Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LWR75A966V
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lavante-séchante

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG LWR75A966V

  • Page 1 LWR75A966V Notice d'utilisation Lavante-séchante USER MANUAL...
  • Page 2 20. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......60 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 3 FRANÇAIS Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 Tenez les enfants et les animaux éloignés de • l’appareil lorsque la porte est ouverte. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité • enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas •...
  • Page 5 FRANÇAIS un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil • pour éviter le reflux de gaz indésirables provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues. L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une •...
  • Page 6 Il convient que les articles comme le caoutchouc • mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements, ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans la lavante-séchante.
  • Page 7 FRANÇAIS • Retirez l'intégralité de l'emballage et • Veillez à ne pas endommager les les boulons de transport. tuyaux de circulation d'eau. • L'appareil doit être installé sur un sol • Avant d'installer des tuyaux neufs, plat, stable, résistant à la chaleur et des tuyaux n'ayant pas servi depuis propre.
  • Page 8 • Veillez à retirer tout objet métallique pressostats, thermostats et capteurs, du linge. logiciel et firmware dont logiciel de • Séchez uniquement les textiles réinitialisation, porte, charnière et compatibles avec un séchage au joints de porte, autres joints, sèche-linge. Suivez les instructions de ensemble de verrouillage de porte, lavage figurant sur l'étiquette des...
  • Page 9 à la fin de chaque cycle. alors plus simple ! • La technologie ProSense détecte la • Le système AEG Steam Fragrance, quantité de linge et calcule la durée grâce au mode vapeur, offre la du programme en 30 secondes. Le solution parfaite pour rafraîchir les...
  • Page 10 La plaque signalétique indique : A. nom du modèle B. numéro de produit Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 C. valeurs nominales électriques 000V ~ 00Hz 0000 W D. numéro de série 00000000 4. DONNÉES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Pro‐...
  • Page 11 FRANÇAIS Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux. 2. Retirez la partie supérieure en carton et tous les matériaux d'emballage en polystyrène. 7. Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil. 3. Retirez le film interne. 8. Remettez l'appareil en position verticale.
  • Page 12 Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil n'est pas entravée par des tapis. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments. 2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau.
  • Page 13 Si vous installez l'appareil sur un socle L’arrivée d’eau ne doit pas qui n’est pas un accessoire fourni par dépasser 25 °C. AEG, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Cette pièce de ATTENTION! rechange est disponible dans la boutique Vérifiez que les raccords ne...
  • Page 14 La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges. Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons : 1.
  • Page 15 FRANÇAIS Vérifiez que l'installation électrique de Veillez à ce que le tuyau de l'habitation peut supporter l'intensité vidange fasse une boucle absorbée par l'appareil, compte tenu des afin d'éviter que des autres appareils électriques branchés. particules passent de l'évier à l'appareil. Branchez l'appareil sur une prise 6.
  • Page 16 Les options ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options et les programmes de lavage dans le paragraphe «compatibilité des options avec les programmes » se trouvant dans le chapitre « Programmes ». Une option peut en exclure une autre.
  • Page 17 FRANÇAIS Voyant Porte verrouillée. Ajouter un indicateur de vêtements: il s’allume lorsque le programme démarre et l’utilisateur peut toujours mettre l’appareil en pause et ajou‐ ter du linge. Voyant du programme Eco : il s’allume lorsque le programme et les op‐ tions sélectionnés ont un profil Eco.
  • Page 18 La zone d’essorage : Voyant de vitesse d’essorage Voyant Sans essorage. La phase d’essorage est désactivée. Voyant Extra silence. Voyant Arrêt cuve pleine. Voyant Sécurité enfants. Voyant Prélavage. Voyant Détachage. Voyant Rinçage Plus. 7. MANETTES ET TOUCHES 7.1 Marche/Arrêt 7.3 Introduction...
