude. niveau, réglez les pieds jusqu'à ce • Ne séchez pas d'articles qu'il le soit. endommagés (déchirés, effiloché) contenant un rembourrage ou un 2.2 Branchement électrique garnissage.
  • Page 9 électriques et électroniques (DEEE). 3. INSTALLATION 3.2 L'appareil est équipé de... AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Soyez prêt pour l'installation Nous vous conseillons d'être deux pour procéder à l'installation. 3.3 Déballage AVERTISSEMENT! Servez-vous de gants.
  • Page 10 FRANÇAIS 3. Enlevez la protection en polystyrène du bas. 4. Remettez l'appareil à la verticale et enlevez la protection en polystyrène de la prise. 5. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange des supports de tuyau. Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation.
  • Page 11 7. Bouchez les trous à l'aide des caches en plastique qui se trouvent dans le sac contenant le manuel d'utilisation. Placez le plus petit cache F sur le trou supérieur et les deux plus gros caches G sur les trous inférieurs.
  • Page 12 FRANÇAIS 3.5 Raccord des tuyaux et des câbles 1100 mm 1450 mm 1230 mm 960 mm 1360 mm 900 mm Tuyau d'arrivée d'eau 1.Retirez le tuyau d'arrivée d'eau de l'intérieur du tambour. 2. Pour brancher le tuyau d'arrivée d'eau dans la bonne direction et avec le bon angle, vérifiez la position du robinet avant de le brancher à...
  • Page 13 5. Branchez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'eau froide avec la tige filetée 3/4. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. Utilisez le tuyau fourni avec l'appareil. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court.
  • Page 14 FRANÇAIS Au tuyau mural Directement à un tuyau de vidange encastré dans le mur et sécurisez-le avec le lien du câble fourni L. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
  • Page 15 Avant de procéder à l'encastrement de l'appareil, approchez-le de la niche et mettez en position le tuyau d'arrivée, le tuyau de vidange et le câble d'alimentation secteur. AVERTISSEMENT! Contrôlez que les tuyaux d'eau ne sont pas pliés ni écrasés 3.7 Préparation et assemblage de la porte du meuble...
  • Page 16 FRANÇAIS Si la porte du meuble doit être ouverte de gauche à droite, inversez la position des supports de charnière M avec la plaque magnétique N et la plaque inférieure O. Veillez à ce que la plaque avec l'aimant se trouve en position supérieure.
  • Page 17 Charnières Pour pouvoir fixer les charnières, il est nécessaire de percer deux trous (diam. 35 mm , profondeur 12,5 - 14 mm en fonction de la profondeur de la porte du meuble) sur le côté intérieur de la porte.
  • Page 18 FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d'ensemble de l'appareil 10 11 12 Supports de charnière Pieds avant pour mettre à niveau l'appareil Distributeur de produit de lavage Tuyau d'évacuation Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Plaque magnétique Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Poignée d'ouverture du hublot Pieds arrière pour mettre à...
  • Page 19 Pour activer les options Touche Départ Différé permanentes, maintenez la Mode - Séchage Touche et option touche correspondante enfoncée pendant au moins Anti-froissage permanente 3 secondes. Gain de temps Touche et option Sécurité enfants permanente Sélecteur de programme Taches Touche et option Soft Plus...
  • Page 20 FRANÇAIS Voyant Gain de temps. Voyant Minuterie. Voyant de phase Vapeur. Voyant Niveau séchage Prêt à repasser Prêt à ranger Très sec Voyant de phase de lavage Indicateur Rinçage plus. Voyant Soft Plus. Indicateur de nettoyage du tambour. L'appareil vous recommande d'effectuer un nettoyage du tambour.
  • Page 21 6. MANETTES ET TOUCHES 6.1 Introduction maximale, sauf avec le programme Denim. Cette touche vous permet de Les options / fonctions ne réduire la vitesse d'essorage par défaut. sont pas disponibles avec Appuyez à plusieurs reprises sur cette tous les programmes de touche pour : lavage.
  • Page 22 FRANÇAIS Le voyant correspondant s'allume au- 6.9 Soft Plus permanent dessus de la touche. Sélectionnez cette option pour optimiser • Utilisez cette option pour ajouter une la distribution d'assouplissant et rendre phase de prélavage à 30 °C avant la le linge plus doux. phase de lavage.
  • Page 23 6.13 Anti-froissage Cette option ajoute une courte phase anti-froissage à la fin du programme. Cette phase réduit les plis sur le linge et ■ facilite son repassage.
  • Page 24 FRANÇAIS Le voyant correspondant s'allume au- Certaines durées ne peuvent dessus de la touche. pas être sélectionnées selon Le départ différé sélectionné s'affiche. le type de textile. Après avoir appuyé sur la touche Départ/ Pause, l'appareil commence le 6.16 Départ Différé décompte et le hublot est verrouillé.
  • Page 25 Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essorage maxi- (Type de charge et degré de salissure) par défaut de référen- male Plage de tem- pératures Plage de vitesses d'essorage Programme vapeur Les programmes vapeur peuvent être utilisés pour réduire les plis et les odeurs des vê-...
  • Page 26 FRANÇAIS Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essorage maxi- (Type de charge et degré de salissure) par défaut de référen- male Plage de tem- pératures Plage de vitesses d'essorage 1200 tr/min Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à (1200 - nettoyer et rafraîchir le tambour, ainsi qu'à...
  • Page 27 Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essorage maxi- (Type de charge et degré de salissure) par défaut de référen- male Plage de tem- pératures Plage de vitesses d'essorage 1200 tr/min 2 kg N'utilisez pas d'adoucissant et as- (1200 -...
  • Page 28 FRANÇAIS Compatibilité des options avec les programmes Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Coton ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Coton Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 29 Programme ■ ■ Propre & sec 60Min 1) Cette option exclut l'option 2) Prélavage et Taches les fonctions ne peuvent pas être sélectionnées en même temps. 3) Si vous sélectionnez l'option Sans essorage, l'appareil vidange uniquement l'eau. 7.2 Woolmark Apparel Care - lavés conformément aux instructions...
  • Page 30 FRANÇAIS Degré de séchage Type de textile Charge Coton et lin jusqu'à 4 kg (peignoirs, serviettes de Prêt à Ranger bain, etc.) Pour les articles à ranger directe- Textiles synthétiques et jusqu'à 3 kg ment mixtes (pull-overs, chemisiers, sous- vêtements, draps et linge de maison) Textiles délicats jusqu'à...
  • Page 31 7.4 Séchage chronométrique Degré de sé- Type de textile Char- Vitesse Durée suggé- chage d'esso- rée (min) (kg) rage (tr/ min) Très Sec Coton et lin 1600 170 - 190 Pour les articles (peignoirs, serviettes de bain, etc.) 1600 110 - 120 en tissu éponge...
  • Page 32 FRANÇAIS Pour activer/désactiver les signaux Si vous désactivez les sonores lorsque le programme est signaux sonores, ils terminé, appuyez simultanément sur les continueront à retentir si touches Mode - Lavage et Prélavage l'appareil présente une pendant environ 2 secondes. L'affichage anomalie.
  • Page 33 10.3 Ajout du produit de 10.4 Vérification de la position lavage et des additifs du volet du produit de lavage 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. - Compartiment destiné à la phase de prélavage, au programme de trempa- 2.
  • Page 34 FRANÇAIS 10.7 Départ d'un programme avec départ différé 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ Différé jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche. Le voyant correspondant s'allume. 2. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Le hublot se verrouille et l'appareil démarre le décompte du départ différé.
  • Page 35 1. L'appareil détecte la charge pendant 1. Appuyez sur la touche Départ/Pause. les 30 premières secondes. Durant Le voyant correspondant clignote. cette phase, les barres Gain de 2. Modifiez les options. Les informations données sur l'affichage temps situées sous les chiffres changent en conséquence.
  • Page 36 FRANÇAIS hublot de l'appareil est verrouillé. • La zone de l'horloge indique L'indicateur s'allume. l'affichage montre le hublot verrouillé 1. Appuyez sur la touche Départ/Pause. • Le voyant de la touche Départ/Pause Sur l'affichage, le voyant Hublot clignote. verrouillé s'éteint. •...
  • Page 37 Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau. 11. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE Séchage pour effectuer un programme AVERTISSEMENT! lavage&séchage complet.
  • Page 38 FRANÇAIS que le degré de séchage souhaité L'indicateur de hublot verrouillé s'affiche. Les voyants s'allument en s'allume. conséquence sur l'affichage : L'affichage indique la durée restante du Prêt à repasser : pour les programme. articles en coton ; 11.4 À la fin du programme de Prêt à...