  • Page 19 FRANÇAIS L’option reste active également pour les sélectionner un programme extra cycles suivants jusqu’à ce qu’elle soit court. désactivée et si elle peut être combinée Dans ce cas, la température de 95 °C avec le programme défini. n’est pas sélectionnable. Le voyant de la touche est allumé...
  • Page 20 • Activer l'option Extra silence. Cette option n'est pas Toutes les phases d’essorage disponible avec des (intermédiaire et final) sont températures de lavage supprimées et le programme se inférieures à 40 °C. termine avec de l’eau dans le • Prélavage tambour.
  • Page 21 Le parfum ( AEG Steam Fragrance) • Prêt à ranger : linge à ranger dans l'armoire. Le AEG Steam Fragrance vous permet de rafraîchir même vos vêtements délicats, en éliminant les plis et en • Extra sec : linge à sécher ajoutant de la fraîcheur grâce à...
  • Page 22 « fraîchement lavés ». Le parfum est disponible sur Lisez attentivement les instructions la boutique en ligne AEG ou fournies avec le parfum. chez un revendeur agréé. VEILLEZ À NE PAS : • sécher en machine les vêtements lavés avec le parfum.
  • Page 23 FRANÇAIS désactivé ou changé/réinitialisé le Cette option rallonge la programme. durée du programme. 9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 3. Versez 2 litres d'eau dans le Durant l'installation ou avant compartiment à lessive indiqué par la première utilisation, vous constaterez peut-être la Cela active le système de vidange.
  • Page 24 Programme Vitesse d'es‐ Charge Description du programme Température par sorage de maximale défaut référence Plage de tempé‐ Plage de vi‐ ratures tesses d'es‐ sorage Eco 40-60 + Ni‐ 6.0 kg Coton blanc et coton grand teint. veau Prêt à Ran‐...
  • Page 25 FRANÇAIS Programme Vitesse d'es‐ Charge Description du programme Température par sorage de maximale défaut référence Plage de tempé‐ Plage de vi‐ ratures tesses d'es‐ sorage N'utilisez pas d'adoucis‐ Outdoor sant et assurez-vous que le compartiment lessive ne 30 °C contient pas de résidus 40 °C - Froid d'adoucissant.
  • Page 26 Programme Vitesse d'es‐ Charge Description du programme Température par sorage de maximale défaut référence Plage de tempé‐ Plage de vi‐ ratures tesses d'es‐ sorage Coton et tissus synthétiques mixtes. Idéal 1600 tr/min pour laver votre linge quotidien en peu de...
  • Page 27 FRANÇAIS Programme Vitesse d'es‐ Charge Description du programme Température par sorage de maximale défaut référence Plage de tempé‐ Plage de vi‐ ratures tesses d'es‐ sorage Pour essorer le linge et vidanger l’eau 1600 tr/min dans le tambour. Tous textiles, sauf la 1600 tr/min - 9.0 kg Essorage/Vidan‐...
  • Page 28 Compatibilité des options de programme Options PODS® ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Essorage (Ré‐ duction de la ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ vitesse d’esso‐ rage) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 29 FRANÇAIS Options ■ ■ ■ ■ ■ ■ VAPEUR Fin program‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ mée 1) Si vous sélectionnez l’option Sans essorage, l’appareil effectue uniquement une vidange. 2) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. 3) Non sélectionnable avec niveau Prêt à...
  • Page 30 10.2 Woolmark Wool Care - condition que les produits soient lavés conformément aux instructions Bleu figurant sur l’étiquette du vêtement et à celles émises par le fabricant de cette machine à laver. M1230. • Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été...
  • Page 31 FRANÇAIS Niveau de séchage Type de textile Charge Coton et lin jusqu’à 6.0 kg (peignoirs, serviettes de bain, etc.) Prêt à ranger Textiles synthétiques ou jusqu’à 4.0 kg Pour les articles à ranger directe‐ mélangés ment (pull-overs, chemisiers, sous- vêtements, draps et linge de maison) Textiles délicats jusqu’à...
  • Page 32 Niveau de sé‐ Type de textile Charge (kg) Durée sug‐ chage Vitesse d’es‐ gérée (min) sorage (tr/ min) 155 - 175 1600 115 - 125 1600 Textiles synthétiques ou mélangés 135 - 145 (pull-overs, chemisiers, sous-vête‐ 1200 ments, draps et linge de maison)
  • Page 33 FRANÇAIS 11.3 Ajout du produit de 3. Appuyez sur Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour activer lavage et des additifs l'appareil. Un bref signal sonore retentit. L’appareil propose automatiquement un programme par défaut. L’indicateur correspondant s’allume. L'écran affiche durée du cycle, la charge maximale (uniquement pendant quelques secondes), la température par défaut, la vitesse d'essorage par défaut...
  • Page 34 - Suivez toujours les instructions im‐ primées sur l’emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal in‐ diqué ( ). Cette quantité vous garanti‐ ra toutefois les meilleurs résultats de lava‐...
  • Page 35 FRANÇAIS Une durée indicative du programme, la et le programme démarre au bon charge maximale pour le programme moment pour se terminer à l’heure défini (uniquement pendant quelques définie par cette option. Pour modifier ou annuler secondes), la température par défaut, la vitesse d'essorage par défaut et les cette option : voyants de la phase de lavage (si...
  • Page 36 Par ex., la phase de lavage ou de En cas de surcharge du tambour, l’indicateur de charge maximale prélavage est en cours : déclarée s’allume à Lorsque la phase se termine, le voyant nouveau avec l’ correspondant cesse de clignoter et indicateur clignotant.
  • Page 37 FRANÇAIS 11.12 Fin du programme Si la phase ProSense a déjà été effectuée et que le Lorsque le programme est terminé, remplissage d'eau a déjà l'appareil s'éteint automatiquement. Les commencé, le nouveau signaux sonores retentissent (s'ils sont programme démarre et la activés).
  • Page 38 11.14 Option de mise en • Le hublot reste verrouillé. • Vous devez vidanger l’eau pour ouvrir veille le hublot : La fonction Veille éteint 1. Si nécessaire, appuyez sur la touche automatiquement l'appareil pour réduire Essorage pour réduire la vitesse la consommation d'énergie lorsque :...
  • Page 39 FRANÇAIS Les voyants des modes LAVAGE et 2. Appuyez sur la touche Départ/Pause SÉCHAGE s’allument. Les voyants pour lancer le programme. L’estimation ProSense démarre. Sur l'affichage, l'indicateur Hublot s'affichent. L’écran indique également la charge verrouillé apparaît et l'indicateur de la maximale recommandée pour un phase en cours commence à...
  • Page 40 2. Assurez-vous que le tambour est Quelques minutes après vide. la fin du programme, la fonction d'économie Après la phase de séchage, d'énergie met à l’arrêt nettoyez le tambour, le joint automatiquement et l'intérieur du hublot avec l'appareil. un chiffon humide.
  • Page 41 FRANÇAIS 13.4 À la fin du programme Sur l'affichage, l'indicateur Hublot de séchage verrouillé apparaît et l'indicateur de la phase en cours commence à clignoter. • L’appareil se met à l’arrêt L'affichage indique la durée restante du automatiquement. programme. • Les signaux sonores se déclenchent (s’ils sont actifs).
  • Page 42 15. CONSEILS gorge à armatures, les ceintures, les AVERTISSEMENT! bas, les lacets, les rubans, etc.). Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 15.1 Chargement du linge • Séparez le linge en : blanc, couleur, synthétique, délicat et laine. • Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des...
  • Page 43 FRANÇAIS seulement les performances de lavage, • un impact accru pour l’environnement. mais permet également d’éviter le 15.4 Conseils écologiques gaspillage et de protéger l’environnement : Pour économiser de l’eau, de l’énergie et • Utilisez uniquement des produits de contribuer à protéger l’environnement, lavage et autres traitements nous vous recommandons de suivre ces spécialement conçus pour les lave-...