  • Page 39 12. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT Très sec : pour les articles en AVERTISSEMENT! coton. Reportez-vous aux chapitres L'affichage indique la durée du concernant la sécurité. programme de séchage. 2. Appuyez sur la touche Départ/Pause Cet appareil est un sèche- pour lancer le programme.
  • Page 40 FRANÇAIS que lorsque la phase est terminée ou 1. Sortez le linge de l'appareil. 2. Vérifiez que le tambour est vide. presque. Le voyant reste allumé. • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Après la phase de séchage, pendant quelques secondes pour nettoyez le tambour, le joint éteindre l'appareil.
  • Page 41 • Lavez les taches incrustées avec un pour tous les types de textiles, ou produit spécial. lessives spéciales pour les • Traitez les rideaux avec précautions. lainages uniquement. Retirez les crochets et placez les • Ne mélangez pas différents types de rideaux dans un sac de lavage ou une produits de lavage.
  • Page 42 FRANÇAIS 14.9 Durée du cycle de • Vérifiez que le tuyau d'évacuation est bien raccordé. Pour plus séchage d'informations, reportez-vous au chapitre « Installation ». La durée de séchage peut varier en • Reportez-vous au tableau des fonction : programmes de séchage pour •...
  • Page 43 15.4 Joint du hublot avec ATTENTION! piège à double lèvre N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits L'appareil est doté d'un système de chimiques. vidange pour l'auto-nettoyage pour éliminer les fibres et les peluches se ATTENTION! détachant des vêtements en les évacuant Ne nettoyez pas les surfaces avec l'eau.
  • Page 44 FRANÇAIS 1. Retirez le linge du tambour. 2. Lancez le programme Lavage tambour. Pour plus de détails, reportez-vous au tableau des programmes de lavage. 3. Versez une petite quantité de lessive en poudre dans le tambour vide afin de rincer les éventuels résidus. À...
  • Page 45 15.7 Nettoyage de la pompe • Le tambour ne tourne pas. • L'appareil fait un bruit inhabituel car de vidange la pompe de vidange est bloquée. AVERTISSEMENT! • Le code d'alarme s'affiche. Débranchez la fiche de AVERTISSEMENT! l'appareil de la prise secteur.
  • Page 46 FRANÇAIS 180˚ 3. Tournez le filtre à 180 degrés dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir sans le retirer. Laissez l'eau s'écouler. 4. Lorsque le récipient est plein d'eau, tournez le filtre en position initiale, puis videz le récipient.
  • Page 47 9. Remettez le filtre dans les encoches prévues en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite. 10. Fermez le capot de la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1.
  • Page 48 FRANÇAIS 45° 20° 15.9 Vidange d'urgence 1. Débranchez l'appareil de la prise de courant. Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, 2. Fermez le robinet d'eau. effectuez la même procédure décrite 3. Placez les deux extrémités du tuyau dans le paragraphe « Nettoyage de la d'alimentation dans un récipient et pompe de vidange ».
  • Page 49 En cas de problèmes majeurs, les signaux sonores se déclenchent, un code d'alarme s'affiche et la touche Départ/Pause peut clignoter en continu : • - L'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. • - Il n'y a aucune communication entre les composants électroniques de l'appareil.
  • Page 50 FRANÇAIS 16.2 Pannes possibles Le problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fu- sibles.
  • Page 51 Le problème Solution possible • Sélectionnez le programme d'essorage. • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. La phase d'essorage n'a Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre pas lieu ou le cycle de la- « Entretien et nettoyage ».
  • Page 52 FRANÇAIS Le problème Solution possible À la fin du cycle de lava- • Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers ge, il y a des résidus de le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessi- produit de lavage dans le ve liquide).
  • Page 53 2. Débranchez la fiche de l'appareil de 4. Sortez le linge et refermez le hublot. la prise secteur. 3. Abaissez deux fois le dispositif de déverrouillage d'urgence et ouvrez le hublot. Le dispositif de déverrouillage d'urgence se situe tel qu'indiqué...
  • Page 54 FRANÇAIS 18. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Pro- 596 mm/ 819 mm/ 540 mm/ 553 mm fondeur / Profondeur to- tale Connexion électrique Tension 230 V Puissance totale 2 000 W Fusible 10 A Fréquence 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particu- IPX4 les solides et d'humidité...
  • Page 55 www.aeg.com...
  • Page 56 FRANÇAIS...
  • Page 57 www.aeg.com/shop...