  • Page 44 • de la vitesse du dernier essorage séchage. • du degré de séchage • du type de linge 15.7 Articles non adaptés au • du poids de la charge séchage 15.10 Séchage Ne réglez pas de programme de supplémentaire...
  • Page 45 FRANÇAIS Après chaque cycle, maintenez la porte pièces, etc.) pouvant se trouver dans le et le distributeur de détergent légèrement joint de la porte, les filtres et le tambour. entrouverts pour permettre la circulation Consultez les paragraphes « Joint de de l’air et éliminer l’humidité...
  • Page 46 1. Ouvrez le distributeur de produit. pelucheux, une augmentation des Appuyez sur le loquet vers le bas bactéries et la formation d'un biofilm à comme indiqué sur l'illustration, puis l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci retirez le distributeur.
  • Page 47 FRANÇAIS 8. Replacez le couvercle inférieur dans sa position d'origine en alignant les trous avec les crochets situés sur le bac, comme indiqué sur l'illustration. Refermez-le jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». ATTENTION! N'utilisez pas de brosse ou d'éponge métalliques ou tranchantes.
  • Page 48 10. Réinstallez le distributeur de lessive dans ses rails et fermez-le. Lancez un programme de rinçage sans vêtement dans le tambour. 2. Placez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. 3. Ouvrez la goulotte vers le bas.
  • Page 49 FRANÇAIS 7. Tournez le filtre vers la gauche pour le retirer. 12. Fermez le couvercle de la pompe. 8. Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du filtre. 9. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après- vente.
  • Page 50 45° 20° 2. Retirez le tuyau d'arrivée de 16.10 Vidange d'urgence l'appareil en desserrant la bague de serrage. Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe.
  • Page 51 FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 17. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 17.1 Codes d’alarme et défaillances possibles L’appareil ne démarre pas ou se met à...
  • Page 52 • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffi‐ L'appareil ne se rem‐ sante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de plit pas d'eau correcte‐ l’eau. ment. • Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée.
  • Page 53 FRANÇAIS Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant. • Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans le disjonc‐ teur. • Vérifiez que vous avez bien appuyé...
  • Page 54 Problème Solution possible La durée du program‐ • ProSense System est capable d'ajuster la durée du program‐ me augmente ou dimi‐ me en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez- nue pendant l'exécu‐ vous au paragraphe « La détection de la charge ProSense tion du programme.
  • Page 55 FRANÇAIS Avant d’ouvrir la porte : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre à l’arrêt l’appareil. ATTENTION! 2. Débranchez la fiche d'alimentation Risque de brûlures ! de la prise de courant. Assurez-vous que la 3. Ouvrez le volet du filtre. température de l'eau et le 4.
  • Page 56 18.2 Légende Charge de linge. hh:mm Durée du programme. Consommation énergétique. °C Température dans le linge. Litres Consommation d’eau. tr/min Vitesse d’essorage. Humidité résiduelle au terme du cycle. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité à la fin du cycle de lavage.
  • Page 57 FRANÇAIS 18.4 Programmes courants - Lavage uniquement Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme Litres hh:mm °C tr/min Coton 2.700 90.0 04:05 44.00 85.0 1600 95 °C Coton 1.600 85.0 03:50 44.00 55.0 1600 60 °C Coton 0.350 85.0 03:00 44.00 20.0 1600 20 °C...
  • Page 58 19. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 19.1 Utilisation quotidienne • Branchez la fiche secteur sur la prise • Versez le détergent et les autres de courant. additifs dans le compartiment • Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. correspondant du distributeur de •...
  • Page 59 FRANÇAIS 19.3 Programmes Programmes Charge Description de l’appareil Faible cycle d’énergie pour le coton. Diminue 9.0 kg la température et prolonge le temps pour ob‐ Eco 40-60 tenir de bons résultats de lavage. Tissus en coton blanc et coloré. Idéal pour la 9.0 kg salissure normale et importante.
  • Page 60 20. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Page 64 www.aeg.com/shop...